Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • -Hey, guys, I'm about to show you some books

    -本を見せてあげるわよ

  • that you should avoid at all costs.

    何としても避けるべきこと

  • It is time for the latest installment of my

    私の最新作のお時間です。

  • "Do Not Read" list.

    "Do Not Read "リスト。

  • Do not read

    ♪読まないで

  • Do not read

    ♪読まないで

  • Do not read these books

    "本を読んではいけない

  • These books

    "これらの本

  • -Now, before we start, I just want you to know that

    -始める前に知っておきたいことがある

  • every book that I'm about to show you is 100% real.

    これからお見せする本は全て100%本物です。

  • These are actual books.

    実際の本です。

  • You can find them on Amazon or check them out

    Amazonで探すか、チェックしてみてください。

  • at your local library.

    お近くの図書館で

  • They are real.

    彼らは本物です。

  • Alright, let's see what's on my "Do Not Read" list.

    さてさて、私の「読まない」リストにあるものを見てみましょう。

  • This first one here is a book for all of you animal lovers.

    最初に紹介するのは、動物好きの皆さんのための本です。

  • This is called "Hamsters for Pleasure and Profit."

    これは "ハムスターの快楽と利益 "と呼ばれています。

  • -Come on.

    -来いよ

  • -I bet this has your usual advice on how to

    -これには、あなたのいつものアドバイスがあるはずです。

  • make money off your hamsters, but who knows.

    ハムスターで儲けようとしているが、誰にもわからない。

  • Let's take a look in here.

    ここを覗いてみましょう。

  • Oh. Hmm.

    おぉー。うーん。

  • It says, "Begin!

    開始!」と書いてあります。

  • Lose this day loitering, 'twill be the same old story,

    この日を逃すと同じ話になるぞ

  • tomorrow, and the next day more dilatory.

    明日と次の日にはもっと希釈されています。

  • Each indecision brings its own delays,

    優柔不断はそれぞれの遅れをもたらす。

  • and days are lost lamenting o'er lost days.

    と日々が失われていることを嘆いている。

  • What you can do, or think you can, begin it.

    自分にできること、できると思っていること、始めてみてください。

  • Boldness has genius, power, and magic in it!"

    大胆さには天才と力と魔法が宿っている!"

  • That is a quote by the

    による引用です。

  • famous 17th century German writer Goethe.

    17世紀の有名なドイツの作家ゲーテ

  • Again, this is "Hamsters for Pleasure and Profit."

    繰り返しますが、これは "ハムスターの快楽と利益 "です。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Next up is a photography book. I love those ones.

    次は写真集です。私はこういうのが大好きなんです。

  • This one is called "Women in Trees."

    これは "木の女たち "と呼ばれている

  • It is literally 100-plus pages

    文字通り100ページ以上ある

  • of old photos of random women sitting in trees.

    木に座っているランダムな女性の古い写真の

  • And in case that wasn't enough for you,

    そして、それだけでは物足りないと思った時のために

  • they came out with

    と一緒に出てきた

  • "More Women in Trees."

    "木にはもっと女性がいる"

  • Yeah.

    そうだな

  • That's actually more of a stump. -Yeah.

    (徳井)それは切り株というか...-(アルマン)そうそう...

  • -Yeah, sequels are never as good.

    -続編は決して良いものではありません

  • Next is a paranormal book. It's perfect for Halloween.

    次はパラノーマル・ブックです。ハロウィンにぴったりです。

  • This is...

    これは...

  • "Enjoy Your Own Funeral."

    "自分の葬儀を楽しむ"

  • Sounds like a fun thing to do.

    楽しそうですね。

  • Look at these two people. They're clearly having a blast.

    この二人を見て楽しそうだな

  • You should be able to enjoy your funeral.

    お葬式を楽しむことができるはずです。

  • It's your day, you know? -Yeah.

    今日はお前の日だからな-今日はあなたの日よ

  • -Why should everyone else have all the fun?

    -なんでみんなで盛り上がらないといけないの?

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Why let everyone else have the fun?

    なんでみんなに楽しませてあげるの?

  • Next is a book called...

    次は、という本です。

  • "Is Eating People Wrong?"

    "人を食べるのは間違っているのか?"

  • I'm gonna save you the time reading this.

    これを読む手間を省きたい。

  • Uh, yes.

    あー、そうですね。

  • I'm not sure what category this next book belongs in,

    次の本がどのカテゴリーに属するのかわからない。

  • but this is...

    でもこれは...

  • "This Man Touched Me."

    "この男は私に触れた"

  • -Come on.

    -来いよ

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -Yeah. But you know what's even crazier, though?

    -そうだなでも、何がおかしいと思う?

  • Shocking about this.

    これには衝撃を受けました。

  • No one checked it out.

    誰もチェックしていない。

  • Well, we're down to our last book.

    さて、最後の一冊になりました。

  • -Oh, man.

    -驚いたな

  • -Well, it has -- You know, all good things.

    -いいことばかりだ

  • -Yeah. -This is an autobiography.

    -これは自叙伝だよ

  • Yep.

    そうだな

  • This is called...

    これは...

  • "A Tramp Finds a Home."

    "浮浪者が家を見つけた"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Let's just hope she doesn't live next to this guy.

    彼女がこいつの隣に住んでないことを祈るよ

  • There you go.

    これでいいわ

  • That's all I have for this edition of my

    以上、今回の私の

  • "Do Not Read" list.

    "Do Not Read "リスト。

  • If you have a book that you think should be

    と思う本があれば

  • on our next "Do Not Read" list, I want to see it.

    次の「読まない」リストで、見てみたい。

  • Send your titles to donotread@tonightshow.com.

    タイトルを [email protected] までお送りください。

-Hey, guys, I'm about to show you some books

-本を見せてあげるわよ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます