Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Yeah, sad that people just ignore people.

    ああ、人は人を無視するだけで悲しい。

  • No.

    駄目だ

  • Initially, I struggled with whether or not I did.

    当初は、自分がそうかどうかで悩んだ。

  • When I worked at the jail, I thought about it.

    拘置所で働いていて思ったこと。

  • I prayed about it and essentially decided that, um, you know, they're just like any other individual that needs health care.

    祈って決めたんですが、彼らは健康管理を必要とする他の人と同じようなものだと。

  • For Betty Reiner, being a nurse wasn't just a job.

    ベティ・ライナーにとって、看護師はただの仕事ではありませんでした。

  • It was a calling.

    それは天職だった。

  • When you go into medicine, you take an oath not to do harm.

    薬に入るときは、害を与えないことを誓います。

  • Despite her best intentions, working at the Chatham County Detention Center in Savannah, Georgia, would test her resolved theme.

    彼女の最善の意図とは裏腹に、ジョージア州サバンナのチャタム郡拘置所で働くことは、彼女の解決したテーマが試されることになるだろう。

  • First Red Flag came during job orientation from her employer.

    最初の赤旗は、彼女の雇用主からのオリエンテーションの時に来ました。

  • Cries and health the company contract ID to provide medical and mental health services at the jail, according to court records.

    裁判所の記録によると、刑務所での医療とメンタルヘルスサービスを提供するために会社と契約しているIDを泣き、健康。

  • Reiner says Kerrison told her toe, Avoid sending inmates to the hospital or the emergency room.

    レイナーは ケリソンがつま先に言ったと言っている 病院や救急室に受刑者を送るのは 避けてくれ

  • The goal was to keep costs down.

    コストを抑えることが目的でした。

  • These people that need you, you know, are sometimes neglected there for gotten there alone.

    あなたを必要としている人たちは、あなたが知っているように、時には一人でそこに着いたために無視されることがあります。

  • After just months on the job, Reiner witnessed the deaths of two inmates she felt could have been prevented.

    わずか数ヶ月の仕事の後、ライナーは2人の受刑者の死を目の当たりにした。

  • It prompted her to blow the whistle on her employer.

    それが彼女の雇い主に口笛を吹くように促した。

  • I just need a good hospital in this jail House call Matthew Laughlin tells his father he's been begging to see a doctor during his seven weeks at Savannah's jail.

    この刑務所には良い病院が必要なんだ 往診の電話でマシュー・ローリンはサバンナの刑務所での7週間の間、医者に会いたいと懇願していたことを父親に告げる。

  • Are you still throwing up blood?

    まだ血を吐いているのか?

  • Yeah.

    そうだな

  • And in his last call, ever with his mother, Laughlin breaks down.

    母親との最後の電話で ローフリンは倒れた

  • I'm doing every thing I can to get two out.

    2を出すために全力を尽くしています。

  • I've been coughing up blood.

    咳き込んで血が出てきた。

  • My feet are swollen hurt.

    足がむくんで痛い

  • Oh, I know, Matthew.

    ああ、知ってるよ、マシュー。

  • I know what is wrong with you.

    何がいけないのかは分かっている

  • I told you that happened.

    そうなったと言っただろ

  • I love you, Matthew.

    愛してるわ マシュー

  • They're going to cut.

    カットされるそうです。

  • Do you dying here?

    ここで死ぬのか?

  • Wall Flynn was being held at the Chatham County Detention Center in early 2014.

    ウォール・フリンは2014年初頭にチャタム郡拘置所で拘束されていた。

  • On drug possession charges, Reiner and the jail doctor requested Laughlin be taken to the hospital.

    薬物所持の容疑で、ライナーと刑務所の医師がラフリンを病院に連れて行くよう要請した。

  • Hiss symptoms pointed to congestive heart failure.

    ヒスの症状はうっ血性心不全を指していました。

  • According to court records.

    裁判所の記録によると

  • Cries and senior manager opposed a hospital visit.

    泣き声と先輩が通院に反対した。

  • Both Reiner and the doctor said it came down to money.

    ライナーも医者もお金の問題だと言っていた。

  • Kerrison denied that costs influence medical decisions.

    ケリソンは 費用が医療の決定に影響を与えることを否定した

  • I can't really freezes.

    本当にフリーズできない。

  • By the time Laughlin was taken to the hospital, it was too late.

    ラフリンが病院に運ばれた時にはもう手遅れだった。

  • He suffered irreversible brain damage and was placed on life support.

