Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • -Yeah!

    -やったー!

  • -Hey! -Look at you, bud.

    -見ろよ 相棒

  • Thank you so much for being here, man.

    ここにいてくれて本当にありがとう。

  • I love your quarantine hair.

    隔離された髪の毛が好きです。

  • -Thanks. It's getting long.

    -(美月)ありがとう長くなってきた

  • -Is this the longest you've ever had it?

    -今までで一番長いの?

  • -This is, by far, the longest I've ever had it.

    -今までで一番長いです。

  • I was in ponytail -- I'm in ponytail territory.

    ポニーテールになっていた -- ポニーテールのテリトリーに入っている。

  • Not to trigger people about the ponytail.

    ポニーテールのことで人を引きつけるのではなく

  • It's gonna hang down for now, but...

    今のところは垂れ下がりそうですが

  • -[ Laughs ] Where are you right now?

    -今どこにいる?

  • -I'm at my girlfriend's house in Miami,

    -マイアミの彼女の家にいるんだ

  • and that's her dog barking, if you hear.

    彼女の犬の吠え声が聞こえるかな?

  • He's a Pomeranian. This is home.

    ポメラニアンだここが我が家です。

  • This is home. -Really?

    ここが家だ-(アルマン)本当?

  • -Yeah.

    -(アルマン)そうだね

  • -Have you been quarantining with Camila's family?

    -カミラの家族と隔離したのか?

  • -Camila. Yeah, I have been.

    -カミラそうだよ

  • And, you know, it's funny. At first, when I got here,

    とか、面白いですよね。最初は、ここに来て

  • it was, like, the beginning of the album process,

    それがアルバム制作の始まりのようなものだったんだ。

  • and I was, like, in a full panic state.

    と、完全にパニック状態になっていました。

  • I was like, "There's no way I'm going to make music.

    私は「音楽を作るなんてありえない」と思っていました。

  • This is gonna be impossible." -Yep.

    "これは無理だな "って-(徳井)うん

  • -But, like, a week goes by, and you start cooking eggs

    -でも 1週間も経たないうちに 卵焼き始めたりして

  • in the morning, and you start doing laundry

    朝から洗濯をして

  • and taking dogs for a walk, and you have a coffee mug

    と犬の散歩をしていると、コーヒーのマグカップが

  • that you've used the same one every day,

    毎日同じものを使っていると

  • and it just becomes, like, really nice.

    そして、それは本当に素敵なものになります。

  • -Yeah. -Becomes nice.

    -(徳井)そうだね (馬場園)いい感じになってきたね

  • -I mean, I guess you've been -- -Which sounds so normal

    -つまり、あなたは...

  • for everyone else, but it's very abnormal for me.

    他の人にとってはそうなのですが、私にとっては非常に異常なことです。

  • -Well, you've been working since you were 15

    -15歳から働いてたんですね

  • or something like that? -I was 15,

    みたいな感じではないでしょうか?-15歳の時に

  • and I basically have been living in a hotel room since I was 15.

    と、基本的に15歳の頃からホテルの一室で生活しています。

  • So, it's been nice, man. It's been really nice.

    だから、いい感じだよ。本当に良かったよ。

  • -I want to talk about the new album, "Wonder."

    -ニューアルバム "Wonder "についてお話したいと思います

  • I love the cover, by the way. -Thanks.

    表紙もいいですね-(美月)ありがとうございます

  • -It comes out December 4th, but the single is out now,

    -12月4日に発売されますが、今シングルが出ています。

  • and you're performing it later tonight.

    そして、今夜はそれを披露してくれるんですね。

  • How did you come up with the cover?

    どうやって表紙を思いついたのですか?

  • -I mean, you know, I was in Miami.

    -マイアミにいたんだよ

  • That's where I am a lot of time now.

    今の私はそこに多くの時間を費やしています。

  • So, I was in Miami, and we were out on the water,

    マイアミにいた時は海に出ていたんだ

  • and I just got the final mix of the song back,

    と、曲の最終ミックスが戻ってきたところです。

  • so I was playing it on the boat that I was on.

    ということで、私が乗っていた船でプレイしていました。

  • And all my -- Not all my friends.

    そして、私の...私の友人全員ではない。

  • Like, three and four of my friends

    友達の3人と4人のように

  • and Camila were on the boat.

    とカミラが船に乗っていました。

  • And the song was playing, and we --

    曲が流れていて、私たちは...

  • It's just, like, the skies opened up,

    空が開いたような感じで

  • and it started pouring down. -Yeah.

    (徳井)そうそう... (馬場園)そうそう... (徳井)そうそう...-(アルマン)そうそう...

  • -This is, like, my biggest fear is deep water.

    -私の最大の恐怖は 深海だわ

  • So, we all jumped off the boat in the middle of ocean.

    ということで、みんなで海の真ん中の船から飛び降りました。

  • Probably was near land,

    おそらく陸地の近くにあったのでしょう。

  • but I'm just gonna say it was in the middle of the ocean.

    と言っても海の中だったので

  • But in the middle of the ocean, and it was pouring rain,

    しかし、海の真ん中で、雨が降っていた。

  • and I looked around, and that was kind of the essence.

    と周りを見渡してみると、それが本質のようなものだった。

  • So, you could say that that was either done

    だから、それはどちらかの方法で行われたと言えるでしょう。

  • in the middle of the ocean, or in a parking lot in L.A.

    海の真ん中やロスの駐車場で

  • It's up to you how you want to decide

    どう決めるかはあなた次第

  • what that photo actually is.

    その写真が実際には何なのか

  • -I just know that feeling, and I just think it's so cool.

    -その気持ちが分かるし、カッコいいなと思ったんです。

  • It's, like, so kind of free, almost.

    自由な感じで、ほとんど。

  • That's what it feels like. -Totally.

    そんな感じですよね-(美咲)そうだよね

  • And, you know, I mean, I feel like this time around,

    とか、今回の件で感じたのは

  • you know, I think especially with the quarantine,

    隔離されていると思うんだが

  • I had a real moment to find some stillness

    静けさを見つけるための本当の瞬間があった

  • and just be quiet with myself,

    と自分の中で静かにしています。

  • and also find some confidence

    そしてまた、いくつかの自信を見つける

  • with my work that I was doing, you know?

    私がやっていた仕事と一緒にね。

  • There was a real place inside of me that was scared

    私の中には本当の怖さがありました

  • of saying something wrong or doing something wrong,

    間違ったことを言ったり、間違ったことをしたりすることの

  • or, like, saying the wrong thing.

    とか、間違ったことを言っているような。

  • And I think that, after kind of chilling out

    冷静になって考えてみると

  • and reflecting a bit, I found this place where I realized,

    と少し反省していると、ここに気がついた。

  • like, when we're talking about matters of the heart,

    心の問題について話している時のように

  • you don't have to be an expert.

    専門家である必要はありません。

  • And the whole album became about this freedom,

    そしてアルバム全体がこの自由についてのものになった。

  • this, like, thing of, like, not being afraid

    此の物怖じしない

  • of talking about things that you morally know are right or wrong.

    道徳的に正しいか間違っているか知っていることを話すことの

  • And it allowed me to just open up.

    それで心を開くことができた

  • And that's what the whole video looks like.

    そして、動画全体がこんな感じになっています。

  • That's what the artwork looks like.

    アートワークはそんな感じですね。

  • That's what the music sounds like.

    それが音楽の音になっています。

  • It's just -- It's internal freedom.

    それはただ...内部の自由だ。

  • -I want to talk about the music, 'cause I think --

    -音楽の話をしたいんだけど...

  • There's horns, there's different sounds in here.

    ホルンもあるし、色々な音が入っている。

  • I'm like, "Oh, I want to know who inspired that."

    "誰に触発されたのか知りたい "って感じだな

  • Like, "What was that? What was that one?"

    "あれは何だっけ?"みたいな"あれは何だ?"みたいな

  • -I came back off tour, and my sister, who is 17 now,

    -ツアーから帰ってきて、17歳になったお姉ちゃんと

  • who's really cool, and she's, like, way cooler than me now.

