字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I made a mistake. Years ago, I made a video about ED ending verbs, an accent training video, 勘違いをしてしまいました。何年か前に、ED終止動詞についての動画、アクセントトレーニングの動画を作ったことがあります。 I went over the rules. But not how Americans actually say these words in sentences. Don't 私はルールを調べました。しかし アメリカ人が実際にどのようにこれらの言葉を 文章で言うかではありません使わないでください。 make the same mistake I made. There are rules but when it comes to accent training, you need to know 私と同じ過ちを犯さないようにルールはありますが、アクセントトレーニングに関しては how Americans actually pronounce these ED endings in various situations, in various sentences. アメリカ人が実際に、様々な状況で、様々な文章の中で、これらのEDの語尾をどのように発音しているのかをご紹介します。 Sometimes the ED ending is completely dropped. So there's a good chance you're over pronouncing the EDのエンディングが完全に落とされていることがあります。そのため、発音しすぎている可能性が高いので ends of these words. With this fix, you'll sound more natural and understand Americans better. And これらの単語の語尾を修正します。この修正があれば より自然に聞こえて アメリカ人をよりよく理解できるようになりますそして you'll have an easier time speaking english. We're going to go to youglish and look through 英語を話すのが楽になりますよ youglishに行って目を通してみると tons of examples together, so you know you're getting what native speakers actually do. ネイティブスピーカーが実際に行っていることがわかるように、たくさんの例をまとめてみました。 As always, if you like this video, or you learned something new, いつものように、あなたがこのビデオのような場合、またはあなたは何か新しいことを学んだ。 please give it a thumbs up and subscribe with notifications, it helps a lot. Thank you so much. それは多くの助けになります。本当にありがとうございました。 There are very few rules in American English pronunciation that don't have a lot of exceptions. アメリカ英語の発音には、例外のないルールはほとんどありません。 But there are actually some useful rules when it comes to ED endings. We'll go over these, しかし、EDのエンディングに関しては、実は便利なルールがあります。それをおさらいしましょう。 but first, I just want to point out that a lot of the most common verbs are irregular, が、その前に指摘しておきたいのは、最も一般的な動詞の多くは不規則動詞であるということです。 which means the past tense doesn't add an ED. I do becomes I did, I go becomes I went, and so on. ということは過去形ではEDが追加されないということになります。I do は I did になり、I go は I went になります。 If you're at this level of english, you already know a lot of these. And you probably learned このレベルの英語であれば、すでにこれらの多くを知っています。そして、あなたはおそらく something wrong about the regular past tense, the pronunciation of ED endings. なんか普通の過去形がおかしい、EDの語尾の発音がおかしい There are three rules. The first one is: if the sound before the ED ending is unvoiced, then the ルールは3つあります。1つ目は、EDエンディング前の音がアンボイスの場合は EDending becomes a T. Worked, for example. The K sound is unvoiced. Kk-- that means only air EDendingはTになり、例えばWorked。K音は声にならない。Kk--それは空気だけを意味する makes the sound, not a vibration of the vocal cords, kk--. So for an unvoicED ending the ED is 声帯の振動ではなく、音を出しているのです、kk--。つまり、声帯のないエンディングのEDは also unvoiced, tt-- tt-- the T sound is unvoiced. Worked. Worked. You probably learned that. Worked. また、Tの音がアンボイスになっている、tt--tt--。 働いた。うまくいった。あなたはおそらくそれを学んだ。うまくいった。 And you learned that pronunciation with that true T. Okay, let's go to Youglish where we can hear その真のTの発音を覚えたんですね では、Youglishに行って聞いてみましょう some Americans saying this word, worked, with that tt-- T sound following the rules of pronunciation. アメリカ人の中には、この言葉を「働いた」と言っている人がいますが、そのtt - Tの音は、発音のルールに従っています。 We're going to do a search on the phrase 'worked for', worked for, in American English. アメリカ英語で「worked for」というフレーズで検索してみます。 So then one of the two adults who worked for the program said-- それでプログラムのために働いていた2人の大人のうちの1人が言ったんですが... Worked for the program. Wait, I didn't hear that. Did you? I didn't hear worked for the プログラムのために働いていた待って、私はそれを聞いていない。聞いたのか?