Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • president.

    社長になりました。

  • Trump is due to leave hospital in just over an hour's time after his medical team said he could return to the White House, where he'll continue treatment.

    トランプ氏は、彼の医療チームがホワイトハウスに戻ることができると述べた後、1時間強の時間で退院する予定ですが、そこで彼は治療を続けることになります。

  • Donald Trump's personal physician said he wasn't entirely out of the woods yet, but they were cautiously optimistic.

    ドナルド・トランプ氏の個人医師は、彼はまだ完全に脱却したわけではないが、慎重に楽観視していると述べた。

  • Just before doctors gave their update.

    医者が最新情報を伝える直前に

  • Donald Trump took to Twitter to tell people that he was feeling great better than he did 20 years ago, and he said people shouldn't be afraid off coronavirus on North America editor John So Paul is at the White House for us now, John.

    ドナルド・トランプ氏は、20年前に行ったよりも良い感じだったことを人々に伝えるためにツイッターに乗った、と彼は人々がオフにコロナウイルスを恐れるべきではないと言った 北アメリカの編集者ジョン だからポールは今、私たちのためにホワイトハウスにいます、ジョン。

  • He also said, Don't let it dominate your lives.

    また、それに人生を支配されてはいけないとも言っていました。

  • Despite 210,000 Americans having died from the disease on, he's also had the most expensive and experimental drugs treatment available.

    21万人のアメリカ人がこの病気で亡くなったにもかかわらず、彼はまた、最も高価で実験的な薬の治療を受けてきました。

  • That simply wouldn't be there for most ordinary Americans.

    それは普通のアメリカ人にはありえないことです。

  • He arrives back in an hour and a half after three nights in hospital, a stay that was not uncontroversial.

    議論の余地のない3泊の入院生活を経て、1時間半で戻ってくる。

  • It's being dubbed the cov joyride.

    コヴ・ジョイライドと 呼ばれています

  • Last night, the president, who still infectious, decided he wanted to wave to his supporters outside the Walter Reed Hospital.

    昨夜、まだ感染力のある大統領は、ウォルター・リード病院の外で支持者に手を振ることにした。

  • The six lane highway was cleared, Secret Service guards found out, and then the unmistakable site of the presidential motorcade moving towards where we were standing thistles.

    6車線の高速道路は更地になり、シークレットサービスの警備員に発見され、私たちがアザミを立てていた場所に向かって大統領のモーターケードが移動していくという紛れもない光景が見られました。

  • Quite an unbelievable scene.

    かなり信じられない光景です。

  • The president, who is being treated for coronavirus part of his convoy, has just come down this busy road.

    コロナウイルスの治療を受けている大統領は、彼の護送船団の一部で、この忙しい道路を降りてきました。

  • All traffic has been cleared on.

    すべての交通機関は、クリアされています。

  • The president is waving at his supporters to say thank you for coming out to back him while he is meant to be in the hospital.

    大統領は、入院することになっている間、応援に出てきてくれてありがとうと手を振っています。

  • On you could see Alvar vehicles of a presidential convoy accompanying the president.

    あなたは、大統領に同行する大統領護衛隊のアルバーの車を見ることができます。

  • Donald Trump, probably the world's most impatient patient, even released a video.

    ドナルド・トランプ、おそらく世界で最も焦っている患者、動画まで公開した。

  • It's been very interesting journey.

    とても興味深い旅でした。

  • I learned a lot about Cove It.

    コーブイットについては、とても勉強になりました。

  • I learned it by really going to school.

    本当に学校に行って学びました。

  • This is the rial school.

    こちらはリア充の学校です。

  • This isn't the Let's read the book school and I get it and I understand it.

    これはレッツ・リーディング・スクールではないし、理解しているし、理解している。

  • The former reality TV star always has an eye for the visual, but the drive by brought ferocious criticism from one of the covert physicians at the hospital, Dr James Phillips tweeted Every single person in the vehicle during that completely unnecessary presidential drive by just now has to quarantine for 14 days.

    元リアリティTVスターは常にビジュアルに目を向けているが、ドライブバイは病院の隠密医師の一人から猛烈な批判をもたらした、ジェームズ・フィリップス博士は次のようにつぶやいた。 完全に不要な大統領のドライブバイの間に車に乗っていた人は皆、今は14日間の隔離をしなければならない。

  • They might get sick.

    病気になるかもしれない

  • They may die for political theater commanded by Trump to put their lives at risk for theater.

    トランプが命じた政治劇場のために、劇場のために命を危険にさらすために死ぬかもしれない。

  • This is insanity, and you'll see him shortly.

    これは狂気の沙汰だ すぐに彼に会えるだろう

  • You know he's back.

    彼が戻ってきたのは知っているだろう。

  • The president's returning to the White House tonight, though he'll still require treatment on his.

    大統領は今夜ホワイトハウスに戻ります治療が必要ですが

  • Doctors say he's not yet out of the woods.

    医者はまだ森から出ていないと言っている。

  • We all remain cautiously optimistic, Um, and on guard, because we're in a bit of uncharted territory when it comes to a patient that received the therapies he has so early in the course, he's still on powerful steroids.

    慎重に楽観的に見ています、えーと、警戒しています、なぜなら、我々は少し未知の領域にいるからです、彼が治療を受けた患者になると、彼はコースの初期段階で、彼はまだ強力なステロイドを使用しています。

  • But this morning it looked as though it was his Twitter feed that was on amphetamines.

    でも今朝は彼のツイッターでアンフェタミンをやっていたように見えました。

  • The campaign for next month's presidential election is all systems go as he went, full caps lock on a whole variety of policy issues today.

    来月の大統領選挙のためのキャンペーンは、彼が行ったようにすべてのシステムが行き、今日の政策問題のすべての種類のフルキャップロックされています。

  • Campaigning in Florida, the Democratic candidate, Joe Biden, was speaking to reporters, although his wife, Jill, ensuring that he maintained social distancing.

    フロリダでの選挙運動、民主党候補者、ジョーバイデンは、彼の妻、ジルは、彼が社会的な距離を維持していることを確認しながらも、記者団に話していた。

  • I'm not an expert on it, but I think we should be very cautious.

    専門家ではありませんが、慎重になるべきだと思います。

  • As I thought all along, I'm gonna continue to listen to the science.

    ずっと思っていたことですが、これからも科学の話を聞いていこうと思います。

  • Meanwhile, it's been announced that the president's press secretary, Kayleigh McEnany, is the latest to test positive for coronavirus.

    一方、大統領の報道官ケイリー・マッケナニー氏が コロナウイルスの陽性反応を出したと発表されました

  • She's been speaking to reporters over the weekend taking off her mask to discuss the president's health following his diagnosis.

    彼女は週末にマスクを外して 記者に話していました 大統領の診断後の健康状態について話しています

  • Astonishingly, the White House itself has become the epicenter of a major co vid outbreak.

    驚くべきことに、ホワイトハウス自体が主要なコ・ヴィデオの発生の震源地となっています。

  • John So Opal BBC NEWS Washington Well, as John was saying, the president has been given aggressive covert treatments, the doctors are calling uncharted territory.

    ジョン・ソー・オパール BBCニュース ワシントン ジョンが言っていたように、大統領は積極的な秘密の治療を受けています 医師たちは未知の領域と呼んでいます。

  • They include a cocktail of antibodies, the antiviral drug Room D severe, which will continue to get the White House on the Steroid Dixon Method Zone, which is normally used when patients become seriously ill.

    彼らは、抗体のカクテルが含まれています、抗ウイルス薬ルームD重度の患者が重症になったときに通常使用されるステロイドディクソンメソッドゾーンでホワイトハウスを取得し続けます。

  • His our medical editor, Fergus Walsh.

    医学編集者のファーガス・ウォルシュだ

  • It seems the president's doctors have thrown everything they can at his infection.

    大統領の医者は感染症に全力を尽くしているようだ

  • But getting an exact picture of his state of health hasn't been easy, the White House says.

    しかし、彼の健康状態を正確に把握するのは容易ではないとホワイトハウスは言う。

  • President Trump and the first lady tested positive for coronavirus on Thursday evening, his doctor said.

    トランプ大統領とファーストレディーは、木曜日の夜にコロナウイルスの陽性反応を示した、と彼の医師は述べた。

  • As a precautionary measure, he was given a one off infusion, a cocktail of monoclonal antibodies.

    予防策として、モノクローナル抗体のカクテルであるワンオフ輸液を投与された。

  • This is an experimental treatment by biotech firm Regeneron, designed to reduce viral load.

    これは、バイオテクノロジー企業であるRegeneron社が実験的に行った治療法で、ウイルスの負荷を軽減するように設計されています。

  • It's promising, but there's no proof it works.

    有望だが、効果があるという証拠はない。

  • Clinical trials are just starting in the UK By late Friday morning, Mr Trump had a high fever on his oxygen saturation levels had dipped to 93% just below the normal lower limit of 95% on he was given oxygen for about an hour.

    臨床試験は英国で始まったばかりです 金曜日の朝遅くまでに、トランプ氏は彼の酸素飽和度レベルで高熱を持っていた 彼は約1時間のために酸素を与えられ、通常の95%の下限値の93%にちょうど下降していました。

  • My experience from looking after patients typically present to hospital after being unwell at home for about 5 to 7 days.

    私の経験では、典型的には5日から7日ほど自宅で体調を崩して通院している患者さんを見ていたのですが、このような経験はありませんでした。

  • It's around that sort of time that they start to need oxygen.

    彼らが酸素を必要とするようになるのは、そのような時期です。

  • So it's entirely possible that Donald Trump may have been unwell or had an infection in the background for a few days before he tested positive for coming to hospital.

    ということは、ドナルド・トランプ氏が通院のために陽性反応が出るまでの数日間、体調を崩していたか、感染症にかかっていた可能性があるということは十分に考えられます。

  • Later on Friday, President Trump was flown toe Walter Reed Hospital.

    その後、金曜日に、トランプ大統領はウォルター・リード病院に飛ばされました。

  • There he was given a second drug, Randy Severe.

    そこで彼は2つ目の薬、ランディ・シビアを投与された。

  • This is an antiviral, which was approved in May as a co vid 19 therapy.

    抗ウイルス剤で、5月にコ・ヴィド19治療薬として承認されました。

  • Ah, five day treatment.

    あ、5日治療です。

  • It's been shown to speed up.

    スピードアップすることがわかっています。

  • Recovery on is used widely in the U.

    リカバリーオンは、米国では広く使われています。

  • S.

    S.

  • On Saturday, the president was started on the steroid Dexter methods own.

    土曜日には、大統領はステロイドのデクスター法を独自に開始されました。

  • This works by dampening the body's immune system, which can go haywire with co vid 19 on it reduces inflammation in the body.

    これは、体の免疫システムを減衰させることによって動作します、それが体内の炎症を軽減する上で co vid 19 とはしゃいで行くことができます。

  • It's been shown to help the sickest co vid patients, those in hospital on oxygen or a ventilator, but it's not recommended for patients with mild symptoms.

    それは最も病人のコ・ヴィド患者、入院中の酸素や人工呼吸器の患者を助けることが示されていますが、症状が軽い患者にはお勧めできません。

  • If you wanted to divide these things with a straight line down the middle, you'd say on oxygen or on a ventilator.

    これを真ん中の直線で分けるとしたら酸素か人工呼吸器かだな

  • Give decks methods own not on oxygen, not on a ventilator.

    酸素ではなく、人工呼吸器ではなく、独自のデッキメソッドを与えます。

  • Don't give decks Method zone.

    デッキのメソッドゾーンを与えてはいけません。

  • But that's rather more black and white than the subtlety of ah, about one on one clinical conversation decision Co vid Patients who appear to be getting better can sometimes take a turn for the worst several days into the infection, so the president's doctors won't relax until he's fully recovered.

    しかし、それはむしろ、ああ、1対1の臨床会話の決定の微妙さよりも、白黒の方が多いです Co vid 良くなっているように見える患者が、感染して数日後には最悪の事態に陥ることもあるので、社長の医師は完全に回復するまで気を緩めることはありません。

  • Fergus Walsh, B B C news.

    ファーガス・ウォルシュ BBCニュース

president.

社長になりました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます