Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • one week from Election Day.

    選挙日から一週間。

  • We're happy you've elected to spend 10 minutes with our show.

    私たちのショーに10分もかけてくれて嬉しいわ

  • I'm Carl Jesus and today's down the middle Coverage begins with a look at where things stand when it comes to the 2020 U.

    私はカール・ジーザスです。今日のダウン・ザ・ミドル・カバレッジは、2020年のアメリカ大統領選挙に向けて、物事がどこに立っているのかを見ることから始まります。

  • S presidential election.

    S大統領選挙。

  • Most recent polls, when organizations asked likely voters whom they're planning to vote for, indicate that Democratic presidential nominee Joe Biden is leading incumbent Republican President Donald Trump.

    最近の世論調査では、組織が有権者に誰に投票するかを尋ねたところ、民主党の大統領候補のジョー・バイデンが現職の共和党のドナルド・トランプ大統領をリードしていることがわかりました。

  • Polls do not guarantee a winner.

    世論調査は当選を保証するものではありません。

  • For one thing, some people who say they support a certain candidate may wind up voting for the other one or may not turn out to vote for another.

    一つには、ある候補者を支持していると言う人の中には、もう一つの候補者に投票することになるかもしれないし、別の候補者に投票することにならないかもしれない。

  • American voters don't directly choose the president.

    アメリカの有権者が直接大統領を選ぶわけではない。

  • That's up to the Electoral College.

    それは選挙区次第です。

  • Here's a look at how things went in the last presidential election in 2016 most polls showed Democratic presidential nominee Hillary Clinton leading Republican presidential nominee Donald Trump.

    ここでは、2016年の前回の大統領選挙での様子を見てみましょう。ほとんどの世論調査では、民主党の大統領候補ヒラリー・クリントンが共和党の大統領候補ドナルド・トランプをリードしていることがわかりました。

  • There were more than 128 million votes cast in that election.

    その選挙では1億2800万票以上の票が入っていました。

  • More than 65,853,000 were in favor of former Secretary of State Clinton.

    クリントン前国務長官に6,585万3,000人以上が賛成した。

  • More than 62,984,000 were in favor of businessman and TV personality Trump, but its electoral votes that count a candidate needs at least 270 of those to win the White House, and Trump won the presidency with 306 electoral votes, while Clinton won 232 electoral votes.

    62,984,000以上の実業家やタレントのトランプに賛成していたが、候補者がホワイトハウスに勝つためにそれらの少なくとも270を必要とするカウントその選挙人票、クリントンは232選挙人票を獲得しながら、トランプは306選挙人票で大統領を獲得しました。

  • Incumbent President Trump would like to see a scenario like this again in 2020.

    現職のトランプ大統領は、2020年にもこのようなシナリオを見たいと思っています。

  • Former vice president Biden would like to see the results flipped.

    バイデン元副大統領は結果を裏返してほしいと思っている。

  • One thing we should point out this time around is that Biden's lead in most polls is greater than Clinton's was four years ago.

    今回指摘したいのは、バイデン氏の世論調査でのリードは4年前のクリントン氏よりも大きいということです。

  • But now, like then, most polls also indicate the race is getting closer as Election Day does.

    しかし、今は、その時のように、ほとんどの世論調査でも、選挙日のようにレースが近づいていることを示しています。

  • Faras early voting goes Whether it's done by mail or in person, this year has surpassed the number of early votes cast in 2016 according to an election data company.

    ファラスの早期投票は行く それが郵送で行われるか、実際に行われるかにかかわらず、今年は選挙データ会社によると、2016年の早期投票の数を超えました。

  • It estimates there have been 58 7 million early votes cast this year.

    今年は5,870万人の早期投票があったと推定されています。

  • There were roughly 58.3 million in 2016 but this year's estimate came nine days before Election Day, when there were still a lot of early voting expected.

    2016年には約5,830万人がいましたが、今年の推計は選挙日の9日前、まだ早期投票が予想されていた時期に来ました。

  • Several states do not require these votes to be received and counted by November 3rd, so it's possible we won't know the outcome of the election on election night itself.

    いくつかの州は11月3日までにこれらの票を受信して集計する必要がないので、選挙夜の選挙結果自体がわからない可能性があります。

  • Last night, meanwhile, there was a lot of attention on the U.

    一方、昨夜はUに注目が集まっていた。

  • S.

    S.

  • Senate lawmakers there were expected to confirm Judge Amy Coney Barrett to the U S Supreme Court President Trump nominated Judge Barrett to the bench following the death of Associate Justice Ruth Bader Ginsburg last month.