プログラムのために働いていたとは聞いていない program. I didn't hear that T: ttt--- I heard work for the program. Let's listen again. プログラムの仕事を聞きました。T:ttt---番組の仕事を聞いていない。もう一度聞いてみよう。 Let's try it in slow motion. If we slow it down here, do we hear the T? スローモーションでやってみようここでスローにすると、Tの音が聞こえるでしょうか? Two adults who work for the program said-- Work for the, work for the, work for the. プログラムのために働く2人の大人が言った--働くために、働くために、働くために、働くために。 There's no T, it sounds like the present tense work for. I work for them. But it's past tense, Tがないのは、現在形のwork forのように聞こえます。彼らのために働いています。でも過去形です。 and we know that because she's telling a story about something that happened to her in the past. と、過去に彼女の身に起こったことを話しているから、それがわかるのです。 All right, well, let's listen to another one. Are we hearing the T in worked? よし、じゃあ、もう一回聞いてみよう。Tが働いているのが聞こえますか? My dad worked. 父は働いていた。 Okay, there he said: worked. Let's listen to that in a full sentence. よし、そこで彼は言った:働いた全文で聞いてみましょう You know, he worked for Chrysler-- 彼はクライスラーで働いていた... Oh no! When he put the word in the sentence, he dropped the T again. ヤバい!文中に単語を入れると、またTを落とした。 What's going on? Well, in American English, it's pretty common to drop a T どうしたんですか?まあ、アメリカ英語では、Tを落とすのはかなり一般的です。 when it comes between two consonants. This happens for example in the word exactly. は、2つの子音の間に来るとこれは例えば正確にという言葉の中で起こります Most Americans won't say that T. Exactly. They'll say: exactly, dropping the T sound. ほとんどのアメリカ人はTとは言わない その通りだ 彼らはこう言うでしょう: exactly, drop the T sound. Or on the phrase: just because, most Americans will drop that T because it comes between two またはフレーズに:ちょうどそれは2つの間に来るので、ほとんどのアメリカ人は、そのTをドロップします。 consonants. And we'll say: just because-- jus be-- right from the S to the B with no T. 子音を使っていますそして、こう言います: just because... jus be... 右のSからBまでで、Tはありません。 So this can happen with these ED endings. As we go through このようなEDのエンディングで起こることがあるんですね。私たちが通っていく中で all the rules for ED endings in this video, we're going to look at not just the rules, この動画ではEDエンディングの全てのルールを見ていきますが、ルールだけでなく but what actually happens when Americans speak. So you're getting effective accent training. でも実際にアメリカ人が話すときにはどうなるのでしょうか? 効果的なアクセントトレーニングを 受けているということですね So rule one was: unvoiced ending, ED is pronounced like a t. Tt-- ルール1は、声にならない語尾、EDはtのように発音します。 Rule two: if the ending of the word in the infinitive is voiced, ルール2:不定詞の語尾が声になっている場合 the ED ending will also be voiced, which is a D. EDのエンディングもボイス付きでDになります。 Let's go to Youglish to find some examples. We'll look at the phrase: opened the-- Youglishで例文を探してみましょう。 では、次のフレーズを見てみましょう: opened the-. Oh no, it happened again. Opened the door-- became open the door, with no D sound, やばい、また同じことが起きたドアを開けて...ドアを開けたようになった、Dの音もなく。 even though it was in the past tense, even though in english, たとえ過去形であっても、英語であっても。 it would absolutely be written with that ED ending. Let's listen in slow motion. 絶対にあのEDエンディングで書かれているはずです。スローモーションで聞いてみましょう。 Nope. No d. We'll talk more about this D later but, for now, let's go and look ダメだこのDについては後ほど詳しく説明しますが、とりあえず、見に行きましょう。 at the third rule for ED endings. If the final sound is D or T, the ED ending adds EDエンディングの3つ目のルールを見てみましょう。最後の音がDかTの場合、EDエンディングでは not just an extra sound like ttt or ddd, but an extra syllable. You can think of this as being IH tttやdddのような余分な音ではなく、余分な音節のことです。これはIHと考えることができます as in sit or schwa plus D. And it's said very quickly, it's unstressed. シットやシュワプラスDのように。 そして、それは非常に早く言われています、それはストレスを感じさせません。 So need becomes needed. That last syllable, だから必要性が必要になる。その最後の音節。 always unstressed, said quickly. Needed, ded ded ded. Needed. 常にストレスのない、すぐに言った。 必要とされている、ded ded ded。必要とされている。 So we're learning these three rules. Worked, opened, and needed. And we're also learning だから、この3つのルールを学んでいます。働いた、開いた、必要とされたそして、私たちが学んでいるのは how these endings might change when part of a sentence. Let's go into more detail about rule 文章の一部になると、これらの語尾がどのように変化するのかを説明します。ルールについて詳しく見ていきましょう。 one. ED is T after an unvoiced sound. These are all of the unvoiced sounds in American English. つです。EDは未発声音の後にTをつけています。以上がアメリカ英語の音声化されていない音です。 But we've already said that T goes with rule three. Also there are no words that end in the H しかし、Tがルール3に合うことはすでに述べたとおりです。また、Hで終わる単語はありません。 sound. Plenty of words that end in the letter but none that end in the sound that I know of, 音で終わる言葉はたくさんありますが、私が知っている音で終わる言葉はありません。文字で終わる言葉はたくさんあるが、私が知っている音で終わる言葉はない。 so for our ending sound for rule one, we have: ch-- ff-- kk-- pp-- ss-- sh-- and th-- ルール1の語尾の音は次のようになります: ch... ff... kk... pp... ss... sh... そして th... For all of the words in this category, if the ED word is at the end of the sentence, you will このカテゴリの全ての単語に対して、EDの単語が文末にある場合は pronounce that T. How did you get there? I walked. Walked. With a light release of the T sound. For Tと発音するんだ どうやって行ったの?歩いた 歩いた。Tの音を軽く離して歩いたのは all of the words in this category, if the ED word is linking into a word that begins with a vowel このカテゴリのすべての単語のうち、EDの単語が母音で始まる単語にリンクしている場合 or diphthong, you will lightly release the T into that word, connecting the two words, for example, や二重音の場合は、その単語に軽くTを入れて、例えば2つの単語を繋げていきます。 walked a lot, walked a lot, walked a-- tuh tuh tuh. The T linking into the schwa. たくさん歩いた、たくさん歩いた、たくさん歩いた...tuh tuh tuh tuhTがschwaにリンクしています。 But if the next begins with a consonant, many times, a native speaker will drop しかし、次が子音で始まる場合は、何度もネイティブスピーカーが落とす the T sound. Let's look at each of the possibilities. We'll start with the CH Tの音。それぞれの可能性を見てみましょうまずはCH like in the word watched, in the phrase: I watched the best movie last night. のように、watchedという単語の中で、フレーズの中で:私は昨夜最高の映画を見ました。 I watched the best-- watch the best-- I watched the best movie last night. 最高の映画を見た...最高の映画を見た...昨夜は最高の映画を見た。 Now let's play me saying that phrase in slow motion, you won't hear a T: I watched the best 今、私はスローモーションでそのフレーズを言って再生してみましょう、あなたはTを聞くことはありません:私は最高を見ました。 movie last night. To fully pronounce the T, it would sound like this: watched the, 昨夜は映画を見ました。Tを完全に発音するには、これのように聞こえるだろう: watched the. watched the. I watched the best movie last night. I watched the best movie last night. を観ました。昨夜は最高の映画を見た私は昨夜最高の映画を見ました And that's just not as natural as: I watched the best movie last night. Dropping the T. そして、それが自然とは思えない。昨夜は最高の映画を見た"T "を落として Now, do you have to drop the T? Will every American always drop the T between two consonants? さて、Tを落とさなければならないのでしょうか?すべてのアメリカ人は必ず2つの子音の間にTを落とすのでしょうか? No. I'm sorry. This is one of the things where sometimes Americans will do it, いや、ごめんなさい。これは、たまにアメリカ人がやることの一つです。 and sometimes they won't, but just knowing about it is going to help you 時にはそうならないこともありますが、知っているだけであなたを助けてくれます。 understand what's happening in American English conversation. アメリカの英会話で何が起こっているのかを理解する And you're going to hear a lot of examples in this video that will help you feel more そして、この動画では、あなたがより実感できるように、たくさんの例を聞くことができます。 comfortable dropping the T in these ED ending words so that you can sound more natural too. これらのEDの語尾にTをドロップすると、あなたもより自然に聞こえるように快適です。 We're going to go to youglish and we're going to listen to two people saying the phrase: youglishに行って、二人が言っているフレーズを聞きに行きます。 watch the-- the, the first time, you'll hear a T dropped, no T at all, and then not. 最初はTの音がして、Tは全く聞こえない、その後は聞こえない。 Watched the original-- I didn't hear a T there. Let's listen in slow motion. オリジナルを見たが、Tは聞こえなかった。スローモーションで聞こう Okay, no T. Here's an example though where there's a clear T in the phrase 'watched the'. ここに例があるんだけど、'watehed the'というフレーズの中に明確なTがあるんだ。 Watched the-- so this one can go either way. The thing you don't want to do is 見たけど...これはどっちにしてもいい。あなたがしたくないことは、 drop the T but then not connect it to the next word, you do want to connect them. Tを落としても次の単語には繋がらない、あなたはそれらを繋ぎたいのです。 You can only get by with dropping that T if you connect. But even when we say this T, remember, 繋がればそのTを落としてもなんとかなる。しかし、このTと言っても覚えておいてください。 it's not tt-- watched. It's got less energy than that. Watched ttt--- watched the-- a very light T. それはttじゃない...見てたそれよりもエネルギーが少ないTTTを見た......見た........非常に軽いTだ。 Next, the unvoiced sound f. Let's link it into a vowel. Stuffed a-- stuffed a-- stuffed a-- 次は声にならない音f 母音につなげてみましょう詰められた...詰められた...詰められた...詰められた... Light true T connecting. Let's look at stuffed the-- where the next sound is a consonant. I ライトトゥルーT接続。次の音が子音になっているstuffed the--を見てみましょうI stuffed the blanket into the bag. Stuffed the-- I went to Youglish and I heard both pronunciations, 毛布をバッグに詰め込んだStuffed the... Youglishに行ったら両方の発音を聞いた。 with the light T release and then also dropped. Let's listen to some. Here, it's dropped. を軽快なTリリースで、その後もドロップしています。 いくつか聴いてみましょう。ここで、ドロップしました。 And here it is lightly pronounced. そしてここでは軽く発音します。 I'm not sure uh if you guys stuffed the box. Stuffed the-- stuffed the-- 箱に詰め物をしたのかどうかは分からない。詰めたのは...詰めたのは... The k sound, like in kicked, I kicked it, linking into a vowel, kickedのようなk音は、母音にリンクして、蹴った。 we do a light T release. Kicked it-- ttt--- when the next sound is a consonant like kicked the-- 軽くTリリースをするんだ蹴った...ttt...次の音が子音の時は...蹴った... I kicked the ball. This can go either way. Here's an example where it's dropped. ボールを蹴った。これはどっちに転んでも構いません。落とした例を紹介します。 And here's one where it's not dropped. そして、ここには落としていないものがあります。 But I want to say I listened to about 50 samples on Youglish of 'kicked the' and I only found one しかし、Youglishで'kicked the'のサンプルを50個ほど聴いてみたのですが、1個しか見つかりませんでした。 or two where the T was pronounced. Also in these samples, I found a lot of them were in the phrase: Tが発音されているところが2つほどありました。また、これらのサンプルの中には、フレーズの中に多く含まれていました。 kick the can down the road. This is an idiom that means to deal with a problem, or 缶を蹴落とすこれは、問題に対処するという意味の慣用句であったり make a decision later. For example, let's say my car broke down, it's an old car and I probably を後回しにする。例えば、私の車が故障したとしましょう、それは古い車で、私はおそらく need to buy a new one, but I don't know what to get, and I don't have a lot of money, so 買い替えたいけど、何を買えばいいのかわからないし、お金もあまりないので I kicked a can down the road and just got this one fixed. I know eventually, I'll have 缶蹴りしてこれだけは直った。そのうち、私が持っているのは to face the problem and replace the car but for now, I'm going to kick the can down the road. と向き合い、車を買い替えようと思いますが、今のところは缶を蹴落としていくことにします。 Next, P, like in the word hoped, hoped, I hoped it would get better. Hoped it-- ttt-- 次のPは、言葉のように hoped, hoped, I hoped, I hoped it would get better.hoped it...ttt... light release of the T, linking into a vowel. Let's look at 'hoped that'. Now the T 母音にリンクするTの軽快な解放hoped that'を見てみましょう。今度はTが is between two consonants, and that sound might get dropped in spoken english. I found は2つの子音の間にあるので、その音は英語では落とされてしまうかもしれません。私が見つけたのは quite a few examples of both dropped and pronounced. Here's one where it's dropped. かなりの数の例が 落とされたものと発音されたものの両方を示していますここではそれが落とされているものがあります And here's one where it's not dropped. そして、ここには落としていないものがあります。 Sometimes, I sense my students panic when there are two ways to do something. ときどき、2つの方法があると生徒たちがパニックになるのを感じることがあります。 