字幕表 動画を再生する
meet the world's biggest teacher.
世界一の教師に会う
Hi, my name is David Malin.
こんにちは、デビッド・マリンと申します。
I'm just a teacher.
ただの先生です。
David is a computer science professor at the world's most exclusive university, Harvard.
デビッドは、世界で最も排他的な大学であるハーバード大学のコンピュータサイエンスの教授です。
But one day Harvard wasn't enough, and David wanted to teach the whole wide world because too many people right now don't have access to education.
しかし、ある日ハーバードだけでは足りなくなり、デビッドは全世界を教えたいと思ったのです。
So he filmed his classes, recruited a team, built a website and uploaded every single lecture to the Internet Internet.
そこで彼は自分の授業を撮影し、チームを募り、ウェブサイトを作り、講義の一つ一つをインターネットのインターネットにアップロードした。
He talked and talked and talked that we can now tear this problem in half.
これでこの問題を半分に引き裂くことができると話し、話してくれました。
One million students enrolled in his class so they, too, could understand computers.
100万人の学生が彼のクラスに登録したので、彼らもコンピュータを理解することができました。
This would be the biggest class in the world is 50.
これなら世界最大級は50だな。
And all of this he made entirely for free because because it's the right thing to Dio.
これを全部タダで作ったのは、ディオにとって正しいことだからだ。
They say If you educate one person, you change a life.
一人の人間を教育すれば、人生が変わると言われています。
But if you're like David and educate a million with world class education entirely for free, let us end on that note.
しかし、もしあなたがデビッドのように、完全に無料で世界レベルの教育で100万人を教育するのであれば、私たちはそのノートで終わりにしましょう。
You change the world.
あなたは世界を変える
That's one minute.
1分ですよ。
See you tomorrow before you go.
また明日、行く前にお会いしましょう。
One last thing.
最後にもう一つ。
That video you just saw I made using this camera and this microphone.
今見たビデオはこのカメラとマイクを使って作ったんだ
But for the first time ever, I'm ditching my camera and I'm picking up my podcasting equipment because, yes, I'm starting a podcast.
でも初めてカメラを捨てて ポッドキャストの機材を手に入れました そうです ポッドキャストを始めます
It's called mass talks.
集団協議といいます。
It's free and it's on Lee on Spotify.
無料だし、SpotifyのLeeにも入っている。
And if you liked that video, I think you're gonna love the podcast because I just wanted to make a podcast about things that I would listen to about topics that I wanna listen.
あのビデオを気に入ってくれたなら、このポッドキャストも気に入ると思います。私が聞きたい話題についてのポッドキャストを作りたかったからです。
Thio Yes, no stocks is 100% honest and raw and deep, and by the way, it's 100% free.
Thio はい、ノーストックは100%正直で生々しくて奥が深いです。
So keep your money and give me your ears.
だから金を持って耳を貸してくれ
Because if you like this video, I think you're gonna love this podcast.
このビデオが好きならこのポッドキャストが好きになると思うよ
See you on Spotify.
Spotifyで会いましょう。