字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント BILLY PORTER! ビリーポーター! ON THE SHOW TONIGHT! ON THE SHOW TONIGHT! THERE HE IS! 彼はそこにいる! ( APPLAUSE ) >> HI, PEOPLE! ( APPLAUSE ) >> HI, PEOPLE! I HOPE YOU CAN SEE MY SWEATER. 私のスウェットを見て欲しいわ >> James: I LOVE THIS. >> ジェームズ私はこれが大好きです。 I LOVE NO ONE CAN BE IN ANY DOUBT WHAT YOU ARE IMPLORING I LOVE NO ONE CAN BE IN ANY DOUBT WHAT YOU ARE IMPLORING THEM TO DO AND I SALUTE YOU FOR IT. それをやってくれて感謝してる SO NICE TO SEE YOU. 会えてよかった IT'S BEEN A WHILE SINCE WE'VE SPOKEN. IT'S BEEN A WHILE SINCE WE'VE SPOKEN. A LOT'S BEEN GOING ON IN YOUR LIFE. 君の人生では色々なことが起きている。 YOU JUST PURCHASED YOUR FIRST EVER HOUSE. YOU JUST PURCHASED YOUR FIRST EVER HOUSE. HOW DOES IT FEEL? どのように感じますか? HOW ARE YOU FEELING WITH ALL OF THIS RESPONSIBILITY? HOW ARE YOU FEELING WITH ALL OF THIS RESPONSIBILITY? >> WELL, FIRST OF ALL, WE JUST MOVED IN, SO I DON'T KNOW REALLY >> まず第一に 引っ越してきたばかりだからよくわからないんだ MUCH ABOUT THE RESPONSIBILITY, AND I'M BLESSED ENOUGH TO HAVE 責任の所在について、そして私はそれを持つことができるだけで十分に祝福されています。 PEOPLE WHO ACTUALLY HELP ME. 実際に助けてくれる人たち。 BUT I DIDN'T REALLY KNOW, YOU KNOW, I'M A CITY BOY. BUT I DIDN'T REALLY KNOW, YOU KNOW, I'M A CITY BOY. I GREW UP IN PITTSBURGH, THEN I MOVED TO NEW YORK, MANHATTAN, I 私はピッツバーグで育ち、その後ニューヨーク、マンハッタンに引っ越しました。 LIVED THERE FOR 30 YEARS, I DIDN'T KNOW I NEEDED THE BIRDS LIVED THERE FOR 30 YEARS, I DIDN'T KNOW I NEEDED THE BIRDS AND THE TREES AND THE CICADAS AND, LIKE, I HAD NO IDEA! 木とセミと...知らなかった! AND WE'RE CLOSE TO THE BEACH. AND WE'RE CLOSE TO THE BEACH. SO, YOU KNOW, IT'S JUST REALLY, UM, YOU KNOW, BEEN VERY HEALING, 本当に 本当に癒されてるんだよ YOU KNOW, TO BE SERIOUS ABOUT IT. 真面目に考えろよ >> James: YEAH. >> ジェームズジェームス: はい。 IT'S BEEN VERY HEALING IN A WAY THAT I JUST DIDN'T KNOW, YOU 私が知らなかった方法でとても癒されています。 KNOW. KNOW. >> James: ARE YOU MISSING THE CITY, THOUGH? >> ジェームズ街が恋しくなったか? >> NO. >> ω・)ノ。 >> James: NO? >>ジェームスいいえ? YOU'RE JUST ENJOYING THIS SPACE. この空間を楽しんでいるだけです。 >> NO, BUT I'VE ALSO LIVED IN THE CITY FOR 30 YEARS. >> NO, BUT I'VE ALSO LIVED IN THE CITY FOR 30 YEARS. >> James: YEAH. >> ジェームズジェームス: はい。 THIS DECEMBER 27th WILL BE 30 YEARS. 今年の12月27日で30年になります。 I AM 51 YEARS OLD. 51歳です。 IT'S OKAY. 大丈夫です。 I CAN GO TO WORK IN ALL THE MAIHEM AND THEN COME HOME AND BE メイヘムの中で働いて家に帰ってきて A GROWNUP. A GROWNUP. >> James: YOU HAVE THE BALANCE ABSOLUTELY RIGHT THERE. >> James: YOU HAVE THE BALANCE ABSOLUTELY RIGHT THERE. WHAT ARE YOUR THOUGHTS ON THIS BECAUSE WHEN WE FIRST MET IN WHAT ARE YOUR THOUGHTS ON THIS BECAUSE WHEN WE FIRST MET IN NEW YORK ON BROADWAY WHICH IS A COMMUNITY THAT I KNOW MEANS SO ニューヨーク・オン・ブロードウェイは、私が知っているコミュニティです。 