Are there cases where it's right and cases where it's wrong? Not really. Both dropped 正しい場合と間違っている場合があるのか?そうでもないですね。どっちも落としたのは and pronounced T will work. But my students don't have to want to make a decision in と発音されたTはうまくいくでしょう。しかし、私の生徒たちは the moment. Sometimes, that's stressful, so just pick. In general, you'll pronounce it その瞬間をたまにはそれがストレスになるから選んでね。一般的には、発音は lightly or you won't. I think for a lot of my students, dropping it makes it a little easier, 軽くしないと、しないでしょう。多くの生徒にとっては、落とすことで少しは楽になると思います。 makes linking easier. You'll hear native speakers do both but you find the one that's right for you. リンクしやすくなります。ネイティブスピーカーが両方やっているのを聞くことになりますが、自分に合った方を見つけることができます。 You know, as I think of it there is one more point we need to discuss for all of these rule 考えてみると、もう一つ、これらのルールのために議論しなければならない点があります。 1 ED endings. When a word ends in a T sound, which all of these do, and it's followed by you or your, 1 EDの語尾。単語の語尾がT音で終わるとき、これらのすべてがそうで、それはあなたやあなたの後に続きます。 that T can be turned into a ch. For example, helped you can become helped you, Tがchになることができること、例えば、helped youはhelped youになることができること。 helped you. Does that sound familiar? Helped you. Helped you. Let's listen to an example. あなたを助けてくれた聞き覚えがありませんか?助けになったあなたを助けた。例を聞いてみましょう。 Helped you? Helped you? Ch--- 助けてくれたのか?助けてくれた?チャ... So you can hear this ch for any of these words. For example, missed, which you'll study next, なので、このchはどの単語でも聞くことができます。 例えば、次の勉強になるミスド。 'missed your' can become: missed your-- missed your-- let's listen to an example. 'missed your'は次のようになることがあります:missed your--missed your--例を聞いてみましょう。 Missed your-- okay, let's look at the S sound like in the word missed. If the next Missed your... よし、missedという単語の中のSの音のようなものを見てみよう。次の sound is a vowel or diphthong, you'll hear the T, linking in like in the phrase 'missed it' ttt-- 音が母音やジフォンの場合は、Tの音が聞こえてきます。 Or if it's at the end of the sentence, you'll hear the T. You'll be missed, もしくは文末にあるとTを聞き逃す。 missed. But followed by a consonant. Let's look at the example: missed the-- missed the-- を逃した。しかし、子音が続きます。例を見てみましょう:missed the--missed the--を見逃した Now when I just said those two words together, it was really natural for me to drop that T. 今、この二つの言葉を一緒に言っただけで、本当に自然とTを落としてしまいました。 Missed the-- that's what I want to do. Missed the-- miss that-- 見逃した...それが私のやりたいことだ。見逃した...見逃した... When I search for 'missed the' on Youglish, almost all had the dropped T. So it actually just sounds Youglishで「missed the」を検索してみると、ほとんどがTを落としたものでした。 like the present tense 'missed the'. Let's go to Younglish, you tell me if you hear the T. 現在形の「missed the」のようにヤングリッシュに行こう!Tが聞こえたら教えてくれ Did you hear the T for the past tense? Listen again. 過去形のTを聞きましたか?もう一度聞いて No it's not there. Dropped T here is so natural. Now here's one where we will hear the t. そこにはありません。ここのドロップTはとても自然です。 今ここではTを聞くことになります In both of these cases, we heard the idiom to miss the boat. It means to miss your chance to do いずれの場合も、船に乗り遅れるという慣用句を聞きました。これは、チャンスを逃すという意味で something, to miss an opportunity. For example, my mom invited me on a trip, but I took too long to 機会を逃すために例えば、ママが旅行に誘ってくれたけど、時間がかかりすぎて decide if I wanted to go, and she invited someone else. I missed the boat. I decided I really wanted 私が行きたいかどうかを決めると 彼女は他の人を誘ってきた私は船に乗り遅れた本当に行きたいと思ったのは to go, so I was bummed about it. Sh. Let's use the word push, followed by a vowel or diphthong, に行きたいと思っていたので、私はそのことでボヤいていました。Sh.pushという単語の後に母音やジフォンをつけてみましょう。 you will hear the T linking in: pushed a-- pushed a-- tt--he pushed a kid at school. あなたはTがリンクしているのを聞くことになるだろう:彼は学校で子供を突き飛ばした。 But followed by a consonant, like in 'pushed the'. If I say that fast in a sentence, しかし、'push the'のように子音が続きます。文章の中でそんな早口で言ったら he pushed the wrong button, I will probably drop that T. I just listened to Youglish 彼は間違ったボタンを押した、私はおそらくそのTを落とすだろう、私はちょうどYouglishを聞いた。 and almost everyone there dropped the T in 'pushed the'. Maybe 90%. Here's an example. と、そこにいたほぼ全員が'push the'でTを落としました。たぶん90%ですね。ここに例を挙げてみましょう And here's one where he does say the t. Pushed the. ここにあるのは、Tを押したと言っています。 Let's look at the unvoiced TH like in the word unearthed. If followed by a vowel or diphthong, unearthedという単語のように、声にならないthを見てみましょう。母音やジフォンが続くと you'll hear a light T: we unearthed another clue. Unearthed another, ttt-- "光の音が聞こえます" "別の手がかりを発掘しました出土したのは... To unearth means to dig something out of the earth, but it also means to discover something, 出土するということは、土の中から何かを掘り出すという意味ですが、何かを発見するという意味もあります。 something that had been hidden, lost or kept secret. For example: 隠れていたもの例えば I unearthed a secret from my father's past. If followed by a consonant, 父の過去の秘密を発見しました。子音が続いていれば it can be dropped. I listened to a lot of examples and most of the time it was dropped. Here's one. 落とされることがあります。いろいろな例を聞いてみましたが ほとんどの場合は落とされていましたここではそのうちの1つです。 And here's one where it wasn't dropped. そして、ここには落とされていないものがあります。 So my conclusion with ED endings rule one is this: なので、EDエンディングのルール1での私の結論はこれです。 when it links into a word that begins with another consonant, it's most common to drop the T, が別の子音で始まる単語にリンクしている場合は、Tを落とすのが一般的です。 which then sounds just like the present tense. But don't worry about that. Everyone will know これは現在形と同じように聞こえます でも心配しないでください誰もが知っているであろう what you mean because of the context. Because you're speaking about something that happened 文脈のせいで何を言いたいのか何かが起こったことについて 話しているからです in the past. Now, let's have you train with some of these rule one cases with a dropped T を使ってみましょう。では、これらのルール1のケースのいくつかを 落とした状態で訓練してもらいましょう T to make that feel more comfortable. First, you'll hear a phrase. Then you'll hear just を感じてもらうためにまずフレーズを聞きますそれから、ただの the two word link. Miss my-- miss my-- in slow motion, two times, repeat the second time. 2つの単語のリンク。ミス・ミー...ミス・ミー...スローモーションで2回、2回目を繰り返す。 It's important not to just learn something but to actually train it, speak out loud, get used to it. ただ何かを覚えるのではなく、実際に訓練して、声を出して、慣れていくことが大切です。 I watched the best movie last night. 昨夜は最高の映画を観ました。 You know, we went through all the rules for the ED endings, but we really only got to talk about EDのエンディングのルールは一通り調べたけど、本当に話だけになってしまって rule one in depth. We'll come back at you in a few weeks with another video on rule two, ルール1の詳細また数週間後にルール2のビデオをお届けします。 and then later with a video on rule three. We'll go into detail. そして後にルール3の動画で詳しく説明していきます You'll know exactly how these past tense verbs should be pronounced, 過去形の動詞の発音を正確に知ることができます。 when a sound is dropped. While you wait for those videos, be sure to check out this video next. 音を落とした時にそれらの動画を待っている間に、次はこの動画を必ずチェックしてください。 Also, check out my online courses at Rachel's English Academy, you'll become a more confident また、レイチェルイングリッシュアカデミーのオンラインコースをチェックアウトすると、より自信が持てるようになります。 english speaker. I make new videos every tuesday, be sure to come back to watch more. 英語スピーカー。私は毎週火曜日に新しいビデオを作る、より多くを見るために戻ってくることを確認してください。 I love being your English teacher. That's it and thanks so much for using Rachel's English. 私はあなたの英語の先生であることを愛しています。以上です、そしてレイチェルの英語を使ってくれて本当にありがとう。
A2 初級 日本語 ed 子音 ルール 単語 発音 エンディング EDエンディング (1/3) アメリカ英語アクセントトレーニング。完璧な発音 (ED ENDINGS (1/3) American English Accent Training: PERFECT PRONUNCIATION) 33 3 Summer に公開 2020 年 10 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語