Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Alright, let me tell the people at home

    よし、家の人に教えてあげよう

  • what's going on, okay?

    どうしたんだ?

  • We are taping here at the Largo Theater,

    ここはラルゴ劇場で撮影しています。

  • the historic Largo Theater,

    歴史的なラルゴ劇場。

  • in La Cieniga Boulevard,

    ラ・シエニガ大通りにある

  • in Los Angeles, West Hollywood.

    ロサンゼルス、ウエストハリウッドで

  • And, you know, we come to this theater

    そして、私たちはこの劇場に来て

  • because we thought theaters are in trouble,

    映画館がヤバいと思ったから

  • let's revive a theater,

    劇場を復活させよう

  • let's keep it going.

    このまま続けよう

  • Seemed like a nice thing to do.

    いいことのように思えた

  • [Andy] Right. Right?

    [アンディ]右。だろう?

  • What happens?

    どうなるの?

  • We get here this morning,

    今朝、ここに着く。

  • and we find out that someone broke in to our little theater

    誰かが私たちの小さな劇場に 忍び込んだことが分かったの

  • and took some of our equipment!

    と、機材の一部を持って行ってしまいました

  • Some of the equipment we use to make the show.

    番組制作に使用している機材の一部をご紹介します。

  • We got robbed, Andy!

    私たちは、アンディを奪われた!

  • Robbed!

    奪われた!

  • Who would've thought?

    誰が考えたんだ?

  • [Conan] Yeah. You would have thought

    そうだ君は思っていただろう

  • that the minute they came in

    入ってきた途端に

  • and saw Conan on anything,

    と何かにつけてコナンを見た。

  • they would've been like

    になっていたであろう

  • "no, c'mon,

    "やめてくれ

  • "he's one of the good guys."

    "彼は善人の一人だ"

  • [Conan] Yes. Let's go break into

    そうだ侵入しよう

  • someone else's spot, yeah.

    誰かの場所だ

  • Yeah, and whoever broke in here

    誰がここに侵入したにせよ

  • had to stare what I think is about 350 cardboard cutouts

    ダンボールの切り抜きが350個くらいあると思うものを凝視しなければならなかった。

  • of exuberant fans in the eyes

    目に焼き付いた扇子のような

  • and say, "hey,

    と言って、「ねぇ。

  • "don't mind me, I'm gonna steal some shit."

    "気にしないでくれ、俺はクソを盗むつもりだ"

  • Wow, imagine if the robber was still here.

    うわー、もし強盗がまだここにいたとしたらと想像してみてください。

  • [Conan] Yeah. Just sitting here quietly

    そうだ静かに座っているだけだ

  • in all the cutouts, oops.

    すべてのカットアウトで、おっと。

  • The robber probably,

    強盗だろう。

  • we probably walked in and the robber just went-

    私たちが入ってきたら強盗が...

  • (laughter)

    (笑)

  • Robber's here somewhere, I don't know who it is.

    強盗はここのどこかにいるが、誰だかわからない。

  • I wanna ask our field producer.

    現場のプロデューサーさんに聞いてみたい

  • He's been with me almost since day one,

    彼はほとんど初日から私と一緒にいます。

  • and he holds the show together,

    と、彼がショーをまとめてくれました。

  • Jason Chillemi, I call him Chills

    ジェイソン・チレミ、私はチルズと呼んでいます。

  • or Chilly Willy, as he prefers.

    それとも寒がりのウィリーかな?

  • Jason, what did they take exactly?

    ジェイソン 正確には何を盗んだの?

  • They got a couple of laptops.

    ノートパソコンを何台か持っている。

  • Laptops?

    ノートパソコン?

  • I mean, they took our laptops.

    つまり、ラップトップを取られた。

  • That's just the lowest.

    ただの最下位だな。

  • What's that?

    それは何ですか?

  • It's how we do our interviews.

    そうやって取材をしているんです。

  • That's how we do the interviews.

    そうやって取材をしているんです。

  • We do the interviews on Zoom.

    Zoomで取材をしています。

  • They ripped off our laptops!

    ラップトップを盗んだんだ!

  • What else did they take? They took our slate.

    他に何を取られた?俺たちの板を持っていかれた

  • Okay, whenever we make a show,

    よし、番組を作るときは

  • Jason steps in and does a slate.

    ジェイソンが踏み込んでスレートをする。

  • This thing, you've seen it all the time.

    これは何度も見たことがあるでしょう。

  • It's been around since the beginning of movies

    映画が始まった頃からある

  • where they go "and."

    彼らが "と "行くところ。

  • You know, "here we go."

    ほら、"行くぞ "って。

  • They took that!

    奪われた!

  • That's the lowest!

    最低だ!

  • I can't think of anything lower.

    これ以上低いのは考えられない。

  • Okay, the laptops fine,

    ラップトップは大丈夫だ

  • you took the slate?

    あなたがスレートを取ったの?

  • Yeah I know.

    ああ そうだな

  • That's crazy.

    狂っている。

  • No, you know what I was thinking about?

    いや、俺が何を考えていたか分かるか?

  • Look at us!

    私たちを見て!

  • What happened to us?

    私たちに何があったの?

  • This kind of shit isn't happening

    こんなクソみたいなことは起きていない

  • to other big time late night shows.

    他の大きな時間帯の深夜番組に

  • No one breaks in to the Tonight Show

    トゥナイトショーには誰も侵入しない

  • and steals all the equipment.

    と全ての装備を盗む。

  • What happened to us?

    私たちに何があったの?

  • We've become this garage band that drives around.

    車で走り回るガレージバンドになってしまいました。

  • We got our van, and we parked in an alley

    俺たちはバンを手に入れて路地に停めた

  • and someone broke in and took our amps!

    誰かが押し入ってアンプを持って行った!

  • [Andy] Right. What is that?

    [アンディ]右。それは何ですか?

  • This doesn't happen to the other talk show hosts.

    他のトークショーの司会者には起こらないことです。

  • This would never happen to Kimmel or Fallon

    キンメルやファロンにはありえないことだ

  • or any of those guys.

    その中の誰かとか。

  • No one breaks in,

    誰も侵入してこない。

  • "what happened?"

    "何があったの?"

  • "We couldn't do a show today."

    "今日はショーができなかった"

  • "What happened?"

    "何があったの?"

  • "They broke in and took our shit, man.

    "押し入って俺たちのクソを奪った

  • "They took our shit while we were sleeping."

    "寝てる間に糞を食らった"

  • (laughter)

    (笑)

  • What kind of new low is this for us?

    何のための新安なんだ?

  • And then who do I have to bitch,

    それから誰に愚痴を言えばいいのか

  • what's our security?

    我々の安全保障は?

  • Our security is a bunch of photographs.

    私たちのセキュリティは写真の束です。

  • (laughter) Cardboard photographs of fans

    笑)ファンのダンボール写真

  • from across the country.

    全国から

  • Jason, you've been with me for like 27 years.

    ジェイソン 27年も一緒にいたのよ

  • You gotta admit this is a new low.

    これが新たな低さだと認めろよ

  • It is a new low.

    新たな低さです。

  • (laughter)

    (笑)

  • "Hey man, there's gonna be no Late Show tonight,"

    "今夜はレイトショーはない"

  • says Colbert.

    とコルベールは言う。

  • "No Late Show tonight."

    "今夜はレイトショーはない"

  • "What happened?"

    "何があったの?"

  • "They broke in to the Ed Sullivan,

    "エド・サリバンの家に押し入った

  • "they stole our shit, man."

    "奴らは俺たちのクソを盗んだ"

  • They stole my desk. (laughter)

    机を盗まれました。(笑)

  • I'm sorry.

    済みませんでした。

  • I'm sorry, whoever you are-

    すみません、あなたが誰であろうと...

  • (laughter)

    (笑)

  • Man, just for the laugh alone,

    笑うためだけに

  • maybe it's worth it.

    それだけの価値があるのかもしれない

  • Right right.

    そうだな

  • Enjoy the laptops.

    ノートパソコンを楽しんでください。

  • Yeah, what's the robber gonna do with this thing?

    強盗はこれで何をするつもりだ?

  • [Andy] I don't know.

    [アンディ]私は知らない。

  • What?

    何だと?

  • And he probably was like,

    そして、おそらく、彼は、そのような感じだった。

  • "and that's a robbery!" Clack!

    "それは強盗だ!"クラック!

  • And it wasn't like a battery one that was like synced.

    バッテリー1本で同期しているようなものではなかった。

  • It was just like wood.

    木のような感じでした。

  • Yes, it's what kids use.

    そう、子供が使うものです。

  • It's what 16 year olds use to make a student film.

    16歳の学生が学生映画を作るときに使うものです。

  • Or that you can go buy on Hollywood Boulevard.

    ハリウッド大通りに買いに行くとか。

  • You can buy them.

    買うことができます。

  • Probably in Hollywood, they're on the street.

    おそらくハリウッドでは路上にいるのでしょう。

  • They're everywhere, and he took it!

    どこにでもいるし、彼が持って行ったんだ!

  • It's ridiculous!

    馬鹿げている!

  • I think we got ours at a souvenir shop.

    お土産屋さんで買ったんじゃないかな?

  • Suddenly this show that I've been working on for 27 years

    突然ですが、27年間続けてきたこの番組

  • is a Nissan Sentra.

    は日産セントラです。

  • (laughter) It's a 1995 Nissan Sentra.

    笑)1995年式の日産セントラです。

  • They took the air conditioning right out.

    すぐにエアコンを外してくれました。

  • I put a blanket over the stuff.

    毛布をかぶせてみました。

  • I didn't think anyone would notice.

    誰も気づかないと思っていました。

Alright, let me tell the people at home

よし、家の人に教えてあげよう

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます