字幕表 動画を再生する
persuasive language can make any type of medium or engaging in convincing.
説得力のある言語は、任意のタイプのメディアや説得力に従事することができます。
However, its ultimate purpose is to win your trust and influence How you think.
しかし、その究極の目的は、あなたの信頼を勝ち取り、影響を与えることです。
That's why it's important to recognize common types of persuasive language so you can look beyond the rhetoric and think for yourself.
だからこそ、レトリックの先を見て自分で考えることができるように、説得力のある言葉の一般的なタイプを認識することが重要なのです。
For instance, telling stories is a timeless way toe win you over, Whether it's a feature length film or a 32nd commercial, entertaining media makes it easier for you to get on board with a particular message.
例えば、物語を語ることは、それが長編映画であろうと、32番目のコマーシャルであろうと、エンターテイメントメディアは、特定のメッセージにあなたがボード上に取得することが容易になります。
However, while it's easy to be charmed by a good story, ask yourself.
しかし、良い話に惹かれるのは簡単ですが、自分に問いかけてみてください。
Is this tale fair and unbiased, or has it sacrificed factual accuracy for the sake of serving the message?
この物語は公平で偏りがないのか、それともメッセージを伝えるために事実の正確さを犠牲にしているのか。
Presenting evidence can have a tremendous influence on how you perceive a message.
証拠を提示することは、あなたがメッセージをどのように認識するかに大きな影響を与えることができます。
However, just because the media includes evidence doesn't mean they're being completely honest.
しかし、メディアが証拠を盛り込んでいるからといって、完全に正直に言っているわけではありません。
Sometimes they'll mix in fax with half truths and exaggerations to make the message seem more credible.
たまにFAXに半分真実と誇張を混ぜてメッセージの信憑性を高めてくれることもあります。
Take care to examine all the evidence before you accept a message, as trustworthy attacks can point out the faults of the competition, and they often play into a audiences fears our anger, especially in political media.
信頼できる攻撃は、競争相手の欠点を指摘することができるので、メッセージを受け入れる前に、すべての証拠を調べるように注意してください。
But next time you see an attack, keep in mind that it's trying to rile up your emotions to convince you of a specific idea.
しかし、次に攻撃を見るときは、それが特定のアイデアを説得するためにあなたの感情を激昂させようとしていることを心に留めておいてください。
It may also embellish, fax or take a skewed perspective, so try not to pass judgment before you investigate the truth.
また、誇張したり、FAXしたり、歪んだ見方をしたりすることもあるので、真相を調べる前に判断を下さないようにしましょう。
Flattery has long been a reliable persuasion method.
お世辞は昔から頼りになる説得方法です。
As media wants you to feel good about a particular product or idea, however, how sincere convey ass produced praise actually be.
メディアはあなたが特定の製品やアイデアについて良い感じにしたいと思っているように、しかし、どのように誠実に伝えるお尻は、実際に生産された賞賛は、実際にある。
Do your best not to be lured in by kind words and consider if the media is just telling you what you want to hear.
親切な言葉に誘われないように最善を尽くし、メディアが自分の聞きたいことを伝えているだけなのかどうかを考えてみてはいかがでしょうか。
Inclusive language frames a message in terms of us and we and our giving the impression that the creator of the media and the audience are on the same side.
インクルーシブな言語は、私たちと私たち、私たちと私たちという観点からメッセージをフレーム化し、メディアの制作者と視聴者が同じ側にいるような印象を与えます。
However, this can come office faults, especially if it seems like the Creator doesn't actually have anything in common with you.
しかし、これは、特にそれが創造主が実際にあなたと何か共通のものを持っていないように見える場合は、オフィスの欠点を来ることができます。
Whether it's used to reinforce the truth or hide a lack of substance, don't let persuasive language be the only thing that sways your opinion.
真実を補強するために使われても、実体のない部分を隠すために使われても、説得力のある言葉だけで自分の意見を揺さぶるようなことはしないようにしましょう。
Always look beyond the rhetoric and seek out the fax behind any claims.
常にレトリックを超えたところに目を向け、どんなクレームの背後にあるファックスを探し出してください。
G c f.
G c f.