字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (Gentle music, crashing waves) (優しい音楽、波が押し寄せる) (Footsteps) (足音) (Running water and crashing waves) (流水と波打ち際) Hi, I'm Jessie Leong, a professional Travel Photographer. I'm here at Tintagel Castle, こんにちは、プロの旅行写真家のジェシー・レオンです。ティンタジェル城に来ています。 set high on Cornwall's rugged north coast. A location inextricably linked with the legend of コーンウォールの険しい北海岸の高台に位置しています。の伝説と密接に結びついた場所です。 King Arthur, it's a place to immerse yourself in history and explore the stunning Cornish scenery. キング・アーサーは、歴史に浸り、コーニッシュの素晴らしい景色を探索する場所です。 When you visit amazing beauty locations like this, you're going to want to take pictures to このような素晴らしい美しさの場所を訪れると、写真を撮って be able to remember and share with friends and family. With one of these it's never been easier 友人や家族と共有できるようになります。これらのいずれかを使用すると、それが簡単になったことはありません。 to achieve this. A camera phone is a powerful photography tool we all have in our pocket を実現します。カメラ付き携帯電話は、私たちが誰もがポケットに入れている強力な写真撮影ツールです but we may not be using it to the best of its ability. Today I'm going to go through と思っていますが、うまく活用できていないかもしれません。今日は some of my top tips on how to capture amazing images using any camera phone. どんなカメラ付き携帯電話を使っても素晴らしい画像を撮影する方法についての私のトップのヒントをいくつか紹介します。 Now as tempting as it might be, don't just take your phone out and get the shot at eye level. Ask 今は、それが可能性があるのと同じくらい魅力的なので、携帯電話を取り出して、目の高さで撮影してはいけません。尋ねる yourself: is there somewhere I can get up high to get the whole scene in? Or if you go down low, can 自分自身のことを考えてみてください:高いところに行って全体のシーンを取り込むことができる場所はありますか?それとも、下に降りるなら、どこかに you get an angle that you wouldn't normally see? Maybe look for an old window and take a photograph 普段見られないアングルで撮影してみませんか? 古い窓を探して写真を撮ってみませんか? through it so it frames the subject. You might look a little odd crouching down in the grass 被写体をフレーム化するように、それを通してみましょう。草むらにしゃがんでいると、少し変に見えるかもしれません。 or behind a stone wall, but these unique angles will offer something more to your photographs. また、石垣の向こう側からの撮影も可能ですが、このようなユニークなアングルが写真に何かを与えてくれることでしょう。 When you're looking at a beautiful location the obvious thing is to point your camera at it, 美しい場所を見ているとき、当たり前のことですが、カメラをそこに向けることです。 placing it in the centre of the frame. Instead, try and look for natural leading lines to guide フレームの中央に配置します。その代わりに、自然な導線を探してみてください。 the viewer towards the subject. Maybe it's a line of rocks or wall running towards the focal point. 被写体に向かって見る人を焦点に向かって走る岩や壁のラインかもしれません。 This leads the viewer from the edges of the photograph これは写真の端から見る人を導く in towards the subject, which makes for a more pleasant viewing experience. 被写体の方に向かって入っていくことで、より快適な視聴体験ができるようになります。 Sometimes there aren't any obvious lines to use, あからさまなセリフがないこともあります。 so look for something in the foreground to focus on. だから前景の何かに焦点を当てるように探してください。 Find an interesting rock or a delicate piece of flora and frame it so that the subject is in the 興味深い岩や繊細な植物を見つけて、被写体をフレームに収める。 background. It just means there's less empty space in the image so it's more pleasing to the eye. 背景には、画像内の空所が少ないという意味で、より見やすくなります。これは、画像の中に空のスペースが少ないことを意味しているだけなので、より見やすくなっています。 At low tide you can explore the beautiful beach and caves at the base of the cliffs at Tintagel Castle. 干潮時には、ティンタジェル城の崖のふもとにある美しいビーチや洞窟を探索することができます。 You know the feeling of being somewhere breath-taking but when you take a photograph of it どこかで息を呑むような感覚を知っていても、それを写真に撮ると you just can't do it justice. This is often because the sense of scale is lost. A good way to ただ、それをうまく表現できないだけです。スケール感が失われていることが多いです。良い方法としては show some scale is to ask someone to stand in to get a sense of size and grandeur in the subject. は、被写体の大きさと壮大さの感覚を得るために誰かに立ってもらうためにいくつかのスケールを示すことです。 If you're visiting by yourself you can use a small tripod or rock to set up your camera, 一人で訪れる場合は、小さな三脚や岩を使ってカメラを構えます。 and using the timer feature run in and get that shot. とタイマー機能を使用して実行し、そのショットを取得します。 So to summarise, here are my top photography tips. だから要約すると、ここに私のトップ写真撮影のヒントがあります。 Composition is key. Think about using different angles, playing with different heights, 構図が重要です。角度を変えて、高さを変えて遊ぶことを考えてください。 all those elements of the image that make it an interesting image to look at. 見ていて面白い画像になるような要素ばかりです。 Look for leading lines and think about the ways those lines can draw our eyes to the subject. 視線の先にある線を探して、その線がどのように私たちの目を被写体に引きつけるかを考えてみましょう。 Foreground interest: is there a way you can incorporate the different natural elements 前景の興味:異なる自然の要素を取り入れることができる方法はありますか? in the surroundings? For example, using flowers to make the image more interesting. 周りの環境に合わせて?例えば、花を使ってイメージを膨らませるなど。 And finally, why not use people for scale to get a real sense そして最後に、スケールに人を使って実感を得てみてはいかがでしょうか。 of the location and add a sense of drama to your image. ロケ地のドラマチックなイメージをプラスしてくれます。 A lot of photography is about going out, creating your own adventure and capturing that moment. 写真の多くは、外に出て、自分の冒険をして、その瞬間をとらえることです。 It takes a little bit of time and patience but with my photography tips それは少し時間と忍耐が必要ですが、私の写真撮影のヒントで you'll hopefully be able to get that amazing shot. その素晴らしいショットが撮れるようになることを期待しています。 (Music fades, gentle waves crashing) (音楽フェード、穏やかな波が押し寄せる)
B1 中級 日本語 被写 写真 撮影 画像 フレーム スケール 訪問者のためのベストカメラ付き携帯電話のヒント|feat.ジェシー・レオン (Best Camera Phone Tips for Visitors | Feat. Jessie Leong) 3 0 Summer に公開 2020 年 10 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語