字幕表 動画を再生する
In July of
7月には
2017 Jeff bayes's made history and surpassed Bill Gates as the richest man in the world with a net worth of a
2017年 ジェフ・ベイズは歴史に名を残し、ビル・ゲイツを抜いて世界一の富豪となった。
Hundred fifty billion dollars to understand his scale of wealth. Let's take a look at some numbers
彼の富の規模を理解するために 1500億ドルいくつかの数字を見てみましょう
Earlier this year Jeff announced that he is separating from his wife Mackenzie
今年の初め、ジェフは妻のマッケンジーと別居することを発表した。
But because they live in Seattle his wife has the right to a large portion of his wealth
しかし、シアトルに住んでいるため、彼の妻は彼の財産の大部分の権利を持っています。
to be more precise
より正確に言うと
Thirty-five billion dollars that will make her third richest woman in the world
350億ドルで世界で3番目に裕福な女性になります
But Jeff isn't worried because he will still be on the top of the list with over 110 billion dollars
それでもジェフは1100億ドル以上でトップに立つので心配はありません。
That's how rich basis is. He can afford a divorce and still be on the top of the Forbes list
それだけ金持ちの基本があるということだ。彼は離婚しても フォーブスのトップにいられます
behind his enormous wealth stands Amazon and if you know anything about this company
彼の莫大な富の背後にはアマゾンがあり、あなたはこの会社について何か知っている場合は、この会社について何かを知っています。
You know that it's on the way to take over the world which means a hundred fifty billion dollars is just the beginning
あなたはそれが世界を征服する途中であることを知っています......つまり、500億ドルはほんの始まりに過ぎません。
But how a guy with such a loud love?
しかし、こんなにうるさい恋をしている男がいるとは......。
Who used to sell books is on his way to world dominance
かつて本を売っていた人は、世界征服への道を歩んでいます。
We know Amazon is the place to go for online shopping
ネット通販はAmazonがお勧めです。
But for Netflix uber and thousands of others
しかし、Netflixのuberと他の数千人のために
Amazon is their way to the Internet. They rely on Amazon Web Services for their websites to function
Amazonは彼らのインターネットへの道です。彼らのウェブサイトが機能するためにAmazon Web Servicesに依存しています。
What started as a side project to support?
支援のためのサイドプロジェクトとしてスタートしたのは?
amazon.com quickly grew into a
amazon.comはすぐに
multi-billion dollar company by itself
一人で数十億円企業
Earning more money than Amazon ever had in fact
アマゾンが実際に持っていたよりも多くのお金を稼ぐ
If you take a look at the numbers more than 40% of the internet relies on AWS
数字を見てみると、インターネットの40%以上がAWSに依存していることがわかります。
only big corporations such as Google Microsoft and Facebook
グーグルマイクロソフトやフェイスブックなどの大企業だけ
Arendt's on the mercy of Amazon since they are big enough to build their own infrastructure
アーレントは自社でインフラを構築できるほどの規模があるため、アマゾンの言いなりになっている
But that's not the only industry that Amazon has its grip on
しかし、アマゾンが握っている業界はそれだけではありません。
Even for us the consumers
私たち消費者にとっても
Amazon is no longer the middlemen who connects buyers with sellers
アマゾンはもはや買い手と売り手をつなぐ仲買人ではない
It's becoming the seller itself
売る側そのものになりつつある
Amazon now sells more than
アマゾンは現在、より多くのものを販売しています。
450 of its own brands from watches to clothes
時計から洋服まで450の自社ブランド
cables to furniture
家具とケーブル
Competing with the rest of the sellers on the platform to be on the top of the list and since its Amazon
リストのトップになるためのプラットフォーム上の販売者の残りの部分と競合し、そのアマゾン以来
They definitely know how to keep their products on the main page and it's only a matter of time before
彼らは自分たちの製品をメインページに残す方法を間違いなく知っており、それは時間の問題です。
Everything that sold in Amazon will be produced by Amazon itself
アマゾンで売られているものはすべてアマゾン自身が生産する
from Amazon box to reach your doorstep
アマゾンの箱からあなたの玄関先に届くように
It needs to go through many hands first
それは最初に多くの手を通過する必要があります
From a track to a plane to a van and maybe then to your doorstep an Amazon has heavily been relying on UPS
トラックから飛行機にバンと多分その後あなたの玄関先にアマゾンは重くUPSに頼ってきました
FedEx and US postal office, but that's about to change
フェデックスと米国の郵便局、しかしそれは変わろうとしている
To be more precise. It's already changing
より正確に言うとすでに変化している
Amazon now has more than 50 planes and
アマゾンは現在、50機以上の飛行機と
hundreds of bands and semi tracks to ship its own products it
何百ものバンドとセミトラックを出荷するために、それは独自の製品を出荷しています。