MUCH TO YOU AND IT DOES TO ME AND IT'S STRUGGLING RIGHT NOW, MUCH TO YOU AND IT DOES TO ME AND IT'S STRUGGLING RIGHT NOW, BUT I'M INTERESTED TO GET YOUR TAKE ON THIS. BUT I'M INTERESTED TO GET YOUR TAKE ON THIS. ARE YOU SURPRISED THAT THERE HASN'T BEEN ANY KIND OF こんなことがなかったとは 驚いたか? FINANCIAL SUPPORT OR PACKAGE FOR THEATERS AND THE ARTS FROM FINANCIAL SUPPORT OR PACKAGE FOR THEATERS AND THE ARTS FROM GOVERNMENT AT THIS MOMENT? この瞬間に政府は? >> NO. >> ω・)ノ。 NOTHING -- I'M A BLACK MAN WHO LIVES IN AMERICA. 何でもない 俺はアメリカに住む黒人だ NOTHING IS SURPRISING TO ME. 私には何も驚くことはないわ THE THING ABOUT THE ART IS IT'S AWAYS THE FIRST TO GO BECAUSE, THE THING ABOUT THE ART IS IT'S AWAYS THE FIRST TO GO BECAUSE, YOU KNOW, THE ARTS CREATES FREE THINKERS, AND FREE THINKERS ASK ご存知の通り、芸術は自由な発想を生み出すものであり、自由な発想の持ち主が問いかけるものです。 QUESTIONS. QUESTIONS. WE ARE IN THE MIDDLE OF AN ADMINISTRATION WHO ONLY WANTS WE ARE IN THE MIDDLE OF AN ADMINISTRATION WHO ONLY WANTS FOLLOWERS, SO IT'S NOT A SURPRISE TO ME THAT THE ARTS IS FOLLOWERS, だから芸術は私にとって驚きではありません DISCARDED. 廃棄されました。 BUT, YOU KNOW, WE WILL NEVER GO AWAY, WE WILL RISE AGAIN, WE BUT, YOU KNOW, WE WILL NEVER GO AWAY, WE WILL RISE AGAIN, WE TAKE CARE OF OUR OWN, THAT'S WHAT WE'RE DOING, THAT'S WHAT 自分たちのことを大切にすること、それが私たちのしていること、それが私たちのしていることです。 WE'VE ALWAYS DONE, AND, YOU KNOW, WE'LL BE ALL RIGHT. WE'VE ALWAYS DONE, AND, YOU KNOW, WE'LL BE ALL RIGHT. >> James: NOW, YOUR NEW DOCUMENTARY SERIES "EQUAL," THE >> ジェイムズ新しいドキュメンタリーシリーズ「EQUAL(平等)」。 HISTORY OF THE LGBTQ MOVEMENT BEFORE THE STONEWALL RIOTS. 石巻暴動以前のLGBTQ運動の歴史。 I'M REALLY INTRIGUED TO WATCH IT. 見たくてたまらないわ WHAT IS THE MOST SURPRISING THING YOU LEARNED WHILE YOU WERE WHAT IS THE MOST SURPRISING THING YOU LEARNED WHILE YOU WERE MAKING THE SHOW? ショーを作っているのか? >> WELL, IT'S NOT SO MUCH SURPRISING AS IT IS REALLY >> 驚くほどではありませんが、本当に驚くほどではありません。 AMAZING TO SEE AN ENTIRE EPISODE, WHICH IS EPISODE THREE 第3話までの全話を見ることができるのは素晴らしいことです。 OF THE FOUR, DEDICATED TO BLACK LGBTQ PEOPLE, PEOPLE OF COLOR, 黒人のLGBTQの人々に捧げられた4つのうちの色の人々。 LORRAINE HANSBURY BY BYRON RUSTE TO BE SPECIFIC. LORRAINE HANSBURY BY BYRON RUSTE TO BE SPECIFIC. LORRAINE HANSBURY BY BYRON RUSTE TO BE SPECIFIC. LORRAINE HANSBURY BY BYRON RUSTE TO BE SPECIFIC. BYRON RUSTEN WAS ONE OF THE FOUNDERS OF THE CIVIL RIGHTS BYRON RUSTEN WAS ONE OF THE FOUNDERS OF THE CIVIL RIGHTS MOVEMENT. 動きます。 HE ALONE ORGANIZED THE MARCH ON WASHINGTON FOR FREEDOM WHERE THE 彼は単独で自由のためのワシントンへの行進を組織した "I HAVE A DREAM SPEECH" OCCURRED AND HE WAS ESSENTIALLY KICKED "I HAVE A DREAM SPEECH" OCCURRED AND HE WAS ESSENTIALLY KICKED OUT OF THE MOVEMENT BECAUSE OF HIS GAYNESS. 彼がゲイであることを理由に運動から脱落した。 THAT WASN'T WHAT THE MOVEMENT WAS ABOUT AT THE TIME AND HE 当時の動きとは違います TOOK A BACK SEAT. TOOK A BACK SEAT. SO IT'S REALLY BEAUTIFUL TO SEE POSTHUMOUSLY BYRON RUSTEN そう、それは非常に美しいバイロン・ラステンの姿を見ることができる... GETTING THE RECOGNITION THAT HE DESERVES, YOU KNOW. GETTING THE RECOGNITION THAT HE DESERVES, YOU KNOW. WE'RE QUEER, WE'RE HERE AND WE'VE ALWAYS BEEN HERE, AND THAT 私たちはクィアであり、私たちはここにいて、私たちはいつもここにいました。 CONVERSATION IS BEGINNING TO HAPPEN, AND THAT EXCITES ME. 会話が始まりそうでワクワクします。 >> James: YEAH, IT REALLY DOES. >> ジェームスああ、本当にそうだ。 ( APPLAUSE ) YESTERDAY, OBVIOUSLY THE SENATE ( APPLAUSE ) YESTERDAY, OBVIOUSLY THE SENATE CONFIRMED A NEW SUPREME COURT JUSTICE AMY CONEY BARRETT. CONFIRMED A NEW SUPREME COURT JUSTICE AMY CONEY BARRETT. HOW CONCERNED ARE YOU THAT HER APPOINTMENT MEANS THAT THE HOW CONCERNED ARE YOU THAT HER APPOINTMENT MEANS THAT THE DECADES OF PROGRESS FOR LGBTQ RIGHTS, YOU KNOW, COULD GET LGBTQの権利のための進歩の10年、あなたが知っているが、取得することができます。 ROLLED BACK? ローリングバック? IS IT CONCERNING TO YOU? あなたに関係あるの? >> IT'S VERY CONCERNING TO ME. >> それは私にとって非常に気がかりなことです。 THE GOOD NEWS IS IT'S NOT JUST LGBTQ. THE GOOD NEWS IS IT'S NOT JUST LGBTQ. >> James: YEAH. >> ジェームズジェームス: はい。 IT'S ALSO WOMEN, IT'S ALSO ANYTHING AND ANYBODY THAT IS NOT それは女性でもあるし、それは何でもそうだし、そうでないものは誰でもそうだ。 WHITE AND MOSTLY MALE. 白人でモストな男性。 I'M NOT SCARED OF THESE PEOPLE. 私はこの人達を恐れていません。 I'M A BLACK MAN LIVING IN AMERICA. 俺はアメリカに住む黒人だ MY PEOPLE CAME THROUGH SLAVERY. 私の国民は奴隷を介して来ました。 SHE DON'T SCARE ME. 彼女は私を怖がらない。 SHE DON'T SCARE ME AT ALL. 彼女は私を全く怖がらせない。 NONE OF THEM SCARE ME BECAUSE LOVE ALWAYS WINS. NONE OF THEM SCARE ME BECAUSE LOVE ALWAYS WINS. IT MAY TAKE SOME TIME, AND WE, ON THE OTHER SIDE, HAVE TO GET 時間がかかるかもしれませんが、私たちは、向こう側では、手に入れなければなりません。 USED TO UNDERSTANDING THAT THE FIGHT NEVER ENDS. 戦いは決して終わらないということを理解するのに使われる。 YOU KNOW, FREDERIC DOUGLAS SAYS ETERNAL VIGILANCE IS THE PRICE 知っての通り、フレデリック・ダグラスは 永遠の忍耐が対価だと言っている OF LIBERTY. リバティの I AM A VIGILANTE. 私はビギランテだ ( APPLAUSE ) >> James: BILLY PORTER, ( APPLAUSE ) >> James.BILLY PORTER. EVERYBODY. すべての人に。 WHAT A SHOCK FOR YOUR SOUL. WHAT A SHOCK FOR YOUR SOUL.
A2 初級 日本語 ジェームス youknow ジェームズ applause 黒人 癒さ ビリー・ポーターは最高裁を恐れていない (Billy Porter Isn't Scared of ANY Supreme Court) 3 1 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 28 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語