    彼女は本当にかっこいいし、今の僕よりもずっとかっこいいんだ。

  • I mean, there's like -- for some reason, when girls become 17,

    女の子が17歳になるとなぜか...

  • they're like aesthetically -- they know how to do everything,

    彼らは美学的には...何でもこなす方法を知っている。

  • and they're just the coolest person in the world.

    と、世界で一番かっこいいと言われているだけの人たちです。

  • So, I was like, "What are you listening to?"

    "何を聞いてるの?"って感じで

  • And she played me Frankie Valli, "Can't Take My Eyes Off of You."

    彼女はフランキー・ヴァリの "Can't Take My Eyes Off of You "を演奏してくれた

  • -Really? -Yeah, totally.

    -(アルマン)本当?-(速人)うん 全然

  • And it just kind of set me off.

    それで、ちょっと気が動転してしまったんです。

  • And the whole album was, like, brass, '60s drums.

    アルバム全体がブラスで60年代のドラムだったんだ。

  • I got super into The Beach Boys.

    ビーチボーイズに超ハマった

  • And my parents didn't listen to a lot of The Beatles growing up,

    両親はビートルズをあまり聴かずに育ったんだ

  • so I started discovering The Beatles really

    ビートルズのことを知り始めた

  • for the first time, and it was pretty magical.

    初めて見ましたが、かなり不思議な感じでした。

  • So, that's kind of sonically where it all came from.

    だから、それが音楽的に全ての元になっているんだ。

  • -Is it intimidating when -- You're working on this album.

    -このアルバムを作っている時は 緊張しますよね?

  • Camila's there. -Mm-hmm.

    カミラがいる-うーん

  • -Do you go, like -- Is it embarrassing,

    -恥ずかしいの?

  • or do you go like, "All right, here's this song.

    それとも「よし、この曲だ」みたいな感じで行くのか?

  • I think it's a good song."

    いい曲だと思います。"

  • Or is it like, "Can you help me on this?"

    "手伝ってくれますか?"みたいな感じかな?

  • Or what is it like? -I mean, you have --

    どんな感じ?-つまり、あなたは...

  • You have, like, I think -- I think you have two choices.

    君には2つの選択肢があると思う。

  • You can either, like, hide everything from her

    彼女から全てを隠すこともできる

  • and just, like, wait till the end type thing,

    最後まで待ってくれって感じで

  • and you can decide, or, like, what I did was, like,

    とか、自分で決めればいいし、私がやったことは、、、、みたいな。

  • from the very beginning, I told her my thesis statement

    最初から論文の内容を伝えていました。

  • of what I wanted the album to be.

    アルバムにしたかったことの

  • And it was the best thing I did,

    そして、それが一番良かったんです。

  • because there's always a point halfway through a project

    中途半端なところがあるから

  • where you're like, "This is garbage.

    こんなのゴミだ」というところで

  • This is the worst thing I've ever done.

    今までの中で最悪の出来事です。

  • Everything is not -- It doesn't sound good.

    何もかもが...良い音ではない。

  • I don't know what I'm doing."

    "何をしているのか分からない"

  • And that's when you need that support to be like, "No.

    そのサポートが必要な時に「ダメだよ」みたいな感じで

  • Stick with the idea, because the idea is beautiful,

    アイデアにこだわるのは、アイデアが美しいから。

  • and it's gonna turn out."

    そして、それは、それが判明するだろう。"

  • And I probably would've been discouraged enough to, like,

    そして、おそらく私は十分に落胆していたと思います。

  • move into a different world, sonically,

    音的に別の世界に移動します。

  • if I didn't have her kind of backing me the whole time.

    もし彼女がいなければ、私はずっと私を支えていました。

  • So, I'm thankful for that.

    だから、感謝しています。

  • -Yeah, I think she knows what she's doing, too.

    -(山里)そうですよね (徳井)分かってると思うんですよね

  • -She knows what she's doing.

    -彼女は何をしているか知っている

-Yeah!

-やったー!

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます