字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (audience clapping, cheering) 拍手喝采 You guys were amazing. あなた達は素晴らしかったわ It's very hard to relax backstage before you come on 登場する前に楽屋でリラックスするのはとても難しいです。 though. After that, I was like, I feel a little って感じだったけど。その後、私は、私は少し感じています。 Well, you know, people at, people at home don't realize まあ、家にいる人は気づかないけど they're playing during the whole commercial break. CM休憩中に流れてるんだよ While everyone else is watching like Mazda commercials, みんながマツダのCMみたいに見てる間に we're having the hoedown of the century. 世紀の大掃除をしているんだ (audience laughing, cheering) 笑い声 And it's amazing. そして、それは素晴らしいことです。 (audience clapping) (観客の拍手) But it is something; it really whips you into a frenzy. しかし、それは何かであり、それは本当に狂乱にあなたを鞭打っています。 I was shot out of a rocket, I told them. Yeah, it's great. ロケットから撃ち抜かれたんだよ、と話した。ええ、それは素晴らしいことです。 I tore my clothes off during the break. 休憩中に服を破いてしまいました。 You did? やったのか? They had to put these back on me just now. 彼らは今、私にこれを付けさせた。 (Alison laughs) (アリソンが笑う) It's insane. 正気の沙汰ではありません。 So, well, first of all, congratulations. では、まず、おめでとうございます。 Thank you. ありがとうございます。 This show is, it's not only a big success, この番組は、大成功しただけではない。 but people really love this show. でも、みんなこの番組が大好きなんです。 They love the performing. They love the writing. 彼らはパフォーマンスが大好きです。文章を書くのが好きなんだ You guys have done an amazing job. あなたたちは素晴らしい仕事をしてくれました。 Thank you. Yeah, we were all sort of surprised (アルマン)ありがとうございますええ、みんなびっくりしてたんですけど that it's doing so well. それがうまくいっていることを And we, you know, we're in Burbank and we're 俺たちはバーバンクにいるが、 in the studio and we're there like, our entire lives. スタジオにいて、一生そこにいるようなものだ。 It's the most grueling schedule ever. 今までで一番過酷なスケジュールです。 But, so we don't really have an idea of しかし、だからこそ、私たちは実際には how people are reacting towards it 人の反応 until we get to Washington. ワシントンに着くまで We just finished in Washington last week, 先週ワシントンで終わったばかりです。 we were working like 18 hour days, and- 私たちは18時間労働のように働いていました、そして... You shoot a little on location then. その時は少しロケをしたんですね。 Yeah, just, we go two times a season. ああ、ただ、1シーズンに2回は行くんだ。 Because I've heard that on Capitol Hill 議会で聞いたことがあるからだ and in the government, they're nuts for it. と、政府の中ではキチガイ扱いされています。 That in Washington, D.C., they're really ワシントンD.C.では、彼らは本当に sort of crazy about the show. ショーに夢中になってる Yes, they are crazy about the show. そう、この番組に夢中になっているのです。 I had one experience coming out of my hotel room ホテルの部屋から出てきた経験があります。 where a woman was coming down the hallway to her room おんなが部屋に降りてくるところ and she saw me and she fell on her knees, with her coffee. と私を見て、彼女はコーヒーを持って膝をついて倒れた。 She had gone out to get coffee because コーヒーを買いに行ったのは it costs $60 to order room service coffee at the Ritz and- リッツでルームサービスのコーヒーを注文するのに60ドルかかるし... Yeah. And at Starbucks, it's only $50, yeah. そうなんだスターバックスではたったの50ドルだよ (Alison and audience laughing) (アリソンと観客の笑い声) So she fell on her knees and she was like, それで彼女はひざまづいて倒れて (gasps) CJ! Oh my God, CJ, are you Jewish? (息を呑む)CJ!なんてことだ、CJさん、あなたはユダヤ人ですか? And I said, no, I'm not, actually. と言ったら、いや、実はそうじゃないんです。 She said, do you know what a mitzvah is? 彼女は言った、あなたはミツバが何か知っているか? Doesn't matter. A mitzvah is a good deed. それは重要ではありません。ミッツバは善行だ。 You're gonna do a mitzvah. Come with me, come with me. ミッツァーをするんだな。私と一緒に、私と一緒に来てください。 You're got to come wake up my son Elliot. He's in bed. 