    不可逆的な脳損傷を受け、生命維持装置に入れられました。

  • Three weeks later, he died.

    3週間後、彼は死んだ。

  • Correctional healthcare in the US is a multibillion dollar industry led by dozens of companies.

    米国の矯正医療は、数十社が主導する数十億ドル規模の産業である。

  • Theo deaths that happened under Christians Watch reveal the hidden cost of privatized inmate healthcare.

    クリスチャン・ウォッチの下で起きたテオの死は、私物化された受刑者医療の隠れたコストを明らかにしている。

  • As MAWR jails turned to private companies to deliver medical care to inmates, more people are dying, a Reuters investigation found.

    MAWRの刑務所が受刑者に医療を提供するために民間企業に転向したため、より多くの人が死んでいることがロイターの調査で分かった。

  • From 2016 to 2018.

    2016年から2018年まで

  • Jails that contract ID with one of the five leading correctional health care companies had higher inmate death rates on average than those managed by government agencies.

    矯正医療の大手5社のうちの1社とID契約している刑務所は、政府機関が管理している刑務所よりも平均的に受刑者の死亡率が高かった。

  • Prisons chief executive James Hyman said death rates alone are not a valid indicator of the quality of performance right.

    刑務所の最高経営責任者ジェームズ・ハイマン氏は、死亡率だけではパフォーマンスの質の正当性を示す有効な指標にはならないと述べた。

  • Reuters spent a year corroborating the allegations against the jail and horizon and uncovered some unsettling details.

    ロイターは1年かけて刑務所と地平線に対する疑惑を裏付け、いくつかの不穏な詳細を明らかにした。

  • Costly prescription medications went missing, gravely ill patients were denied.

    高価な処方箋薬が行方不明になり、重症患者は拒否された。

  • Admission to hospitals and mentally ill inmates were left untreated.

    入院して精神的に病んだ受刑者は放置されていた。

  • Collapses are a dramatic illustration of the problems of vexing America's 3000 local jails.

    崩壊は、アメリカの3000の地方刑務所を悩ませている問題をドラマチックに描いています。

  • Thousands of incarcerated people, many not yet convicted of a crime, are receiving substandard healthcare, often with little regulatory oversight.

    何千人もの投獄された人々、多くはまだ罪に問われていないが、標準以下の医療を受けており、多くの場合、規制上の監督がほとんど行われていない。

  • Pretrial detainees we know they bond out, they plea out.

    未決拘禁者は保釈金を払って 嘆願している

  • They get acquitted.

    無罪放免になる。

  • And so what that allows a health care company to Dio is play a game of chicken with their health.

    そして、それはDioにヘルスケア会社を可能にするものは、彼らの健康とチキンのゲームをプレイしています。

  • If the average detainee is at that jail for, say, 26 days, all they have to do is make sure that individual does not die in those 26 days, Christian says.

    平均的な被拘禁者が、例えば26日間その刑務所にいるとしたら、彼らがすべきことは、その26日間に個人が死なないようにすることだ、とクリスチャンは言う。

  • Quality care is a priority, and it benefits when inmates air healthy.

    質の高いケアが優先され、入所者の空気が健康になるとメリットがあります。

  • Mhm Sheena Burton is still haunted by what happened to her at the jail.

    シーナ・バートンはまだ刑務所で起こったことに悩まされています。

  • I don't like to think about the past.

    過去のことを考えるのは好きではありません。

  • She was arrested in May of 2014 for missing court on a traffic charge, and I kept begging for my medicine.

    2014年5月に交通違反で行方不明になった裁判で逮捕され、私は薬を乞い続けました。

  • The single mother was taking an anti psychotic drug to treat her mental illness.

    シングルマザーは、抗精神病薬を服用して精神疾患を治療していました。

  • When I'm not on my medicine makes you feel like you're not human Sometimes.

    私が薬を飲んでいないときは、あなたが人間ではないと感じることがあります。

  • During her nearly month long stay in jail, records show, Burton repeatedly asked for her medication but never got it.

    約1ヶ月間の刑務所生活の中でバートンは何度も薬を要求したが手に入らなかったと記録されている

  • To be in a cell with mental health feels like everything's collapsing.

    メンタルヘルスで独房にいるのは、すべてが崩壊しているように感じます。

  • Without her medication, Burton was unraveling.

    彼女の薬がなければ、バートンは崩壊していた。

  • She attacked a guard who wouldn't let her stop for a drink of water.

    彼女は水を飲むために立ち止まらせてくれない警備員を襲った。

  • The guard, windy smoothly, suffered debilitating back injuries.

    警備員、風がスムーズに吹いて、衰弱した腰を痛めた。

  • We hit the floor and when we hit the floor we hit the floor hard smoothly was forced to quit her job.

    床を叩いた時はスムーズに床を強く叩いていたのに、仕事を辞めさせられてしまいました。

  • My whole life has changed.

    私の人生の全てが変わりました。

  • As a law enforcement officer, my career was over.

    法執行官としてのキャリアは終わりました。

  • My career is over.

    私のキャリアは終わりました。

  • Despite her career ending injuries, she doesn't blame Burton for what happened.

    キャリア終了時の怪我にもかかわらず、彼女はバートンを責めていない。

  • You cannot play with a mental health persons medication, get them the help that they need mental illnesses, Riel Nurse Reiner took her concerns to the command staff.

    あなたは精神衛生上の人の薬で遊ぶことはできません、彼らは精神的な病気を必要としている助けを得る、リエル看護師ライナーはコマンドスタッフに彼女の懸念を取った。

  • The jail doctor in another senior nurse joined her at the meeting.

    会議には別の先輩看護師の監獄医も参加していました。

  • All three accused horizon of corruption.

    3人とも汚職の地平線を告発した。

  • Within months, Krizan fired all three of them.

    数ヶ月以内にクリザンは3人全員をクビにした。

  • The medical workers sued for wrongful termination.

    医療従事者が不当解雇で訴えた。

  • Kerrison settled the case, paying them an undisclosed amount of money.

    ケリソンは この事件を解決して 未公開の金額を彼らに支払った

  • E getting a three day the jail doctor was fired was the last day Donald Johnson received his regular blood pressure checks.

    刑務所の医師が解雇された3日間は、ドナルド・ジョンソンが定期的に血圧のチェックを受けた最後の日だった。

  • E.

    E.

  • I saw my dad being wheeled out on a stretcher.

    父が担架に乗せられて運ばれていくのを見た。

  • You know them pounding on his chest.

    胸を叩いているのを知っているだろう。

  • But he was already gone.

    しかし、彼はすでにいなくなっていた。

  • The 68 year old was being held at the jail in August of 2014 on Medicaid fraud charges.

    68歳は2014年8月にメディカイド詐欺罪で拘置所で拘束されていた。

  • He suffered from high blood pressure.

    高血圧を患っていました。

  • Johnson was supposed to be monitored for it three times a week, but records show Kerrison failed to keep up with the checks.

    ジョンソンは 週に3回監視されることになっていたが ケリソンがチェックを怠ったことが記録に残っている

  • After the doctor was fired.

    先生がクビになってから

  • Less than two months later, he was dead.

    2ヶ月も経たないうちに、彼は死んでしまった。

  • It's not a day that goes about it.

    そんな日があるわけではありません。

  • I don't think about how he may have suffered.

    彼がどのように苦しんだかは考えていません。

  • An autopsy found Johnson died of coronary Afro sclerosis, a condition often linked toe high blood pressure.

    ジョンソンは 冠動脈性アフロ硬化症で死亡していることが 司法解剖で判明しました つま先の高血圧に関連していることがよくあります

  • Ah, lawsuit filed by the family was dismissed without finding of liability for Horizon.

    家族が起こした訴訟は ホライゾンの責任を認めずに 棄却されました

  • Yeah, Matthew Ajibade Haddon infectious smile.

    そう、マシュー・アジバデ・ハドン感染症の笑顔。

  • That was just a happy guy.

    あれはただの幸せ者だった。

  • But his cousin says there were times when agile bodies struggle with bipolar disorder.

    しかし、彼の従兄弟は、俊敏な体が双極性障害と格闘する時期があったと言います。

  • Got the best of him.

    彼は最高の男だ

  • You notice instantly when there's that shift, just because he doesn't have much to smile about.

    笑顔が少ないだけで、そのシフトがあるとすぐに気づくんですよね。

  • His family believes Antibody was having a mental breakdown when he was brought to the jail on charges of battery and resisting arrest in January of 2015.

    彼の家族は、2015年1月に暴行と逮捕への抵抗の罪で刑務所に連行された時、抗体は精神的に衰弱していたと考えている。

  • 3 21 year old was a student at Savannah College of Art and Design.

    3 21歳はサバンナ美術大学の学生だった。

  • Hey appeared disoriented and refused to guards repeated orders to sit in a chair when he continued to resist, tensions escalated.

    ヘイは混乱して現れ、彼が抵抗し続けたときに椅子に座るように警備員の繰り返しの命令を拒否し、緊張がエスカレートしました。

  • Deputies wrestled him to the ground.

    副保安官は彼を地面に叩きつけた

  • When he grabbed a sergeant's Taser, deputies punched and kicked him.

    巡査部長のテーザー銃を握ると、副保安官が殴ったり蹴ったりしていた。

  • They carried him toe a cell where they put him in a restraint Chair a horizon nurse who was on the job less than two weeks.

    彼らは彼を拘束椅子に彼を入れた独房に彼を運んだ水平線の看護師は、2週間未満の仕事にあった。

  • Czech Daja body in a cell.

    セルの中のチェコのダジャボディ。

  • But for the next 100 minutes, no one checked on him.

    しかし、それからの100分間、誰も彼をチェックしなかった。

  • When they did, he was dead.

    その時、彼は死んでいた。

  • Theo Sheriff's Internal Affairs unit, later discovered the nurses restraint law was falsified to incorrectly show multiple checks had been made.

    テオ保安官の内務班は後に、看護師拘束法が複数のチェックが行われていたことを誤って示すために改ざんされていたことを発見した。

  • What I give a damn about the security thes restraint checks that you said you did by signing your name here.

    私が気にするのは、ここに名前を書いてやったと言っていた警備の拘束チェックのことですが、これはどうなんでしょうか?

  • Or that you endorsed saying the officer did him and nobody did them.

    警官がやったと言っても 誰もやってないと言ったことを支持したのか

  • Is that excusable?

    それは言い訳になりますか?

  • Especially when we got a dead man now.

    特に今は死人が出ているのに

  • Ah, lawsuit by agile bodies.

    あ、俊敏な身体による訴訟。

  • Family was settled.

    家族が定住した。

  • We treat dogs better than people locked up, and it's very sad.

    閉じ込められた人よりも犬を大切に扱っていて、とても悲しいです。

  • No.

    駄目だ

  • In May of 2016 Jimmy Lee Alexander begged a charism nurse to be taken to the hospital for excruciating pain in his right leg.

    2016年5月、ジミー・リー・アレキサンダーは右足に耐え難い痛みがあるため、カリスマ看護師に病院に連れて行ってほしいと懇願した。

  • The nurse had come and uh examined his leg and found he had extremely high blood pressure.

    看護師が来て彼の足を調べたところ非常に高い血圧があることがわかりました

  • The nurse called Horizons medical director, who told him to give Alexander a painkiller.

    看護師はホライゾンズの医療部長に電話し、アレクサンダーに鎮痛剤を飲ませるように言った。

  • Later that night, the 60 year old could no longer walk.

    その夜遅く、60歳の方は歩けなくなってしまいました。

  • He crawled to the middle of his jail, wings floor and vomited.

    牢屋の真ん中、翼の床に這いつくばって吐いた。

  • Mr.

    旦那

  • Alexander should have been taken to the hospital when he was crawling around the floor in his vomit.

    アレクサンダーは吐いた物を床に這いずり回っていた時に病院に連れて行くべきだった。

  • Instead, he was taken to the infirmary, but no one inspected him until the next day.

    代わりに保健室に連れて行かれたが、翌日まで誰も彼を検査しなかった。

  • Charism supervisor finally ordered he be taken to the hospital.

    カリスマ監督はついに彼に病院への搬送を命じた。

  • Once there he was diagnosed with a massive blood clot.

    一旦、彼は巨大な血栓と診断されました。

  • He had a blood clot from the top of his hip all the way down to his ankle, and they couldn't amputate at that point because the clock was so long.

    股関節の上から足首まで血栓ができていて時計が長すぎてその時点で切断できなかったんです。

  • Alexander died.

    アレクサンダーが死んだ。

  • The next morning, a judge dismissed the family's lawsuit against the sheriff.

    翌朝、裁判官は一家の保安官に対する訴訟を棄却した。

  • Nurses and horizon.

    看護師と地平線。

  • I'm sorry for everything.

    何から何までごめんなさい。

  • After 12 deaths over 4.5 years, the county terminated its contract with Horizon.

    4年半で12人が死亡した後、郡はホライゾンとの契約を終了した。

Yeah, sad that people just ignore people.

ああ、人は人を無視するだけで悲しい。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます