字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Have you ever noticed how some parts of your writing seemed a pop? あなたの文章の一部がポップに見えることに気づいたことはありますか? While other parts don't well, you can improve those dull sentences if you think about how you structure them. 他の部分がうまくいかない中で、自分の構成を考えれば、つまらない文章も改善できます。 There are two voices in writing, active and passive and the active voice, the subject of a sentence. 文章には、能動的な声と受動的な声、そして文章の主語である能動的な声があります。 Acts like Neil Armstrong walked on the moon theatrics of voices direct, clear and easy to read with the passive voice the subject is acted upon like the moon was walked on by Neil Armstrong. ニール・アームストロングが月の上を歩いたような行為 ニール・アームストロングが月の上を歩いたように、主語はニール・アームストロングが月の上を歩いたように演じられている受動的な声で直接、明確で読みやすい声のテアトリックス。 Although the passive voice is still grammatically correct, it typically doesn't carry the same energy or clarity as the active voice. 受動態音声は文法的にはまだ正しいのですが、通常、能動音声のようなエネルギーや明快さはありません。 For starters, it's structure Canfield, clumsy and unnatural, which makes your writing harder to read. 手始めに、それは構造のキャンフィールド、不器用で不自然なので、あなたの文章が読みにくくなります。 It also tends to use more words than the active voice over the course of a document. また、文書の進行中に能動音声よりも多くの単語を使用する傾向があります。 All those extra words can make your writing drag. 余分な言葉は、あなたの文章を引きずってしまいます。 Here's how to spot the passive voice. ここでは、受身の声を見抜く方法をご紹介します。 Look for phrases like was visited, has been cleaned or will be built. 訪問された、清掃されている、または構築される予定のようなフレーズを探します。 Each one has a two beaver like was, has been or will be. それぞれが2つのビーバーのようなものを持っています。 That's followed by an action that's already happened, like visited, cleaned or built, the person or thing doing the action comes last if they're mentioned at all. それは、訪問したり、掃除したり、建てたりと、すでに起こっているアクションが続いているのですが、そのアクションをしている人や物が、もし彼らが全く言及されていない場合は、そのアクションをしている人や物が最後に来ます。 If you see these parts together, there's a good chance the sentence is in passive voice. これらの部分を一緒に見ていると、文章が受動態になっている可能性が高いです。 Overall, we recommend using the active voice mawr often than the passive. 全体的には、パッシブよりもアクティブボイスのマウルを頻繁に使うことをお勧めします。 This will help keep your writing snappy and efficient. これは、あなたの文章をキビキビと効率的に保つのに役立ちます。 Here's how to change a sentence from passive toe active and this example Jacob is our subject, and tossed is the verb. ここでは、受動態から能動態へと文を変える方法と、この例ではJacobが主語で、tossedが動詞になっています。 Just move Jacob to the beginning of the sentence, cut out unnecessary words and rearrange a few others. ヤコブを文頭に移動させて、不要な言葉を切り取って、他にもいくつか並べ替えるだけ。 Now the money was tossed into the air by Jacob Becomes Jacob tossed the money into the air. 今ではヤコブ・ベセスがお金を宙に放り込んでいた。 The delivery is briefer, clearer and more immediate. より簡潔に、より明確に、そしてより即効性を持ってお届けします。 Although active voice is incredibly useful, the passive voice is occasionally the better choice. アクティブボイスは信じられないほど便利ですが、パッシブボイスの方が良い場合もあります。 For instance, you may go passive if the actor of a sentence is unknown or irrelevant. 例えば、文のアクターが不明であったり、無関係であったりする場合には、受身になることがあります。 In this case, we're interested in the amendments. 今回の場合は修正案が気になるところです。 Approval. 承認します。 Not who approved. 誰が認めたのではなく Um, passive voice is also great for creating an authoritative tone. うーん、受動的な声は、権威的なトーンを作るのにも最適です。 It doesn't matter who requires employees to wash their hands. 従業員に手洗いを要求する人は関係ありません。 They just need to wash their hands. 手を洗うだけでいいんだよ You may also want to go passive when you don't know who's responsible for the action. また、誰が責任を持って行動しているのかわからないときには、受身になりたくなるかもしれません。 For example, the mystery was never solved. 例えば、謎は解けませんでした。 The voice you use convey ca big difference in your writing. あなたが使用している声は、あなたの文章の中で大きな違いを伝えます。 The active voice will often add pep and clarity, but occasionally the passive voice will be your best option. 能動的な声はしばしば激励と明瞭さを加えますが、時には受動的な声があなたの最良の選択肢となることもあります。 Take some time to choose the voice that fits best and you're writing will almost certainly grow stronger G c F global creating opportunities for a better life. 最高にフィットする声を選択するためにいくつかの時間がかかり、あなたが書いていることは、ほぼ確実により良い生活のための機会を作成し、より強いG c Fグローバル成長します。
B1 中級 日本語 能動 受動 文章 主語 ニール 音声 ライティングにおける能動的な声と受動的な声 (Active vs Passive Voice in Your Writing) 12 0 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語