Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Yes.

    そうですね。

  • Okay.

    いいわよ

  • Welcome to the demon realm of Mackay, a dimension inhabited by powerful beings known as dark stalkers.

    マッケイの魔界へようこそ、ダークストーカーとして知られる強力な存在が生息する次元。

  • Basically, your classic Hollywood movie monsters mixed with enemy powers.

    基本的には、あなたのクラシックハリウッド映画のモンスターが敵の力と混ざっています。

  • McKee is ruled by several noble clans, including the crew.

    マッキーは乗組員を含むいくつかの貴族の一族に支配されています。

  • It's, ah, family of beasts like werewolves, including one prominent member, Barabbas, the Wolf Lord who had a son named Gallon, which means a hungry wolf.

    人狼のような獣の一族で、その中には、一人の有力なメンバーである 狼の王バラバも含まれていて、 ガロンという名前の息子がいました。 飢えた狼という意味です。

  • Really thinking outside the box with that one, huh?

    本当に常識を覆すことを考えてるのか?

  • Perhaps he prefer his English name, John Tal Bain.

    おそらく彼は英語名のジョン・タル・ベインを好んでいるのだろう。

  • Yeah, but his dad is named a freaking wolf Lord.

    ああ、でも彼の父親は狼の王様って名前なんだ。

  • That's so awesome.

    すげえな

  • It almost makes me forget he's a total deadbeat, just like my dad.

    父のようなダメ人間だということを忘れてしまいそうになる。

  • Did I say that out loud?

    大声で言ったかな?

  • Things got worse.

    事態は悪化した。

  • One of the Wolf Lord's enemies, the demon Jetta, sent an assassin to kill John's mother Dick.

    狼王の敵の一人である悪魔ジェッタは、ジョンの母ディックを殺すために刺客を送り込んだ。

  • Move.

    移動します。

  • Moms are off limits now aware Wolf and an orphan John grew up pretty pissed off just about everything.

    ママは今、ウルフと孤児のジョンがかなり育ったことを知っている制限をオフにしていますちょうど約すべてのものを怒らせた。

  • Especially the humans that hunted him When he transformed in the light of a full moon, John can't help but embrace his crews heritage.

    特に彼を狩った人間 彼は満月の光の中で変換したとき、ジョンは助けられないことができますが、彼の乗組員の遺産を受け入れる。

  • And under a red blood moon, he risks losing all sense of self and becoming a ravenous beast.

    そして、赤い血の月の下で、彼はすべての自己の感覚を失い、猛獣になる危険を冒しています。

  • John story was about the same as any werewolves until he happened upon a man who was also half monster and who defeated John in combat with martial arts.

    ジョンの話は、彼はまた、半分モンスターであり、武術との戦闘でジョンを倒した男に遭遇するまでは、任意の人狼と同じくらいだった。

  • Hell, yeah, I keep telling people the only way to sell violence is with a good pair of nunchucks.

    暴力を売る唯一の方法はヌンチャクのペアであると人々に言い続けています。

  • John's new friend did not offer violence, but control seeing little other option, John accepted a life with his new sensor.

    ジョンの新しい友人は暴力を提供しませんでしたが、他のほとんどのオプションを見て制御し、ジョンは彼の新しいセンサーとの生活を受け入れました。

  • Well, we don't know for sure what finding style he was trained in.

    彼がどのようなファインディングスタイルで訓練を受けたのかは不明ですが

  • Based on the time period location and its stance, we could guess that he was learning.

    時間帯の場所とそのスタンスから、学習していたことが推測できます。

  • Showed a con karate inspired by Bushido and Zen Buddhism showed a Kanakaredes focuses on controlled calm, a strong defense and a rejection of unnecessary violence.

    武士道と禅宗に触発されたコン空手を見せ、Kanakaredesは制御された静けさ、強力な防衛と不必要な暴力の拒絶に焦点を当てています。

  • Basically the exact opposite of being aware.

    基本的には意識することと真逆です。

  • Wolf well signed me up for his doggie dojo because I have no idea how all that Zen stuff translates to moves like his climb chaser and wild circular rejection of unnecessary violence.

    ウルフも私を彼の犬の道場のために署名した私はそのすべての禅のものがどのように彼の登りのチェイサーと不必要な暴力の野生の円形の拒絶のような動きに変換する方法を考えていないので、彼の犬の道場。

  • My ass.

    ケツが...

  • This dude's just showing up by embracing his werewolf speed, Johnson bash foes with his Munchak who and move so fast he appears to be in two places at once and by tapping into his inner energy you know, key John can perform the beast cannon and rocket around the room like a doggy meteor of pain.

    この男はちょうど彼の狼男の速度を受け入れることによって現れる、彼のMunchakとジョンソンバッシュの敵を誰と彼は一度に2つの場所にあるように見えるほど速く移動し、彼の内側のエネルギーにタップすることによって、あなたが知っている、キージョンは、ビーストキャノンを実行することができますし、痛みの犬の流星のような部屋の周りにロケット。

  • But that's nothing compared to the almighty Dragon cannon.

    しかし、それは全能のドラゴンキャノンの比ではない。

  • Oh, yeah?

    そうなんですか?

  • Where can I go?

    どこに行けばいいの?

  • Back to Genetic experimenting with animals.

    動物を使った遺伝子実験に戻る

  • Do you wanna be a werewolf?

    人狼になりたいのか?

  • Nope.

    いや

  • Want to teach Mr Snappy how to shoot fire?

    スナッピーさんに火の撃ち方を教えたい?

  • That actually sounds pretty interesting.

    それは実際にはかなり面白そうですね。

  • I'm on board.

    乗っています。

  • Great.

    いいね

  • Great, Great.

    いいね、いいね

  • I'll just need to regain access to the closet with the gasoline and lighters, please.

    ガソリンとライターでクローゼットの中に入りなおしてくれないかな?

  • Nope.

    いや

  • You lost that privilege for a damn good reason.

    あなたがその特権を失ったのには、それなりの理由があります。

  • And you know it.

    そして、それを知っている。

  • Come back next week for the full episode of Saber Wolf versus John Tal Bane.

    セイバー・ウルフ対ジョン・タル・ベインのフルエピソードは、来週に戻ってきてください。

Yes.

そうですね。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 ジョン 人狼 ウルフ 暴力 ベイン 一族

ジョン・タルベインは、DEATH BATTLEで闇を忍び寄る! (Jon Talbain Stalks the Dark in DEATH BATTLE!)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 28 日
動画の中の単語