息子のエリオットを起こしてくれ彼はベッドにいる He's got a big screen TV just to watch West Wing. 西武を見るためだけに大画面テレビを持っている。 He's the biggest fan of your show. 彼はあなたの番組の一番のファンです。 Please, you've got to come. お願いだから来て And she dragged me, and I went. そして彼女に引きずられて行ってしまった。 [Conan] You went? 昔はそうだったのか? I went! I went into a room! 行ってきました!部屋に入った! [Conan] I guess that's nice. コナン】それはいいことだと思うよ。 That's very nice that you would go. 行ってくれるなんて、とても嬉しいですね。 That's right, I mean you should go. そうだよね、行った方がいいってことだよ。 (audience clapping) (観客の拍手) I think more celebrities should accompany もっと多くの芸能人が同行すべきだと思います。 perfect strangers into hotel rooms. ホテルの部屋に見知らぬ人が入ってきた (audience laughing) (観客の笑い声) I know. I felt, what am I doing? 私は知っています。私は何をしているんだろう、と感じました。 But I went in there, and poor Elliot. Her son is Elliot. でも私はそこに入ってしまって、可哀想なエリオット。彼女の息子はエリオット [Conan] How old is her son? 彼女の息子は何歳だ? He looked to be in his twenties, I think. 20代くらいに見えたと思います。 [Conan] Right. そうだな (audience laughing) (観客の笑い声) And Elliot is asleep. エリオットも寝てるし This is great. これはすごいですね。 He's asleep? Wait, wait a minute. He's asleep? 寝てるの?待って、ちょっと待って寝てる? He's asleep and the bed, it's all dark. 寝ているし、ベッドも真っ暗。 And I'm like, you know what? Maybe this is not a good idea. そして、私はこう思っています。もしかしたら、これは良くないかもしれません。 And she goes up to the bed and starts smacking Elliot. そして彼女はベッドに上がり、エリオットを叩き始める。 She says, Elliot, get up, wake up! 彼女が言うには エリオット 起きて 起きて! And Elliot wakes up. And he's like, Mom, what's going on? エリオットが目を覚まして彼はママ どうしたの? And she said, CJ's here! It's CJ! Look at CJ. 彼女が言うには、CJが来た!CJよ!CJを見て And this poor guy just was like Mom, Mom, この可哀想な人は、ママ、ママって感じで what are you doing? 何をしているんですか? And she ripped the covers off and he's in his underwear, そして、彼女はカバーを破り、彼は下着の中にいる。 and at that point- その時点で [Conan] No, what are you talking about? That's terrible. いや、何の話をしてるんだ?それはひどいな That's the worst thing I've ever heard. 今まで聞いた中で最悪だな。 I felt sorry for Elliot. She was so sweet, エリオットがかわいそうだった彼女はとても優しかった And I, I was embarrassed. I felt embarrassed being there, そして、私は、私は、私は恥ずかしかった。そこにいるのが恥ずかしいと思った。 and I think Elliot's embarrassed- エリオットは恥ずかしくて... I think Elliot's embarrassed, エリオットは恥ずかしいんじゃない? because he's in his BBDS and you're in the room. だってBBDSに入っているのに入っているからな That is so weird. 気持ち悪いですね。 But I have to say that Elliot did しかし、エリオットは send me a bottle of champagne in my room later. 後で私の部屋にシャンパンを送ってください。 (audience awwing) 嗚呼 Yeah. I was going to say, ああ、言おうと思ってたんだ maybe he delivered it in his underwear. もしかしたら、下着姿で届けたのかもしれません。 (Alison laughing) (アリソン笑) This is for you. Sorry, so anyway... これはあなたにごめんね、だから、とにかく... I have to say, I went back into my hotel room, after that, その後、ホテルの部屋に戻ったのですが and watched movies and ordered room service, と映画を見たり、ルームサービスを頼んだりしていました。 'cause I was a little shell shocked. シェルショックを受けていたからだ [Conan] You were afraid to go out. 外に出るのが怖かったんだな。 I was afraid I was afraid of what might happen, 何が起こるかわからないと思っていたので、怖かったです。 'cause it's sort of extraordinary, 並外れているからだ but I think it's just Washington. が、ワシントンだけだと思います。 Cause you know, we're about Washington and they go crazy. ワシントンのことを知っているからだ彼らは狂ったようになっている [Conan] People love to see things about themselves. 人は自分のことを見るのが好きだ。 Yeah, yeah. So that's why. うん、うん、そうだね。だから、そういうことなんです。 The, the Bush administration, ブッシュ政権の they're pretty friendly with the cast? キャストと仲良しなのかな? They've been, they've been kind to you people? 