Already handles a quarter of its shipping and it doesn't seem to stop there
すでに出荷量の4分の1を処理しており、それだけでは終わらないようです。
Remember Amazon Web Services. It started to provide servers to Amazon websites
Amazon Web Servicesを覚えていますか?アマゾンのウェブサイトにサーバーを提供し始めた
but quickly began providing
を提供するようになりました。
service for everyone else and it seems like Amazon wants to do the exact same thing with Amazon Fulfillment and become a
のサービスを提供していますが、AmazonはAmazon Fulfillmentと全く同じことをしたいようです。
logistics company
物流会社
Although Amazon is a small fish compared to UPS and FedEx in the logistics industry
アマゾンは物流業界ではUPSやフェデックスに比べれば雑魚ですが
Amazon is on its way to change that
アマゾンはそれを変えようとしている
Once Amazon is completely self-sufficient. It can easily drive shipping costs down
アマゾンが完全に自給自足になればそれは簡単に送料を下げることができます
It doesn't have to make a profit since it has multiple other businesses that already
すでに他にも複数の事業を展開しているので、利益を出す必要はありません。
Generate billions of dollars in revenue and once you ps and FedEx are out of business
数十億ドルの収益を上げて、PSとフェデックスが廃業したら
Then Amazon can slightly increase the prices and enjoy
そうすると、Amazonは少しだけ値上げして楽しむことができ
Unbelievable profits since it will be the only player in the market
市場では唯一のプレーヤーになるので、信じられないほどの利益
Amazon doesn't just want to be the place where you periodically buy strange gadgets
アマゾンは、あなたが定期的に変なガジェットを購入する場所になりたいだけではありません
It wants you to buy groceries at Amazon
アマゾンで食料品を買ってほしい
That's why it purchase Whole Foods Market many of us still prefer to physically go to the store
だからこそ、それはホールフーズマーケットを購入する私たちの多くはまだ物理的に店に行くことを好む
But we all know that that's about to change and Amazon doesn't want to miss the opportunity to take over the industry
しかし、私たちはそれが変わろうとしていることを知っていますし、アマゾンは業界を引き継ぐ機会を逃したくないと思っています。
The grocery business is definitely competitive but no one is more qualified to do that than Amazon
八百屋ビジネスは確かに競争が激しいが、アマゾンほどの実力者はいない
They have the technology experience and money
彼らには技術的な経験と資金があります。
Even though Netflix too relies on Amazon Amazon is on its way to change that in
Netflixはあまりにもアマゾンに依存しているにもかかわらず、アマゾンはでそれを変更するには、その方法にある
2010 Amazon launched
2010年アマゾンが発売
Amazon Studios to challenge Netflix, of course, they're too small to be compared to Netflix
Netflixに挑戦するAmazonスタジオ、もちろんNetflixと比較しても小さすぎます。
But that's what the bookstore manager said when Amazon started selling books online
しかし、Amazonが本をネット販売するようになってから書店長が言っていたのは
they will keep pouring money and creating as many shows as
彼らはお金を注ぎ続け、できるだけ多くのショーを作り続けるでしょう。
Possible to convince you to switch to Amazon Studios and like UPS and FedEx
アマゾンスタジオに切り替えて、UPSとフェデックスのように説得することが可能
Netflix doesn't have a side business that earns a pile of cash in
Netflixは副業で札束を稼いでいるわけではなく
Fact with the introduction of Alexa Amazon wants to make online shopping as easy as possible
アレクサの導入で事実 アマゾンは、オンラインショッピングをできるだけ簡単にしたいと考えています。
Imagine coming back home after the long day and realizing that you forgot to do the groceries
長い一日の後に家に戻ってきて、食料品を行うのを忘れていることを実現することを想像してみてください。
Or what you have to do is to ask Alexa and while you will be waiting for it
または、あなたがしなければならないことは、アレクサを求めることであり、あなたはそれを待っている間
Alexa would suggest you to watch some of the latest shows and Amazon Studios in
Alexaは、最新の番組やAmazonスタジオのいくつかを見ることを示唆しているだろう
20 years I guess
二十年かな
Everything you will buy will probably be made by Amazon
購入するものはすべてAmazonで作られたものになるでしょう。
So than Amazon and shipped by Amazon and that's how Amazon wants to take over the world
だからAmazonよりもAmazonが出荷してAmazonが世界を征服しようとしているわけで
And once it does I will definitely make a video on that and if you don't want to miss it
そして、それができたら、私は間違いなくその上でビデオを作るだろうし、あなたがそれを逃したくない場合は、
You have to click on that Bell button. Otherwise YouTube isn't gonna notify you. Thanks for watching and until next time
ベルのボタンをクリックしないとそうしないとYouTubeが通知してくれません。ご視聴ありがとうございました。