    現地の上院議員は、先月のルース・ベイダー・ギンズバーグ准判事の死去を受けて、トランプ大統領がバレット判事を最高裁判事に指名したことを受けて、エイミー・コニー・バレット判事を米国最高裁判事に確定させると予想されていたが、トランプ大統領はバレット判事をベンチに指名した。

  • There were strong political disagreements concerning the nomination Democrats and Republicans, each one of president from their own party to fill vacancies on the Supreme Court.

    最高裁の空席を埋めるために、民主党と共和党がそれぞれの党から大統領を指名することをめぐって、政治的な意見の食い違いが激しくなっていた。

  • The reason is because Democrats tend to choose more liberal justices, while Republicans tend to choose more conservative ones.

    なぜなら、民主党はよりリベラルな司法書士を選ぶ傾向があり、共和党はより保守的な司法書士を選ぶ傾向があるからです。

  • Democrats wanted to wait until after the election to move forward on the vacancy in the hopes that they'd win more political power on November 3rd.

    民主党は、11月3日にもっと政治力を獲得することを期待して、選挙後まで待って空席を前進させようとしていた。

  • Republicans wanted to move forward without delay on the nomination because their party controls both the Senate and the White House.

    共和党は上院とホワイトハウスの両方を支配しているため、指名を遅らせることなく進めたいと考えていました。

  • Almost all of the Senate's 53 Republicans said they planned to vote in favor of Judge Barrett.

    上院の53人の共和党員のほぼ全員が、バレット判事に賛成票を投じる予定だという。

  • That's why she was expected to win confirmation on Monday night.

    だからこそ、月曜日の夜には確認を勝ち取ると予想されていた。

  • 12th trivia.

    12番目のトリビア。

  • Which of these spacecraft has traveled the farthest command module Columbia Curiosity Rover, New Horizons or Voyager one.

    これらの宇宙船のうち、コロンビア・キュリオシティ・ローバー、ニュー・ホライズンズ、ボイジャーのうち、どれが最も遠くまで移動したコマンドモジュールです。

  • No man made object has traveled farther from Earth than NASA's Voyager one.

    NASAのボイジャー1号よりも地球から遠くに移動した人造物体はいません。

  • Okay, we're gonna spend a few minutes in space now before parachuting back down to Earth.

    よし、パラシュートで地球に戻る前に数分宇宙で過ごすぞ

  • There's a type of sale that's currently orbiting our planet.

    現在地球を周回しているタイプのセールがあります。

  • It's a $7 million mission paid for by private citizens, companies and foundations, and it's expected to fall towards the Earth and burn up in our atmosphere sometime next year.

    これは民間人や企業、財団が支払った700万ドルのミッションで、来年のいつかは地球に向かって落下し、大気圏内で燃え尽きると予想されています。

  • But in the meantime, in between time, one thing it's helped scientists understand is that traveling through space is possible when the main power source is the sun and the sales that uses are thinner than a human hair.

    しかし、その間に科学者たちが理解してくれたのは、主な動力源が太陽であり、それを利用した売り上げが人の髪の毛よりも薄い場合には、宇宙を旅することが可能であるということです。

  • I'm Bill Nye.

    私はビル・ナイです。

  • I'm in interest.

    私は興味があります。

  • I'm introducing myself.

    自己紹介をしています。

  • I'm Bill Nye.

    私はビル・ナイです。

  • Now.

    今だ

  • I'm the CEO of the Planetary Society, the world's largest independent space interest organization.

    私は、世界最大の独立した宇宙関心団体である惑星協会のCEOです。

  • Way had this dream to fly a solar sail spacecraft.

    ウェイはソーラーセイル宇宙船を飛ばすという夢を持っていました。

  • And so we did.

    そして、そうしました。

  • Yeah.

    そうだな

  • Please, come on.

    頼むよ

  • Yeah, While we're sitting here enjoying ourselves, we have our own spacecraft flying overhead from time to time.

    ああ、ここに座って楽しんでいる間に、我々は時々頭上を飛ぶ宇宙船を持っている。

  • Every 100 minutes or so, thing is still flying.

    100分に一度くらいは、まだ物が飛んでいます。

  • And the volunteers who worked it out the software, mechanical engineers, these people have automated, it's attacking.

    そして、ボランティアの人たちは、ソフトウェア、機械エンジニア、これらの人々は自動化されていて、それは攻撃しています。

  • It's just like tacking a sailboat.

    ヨットを漕いでいるようなものです。

  • People now are all excited about going to Mars.

    今、人々は火星に行くことに興奮しています。

  • We'll in order to do that successful, you're almost certainly going to have to assemble things in space.

    それを成功させるためには、ほぼ間違いなく宇宙での組み立てが必要になります。

  • And now, because it's just not practical to build a rocket big enough toe lift everything up at once, However, there is a proposal to make this crazy wire sale.

    そして今、それはちょうど実用的ではないので、すべてのものを一度に持ち上げるのに十分な大きさのロケットを作るために、しかし、このクレイジーなワイヤーの販売を行うための提案があります。

  • So instead of reflective sales, there'd be the super thin wires that would pick up essentially microwaves from the sun.

    反射材の代わりに太陽からのマイクロ波を拾う極細のワイヤーがあるだろう

  • And they would give it a push.

    そして、彼らはそれをプッシュするだろう。

  • If you want to go to another solar system, if you want to go to another star, a solar sail spacecraft is the only practical idea anybody has.

    別の太陽系に行きたいなら、別の星に行きたいなら、ソーラーセイル宇宙船は誰もが持っている唯一の実用的なアイデアです。

  • The longest journey starts with a single step people are thinking about Can the more we learn about light energy, the better we are.

    長い旅は、人々が考えている一つのステップから始まります。

  • The more we learn about that area above the atmosphere, where we're able to live with words dense enough to have weather and us and deep space, this excess fear IQ area that's also great value.

    大気圏の上にある、天気と私たちと深宇宙があるほどに濃密な言葉で生きていけるあの領域を知れば知るほど、この過剰な恐怖IQの領域も大きな価値を持っています。

  • Scientifically, When we talk about energy, we're really talking about electricity.

    科学的には、エネルギーの話をすると、本当に電気の話になります。

  • Electricity's magical, you know, you can do this Elektronik interview or you can make toast.

    電気は魔法のようなもので、このエレクトロンのインタビューをするか、トーストを作ることができます。

  • You can do any of these things If we can engage people around the world and get all to understand that we're all in this together, Earth is where we're from.

    世界中の人々を巻き込んで、私たちはみんな一緒だということを理解してもらうことができれば、これらのことのいずれかを行うことができます。地球は私たちの出身地です。

  • This is where we're perfectly suited to live.

    ここは完全に生活に適した場所です。

  • This is our home.

    ここは私たちの家です。

  • If we could get everybody engaged in that, we could change the world.

    みんながそれに取り組めば、世界を変えられるかもしれない。

  • No.

    駄目だ

  • Mhm, Yeah.

    Mhm、うん。

  • Mhm.

    Mhm.

  • Mm hmm.

    ふむふむ。

  • In World War two, aviators wore their parachutes harnessed to their backs and sat on them a seat cushions.

    第二次世界大戦では、飛行士はパラシュートを背中に装着し、シートクッションに座っていました。

  • At least one of these became a wedding dress, this wedding dress.

    少なくともそのうちの一つがウェディングドレスになった、このウェディングドレス。

  • And not just because it was hard to get silk in.

    シルクが入りにくかったからというだけではありません。

  • 1945 George Break was flying for the U.

    1945年 ジョージ・ブレークはUのために飛行していた。

  • S.

    S.

  • Army when his plane was hit by enemy fire.

    彼の飛行機が敵の砲撃を受けた時に陸軍は

  • His parachute literally saved his hide by keeping the bullets from his skin.

    彼のパラシュートは文字通り彼の皮膚から弾丸を守ることで彼の皮膚を救った。

  • So he brought the shoot home filled with holes and gave it to his bride to be.

    それで彼は穴だらけのシュートを家に持ち帰り、花嫁に渡しました。

  • She removed the army navy lettering and skillfully sowed the shoot into a wedding dress.

    彼女はアーミーネイビーのレタリングを外し、巧みにウェディングドレスに撮影の種をまいた。

  • And their Children recently donated it to a museum in New York.

    そして彼らの子供たちは最近、ニューヨークの博物館に寄贈しました。

  • Don't know if their wedding was perfect, but man It was smooth as silk was that the fabric of their lives.

    二人の結婚式が完璧かどうかは知らないが 絹のように滑らかで... それが二人の人生の布だった

  • They wove a love story for the ages stitched together more than 60 years of marriage, blessed by address that made for one happy landing up Carla Zeus for CNN.

    彼らは60年以上の結婚生活の中で、CNNのカーラ・ゼウスのために1つの幸せな着陸のために作ったアドレスによって祝福された、年齢のための愛の物語を縫い合わせていました。

  • 10.

    10.

  • There is one way to get a mention on our show, and Caesar Rodney High School knows it.

    私たちの番組で言及を得る方法がありますが、シーザーロドニー高校はそれを知っています。

  • They subscribed and left a comment on the most recent show on our YouTube channel.

    YouTubeチャンネルの最新の番組に登録してくれて、コメントを残してくれました。

one week from Election Day.

選挙日から一週間。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 選挙 大統領 判事 宇宙 トランプ バレット

選挙日まであと一週間|2020年10月27日 (One Week Till Election Day | October 27, 2020)

  • 16 1
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 28 日
動画の中の単語