彼らは、彼らは、彼らはあなたの人々に親切にしてきましたか? To everyone, but Martin. マーティン以外のみんなに [Conan] Martin Sheen? マーティン・シーン? Well, Martin sheen said something about President Bush. マーティン・シーンがブッシュ大統領について何か言ってたな He's said some pretty incendiary things about George Bush. 彼はジョージ・ブッシュについて 扇動的なことを言っています Didn't he call him a moron? 彼は彼をバカと呼ばなかったのか? (audience laughing) (観客の笑い声) Is that what he said? そう言っていたのか? I think he did. Yes. そうだと思いますそうだな [Conan] Okay. いいわよ (audience cheering, clapping, laughing) 拍手喝采 No, please. いや、お願いします。 That's our president; we must always respect him. それが私たちの大統領であり、私たちは常に彼を尊敬しなければなりません。 (Alison laughing) (アリソン笑) Unless he's not too bright, and then, you know, you can... 彼がよほど頭が良くなければ、それからは、、、。 Go to town, I say. 街に出ろと言ってるんだ No, so he's probably not going to get invited anytime soon, いや、だからすぐには誘われないだろう。 to the White House. ホワイトハウスへ Martin didn't get to play at all. マーティンは全く出番がなかった。 He doesn't get invited to any, anything. 彼は何にも招待されないのよ And we got invited to the White House Correspondence Dinner ホワイトハウスの通信夕食会に招待されました and to the party afterwards. と二次会へ。 And we also got invited to the White House ホワイトハウスにも招待された and went and I met Ari Fleischer, my counterpart. そして、相棒のアリ・フライシャーに会いに行きました。 And everyone's incredibly gracious. そして、みんな信じられないくらい親切です。 And it's a much more formal administration そして、それはもっと正式な行政である than the Clinton administration. クリントン政権よりも [Conan] Yeah, yeah. ああ、そうだな。 Probably. I'm just going to leave that one alone. たぶんねそれは置いておくよ I'm sure there are some things they're といったものがあるのではないかと思います。 doing a little differently over there. 向こうでは少し違うことをしている (audience laughs) (会場の笑い声) They got rid of the disco ball, you know. ディスコボールを処分されたんだよ。 (audience laughs) (会場の笑い声) But they were really gracious, でも、本当に丁寧に対応してくれました。 and really, really nice to us. So I was glad. と、本当に本当に親切にしてくれました。だから嬉しかったです。 Then now what's interesting to me is that the, それから今、気になるのは I've heard that the Oval Office that you use 使っている執務室は on your set is an exact, I mean, exact duplicate あなたのセットは、正確に、つまり、正確に複製されています。 of the Oval Office that the real president uses. 本物の大統領が使う執務室の You've been to both. 両方に行ったことがあるんですね。 I've been to both and ours is bigger. Ours is bigger. 私は両方に行ったことがありますが、私たちの方が大きいです。私たちの方が大きい [Conan] It's larger. 大きくなった Yes, it's larger, bigger. そう、もっと大きく、大きく。 Well probably 'cause it's, yeah. 多分、それは、そうだな。 To, to get cameras in there and everything. そこにカメラを設置するために But other than that, the dimensions are the- しかし、それ以外の寸法は... Other than that it's the same. それ以外は同じです。 But I have to say, I mean, I've, I walked でも、言っておくけど、私は、私は、私は、私は、歩いてきた。 into our set before I ever saw the Oval Office. 私が執務室を見る前に、私たちのセットに入っていた。 So I had that feeling when I walked だから、歩いていてもその気持ちがあった。 onto our set and saw the Oval Office 私たちのセットの中に入ってきて 大統領執務室を見ました it was like, it was that, it was amazing. って感じで、それはそれで、すごかったです。 I got tingles all over. It was really exciting to be there. 全身がヒリヒリしました。その場にいた時は本当にドキドキしました。 And then when I saw the real one そして、実物を見てみると it was just like, eh, ours is bigger. 私たちの方が大きいって感じだったわ (audience laughing) (観客の笑い声) It, okay, this is the actual seat of power. これが実際の権力の座だ Just that ours is bigger. 私たちの方が大きいというだけです。 Yeah. そうだな Do you hang out in the Oval Office set on the West Wing? 西館の執務室にたむろしているのか? We work there were a lot. 私たちはそこで働いていました。 And whenever there are all of us in the Oval Office そして、私たち全員が執務室にいるときはいつでも it takes two days to shoot a scene. 撮影には2日かかります。 So we're hanging out there all the time. だから、いつもそこをウロウロしている。 So do you ever just like hang out, like what do you, それで、あなたは今までに何をしていたのか、何をしていたのか。 what do you, what's fun in that office? 何が楽しいの? I mean, one thing I love is that, this is a true story. 私が好きなのは、これが実話だということです。 Somebody gave me as a gift, 誰かがプレゼントしてくれた the company that makes Oval Office chairs, オーバルオフィスチェアを作っている会社 somebody gave me one of those Oval Office chairs 誰かにもらったオーバル・オフィス・チェアを that I have in my desk, and it's so great. 机の上に置いてあるもので、とても素敵です。 'Cause I'm sitting in a presidential chair deciding, 大統領の椅子に座って決めているからだ should we do masturbating bear today? You know... 今日はクマのオナニーをした方がいいのかな?あのね... (audience laughing, clapping) 拍手 I think we shall! I decree it is so! そうしよう!そうだ! Which chair was it modeled after? Whose was... どの椅子をモデルにしたの?誰の... You know, that's a good question. I don't know. いい質問ですね。私にはわかりません。 Maybe the company is just lying. 会社が嘘をついているだけなのかもしれません。 Because Brad Whitford actually did that as a present ブラッド・ホイットフォードが実際にプレゼントとしてやっていたからだ。 for some of our producers, got chairs made, 椅子を作ってもらいました and it was a Kennedy chair. とケネディの椅子でした。 There is a company, right. It's the same chair. 会社がありますよね。同じ椅子です。 It's that chair. And it's an amazing chair, あの椅子だそして、素晴らしい椅子です。 but what's your favorite thing about the Oval Office set? でも、オーバルオフィスのセットで一番好きなのは? Well the president's balls. 大統領のタマだ (audience laughing) (観客の笑い声) They're they're glass balls. 彼らはガラスの玉だ I don't know why people would snicker at that. なんでそんなことでみんながニヤニヤするのかわからない。 I thought more of this audience. この視聴者の方が多いと思った。 (audience laughing) (観客の笑い声) Clearly I was wrong. 明らかに私が間違っていた。 On the desk there are these glass balls 机の上にはガラスの玉が and they're beautiful and I love to play with them. と、とても綺麗で、遊ぶのが大好きです。 (audience howling and cheering) 観客の遠吠えと歓声 It's the feel of... その感触は... It's the look and feel and they're, they're just... 見た目と手触りで、彼らは、彼らは、彼らは、ただ... Is it commercial time? Yeah? コマーシャルタイム?そうなの? No. I intend to dwell on this for a long, long time. いや、私はこのことを長い間、長く、長い間、考え続けるつもりだ。 (Alison laughing) (アリソン笑) They're going to take that out on the, 彼らはそれを八つ当たりするつもりです。 what they're gonna do is, 彼らが何をするかというと... they're going to take that out of context, 彼らはそれを文脈から取り上げるだろう。 and like, ram it into Access Hollywood ハリウッドに突っ込んで or something like yeah. みたいな感じで Alison Janney flips out on Conan O'Brien. アリソン・ジャニーがコナン・オブライエンに飛びついた。 "I like the president's balls!" "社長のタマが好きだ!" That's what's going to happen! そんなことになってしまうんですよ! You realize now that's what they do. それが彼らの仕事だと気付いたんだな。 This is just more fodder これはただの餌に過ぎない for Pat O'Brien and one of those people. Yeah. パット・オブライエンとその中の一人のためにねそうだな You're so right. That's going to happen. あなたの言うとおりだわそうなりますよね。 You're destroyed, it's over now. 破壊されたんだから、もう終わりだよ。 I hope you enjoyed working in television. テレビの仕事を楽しんでいたのでしょうね。 (audience laughing) (観客の笑い声) It was a nice run. I enjoyed it. いい走りでした。楽しめました。
A2 初級 日本語 笑い声 エリオット 観客 アリソン 椅子 ワシントン アリソン・ヤンニーは「ウエスト・ウィング」のファンにガードを外された - "Late Night With Conan O'Brien" (Allison Janney Was Caught Off Guard By A Fan Of “The West Wing” - "Late Night With Conan O'Brien") 9 1 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語