字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント -Hello! -Thank you, and welcome. -ありがとうございます。 Look at you. あなたを見て You always have something. あなたはいつも何かを持っている。 I want to thank you again for being here, ここにいてくれたことに改めて感謝したい。 'cause you were here back in April. 4月にここにいたから -Yeah. -(アルマン)そうだね -And so much has changed since then. -あれからだいぶ変わったんですよね Obviously, you're now back filming season three of "Pose." 明らかに "ポーズ "のシーズン3の撮影に戻ったな -Yes. -How is it going? -(速人)はい (理子)どうですか? -It's wild. It's crazy. -(馬場園)ワイルドだね狂ってる I'm excited to be back. 帰ってくるのが楽しみです。 We're all glad to be back. みんなで喜んで帰ってきました。 Disney, who now owns FX, has put brilliant protocols in place. 現在FXを所有しているディズニーは、華麗なプロトコルを導入しています。 Everybody looks like a stormtrooper. みんなストームトルーパーに見える -[ Laughs ] -I feel so sorry for the crew, -[笑] -乗組員がかわいそうだ。 because they have to have goggles and masks and shields. ゴーグルとマスクと盾が必要だからな -They have that here, too, I agree. -(半田)それはここにもあるよね (アルマン)そうだね -But that allows for us to be able to go to work. -(達也)でも そのおかげで仕事には行けてるし This is a wild, crazy time. これはワイルドでクレイジーな時代だ And I'm just grateful that there are people そして、人がいることに感謝しています。 who care enough to take the right steps, 正しいステップを踏むために十分な気遣いをしてくれる人。 to believe science and get us back to work. 科学を信じて仕事に戻れるように -You were nominated for another Emmy this year. -今年もエミー賞にノミネートされましたね。 And even though it was virtual, しかもバーチャルとはいえ you still showed up and delivered with awesome style. あなたは相変わらずすごいスタイルで現れて、届けてくれましたね。 Look at that, come on, now. -Ah! 見てみろよ-ああ! -Come on, now. -Yes. -(アルマン)早く来いよ (政子)はい-(速人)はい -What is the piano? -ピアノとは? -Okay, so, I'm working with a new stylist, -(半田)はい (美咲)新しいスタイリストさんと一緒に Ty Hunter of Beyoncé fame. ビヨンセで有名なタイ・ハンター。 And he and his assistant Colin showed up on Emmy day そして、彼はアシスタントのコリンと一緒にエミー賞の日に現れました。 with a piano that they had found the night before on Craigslist 前日の夜にクレイグリストで見つけたピアノと一緒に and spray-painted white. -I love it. スプレーで白く塗った-(アルマン)いいね -And they brought a backdrop and a photographer, -背景とカメラマンを連れてきてくれました。 and they came out to my front yard, と前庭に出てきました。 and we took some photos, darling. 写真を撮ったんだ -I love that you did that. -(山里)いいですね (徳井)そうやってくれたのが You know, I don't know if anyone else did that そんなことをしていた人がいたかというと for, like, a virtual event. のような仮想イベントのために So that was pretty cool that you did that. それをやってくれたのは、とてもかっこよかったですね。 -It was my first. -(美咲)初めてだった It was my first, because I hadn't been doing をしていなかったので、初めてでした。 any virtual red carpets through the entire quarantine. 隔離された場所にレッドカーペットを敷いています And I just thought this will pack a punch, そして、これはパンチが効くと思った。 because I'm nominated for an Emmy. エミー賞にノミネートされているからです。 It's a big deal. 大事なことなんです。 And I haven't been doing them. -Yeah. やってないし-(アルマン)そうだね And I bet you everyone has been calling そして、みんなが電話してきたのは間違いなく and asking, "Will Billy show up? と聞いて、「ビリーは来るかな? And will Billy do something for us? ビリーは何かしてくれるのかな? Will he get the hat? Will he do something?" 彼は帽子を手に入れるのか?何かするのか?" And you go, "Yeah, just chill. あなたは「うん、冷静になって。 I'll take care of business." -Yeah. "仕事は俺がやる"-(アルマン)そうだね I wasn't doing it because the moment that we're in していなかったのは、その瞬間が didn't make me feel like doing anything like that. は、そんな気にさせてくれませんでした。 -Yeah. I agree. -(アルマン)そうだね (政子)そうだね -You know, and so I just wanted to be respectful. -だから、敬意を払いたいと思ったんだ -Yeah. -And I think, you know, -そうだね having six months of not doing that, you know, 半年間、それをしなかったことがあった。 and then embracing it for the moment, と言って、とりあえず抱きしめてみました。 which was the Emmys, was a good thing. エミー賞だったのが良かった。 -And it made people happy. -Yes. -(徳井)それでみんなが喜んでくれたんですよね-(徳井)そうですね -And you see the things that we miss, and you go, -私たちが見落としているものを見て、あなたは去っていく。 "Aw, I miss that." -Yes. "あー 懐かしい"-(徳井)はい -Sadly, you know, Broadway announced -悲しいことに、ブロードウェイの発表がありました。 that it will be shut down through June, 6月まで閉鎖されると which is just awful. それはただひどくて You think about this. こんなことを考えているんですね。 You've been doing a lot to celebrate Broadway, ブロードウェイを謳歌するために色々やってますね。 as we wait for it to come back. それが戻ってくるのを待ちながら One of your early Broadway roles was Teen Angel in "Grease," ブロードウェイでの初期の役は "グリース "のティーン・エンジェルよ and you posted a photo of your first time の写真を投稿して on "The Tonight Show." "トゥナイトショー "で Here it is. -[ Laughs ] これだよ。-[ Laughs ] -What do you remember about this? -何か覚えていることはありますか? -I remember that we were on tour -ツアーに参加していたのを覚えています with the pre-Broadway production of "Grease," "グリース "のプレ・ブロードウェイ作品で that starred Rosie O'Donnell and Megan Mullally. ロージー・オドネルとメーガン・マラリーを主演に迎えた -Megan Mullally? -Pre-"Will & Grace." -メガン・マラリー?-「ウィル&グレース」の前 -I did not know that. -And we were in Costa Mesa, -知らなかった-コスタメサにいた and "The Tonight Show" was going to have us, と「トゥナイト・ショー」は私たちを連れて行こうとしていました。 and they came to the show, and they saw the whole show. と来てくれて、ショーの全貌を見てくれました。 And they chose my number. そして、彼らは私の番号を選んだ。 And so I ended up being able to go on. で、結局続けられるようになりました。 And then it was a surprise, because after the number, そして、番号の後だったので、びっくりしました。 Jay Leno paneled me, which was a big deal. ジェイ・レノが私をパネルにしてくれたんですが、それは大変なことになってしまいました。 Because, like, I wasn't supposed to go and talk. 私が話しに行くべきじゃなかったから I was just supposed to be a musical guest and sing. ミュージカルのゲストになって歌うことになっただけなのに。 -And you scored. -Yes. -得点しましたね-(アルマン)はい -There's this trend online right now, I just recently did, -(山里)今 ネットで流行ってますよね (徳井)最近やったんですけど where people share photos and they go how it started, 人々が写真を共有し、それがどのように始まったのかを知ることができます。 and how it's going. とどのようになっているのか。 And people are doing it. You've been having fun with it. そして、みんながやっています。楽しそうにやっていますね。 You made one just for us tonight. 今夜は私たちのために作ってくれたのね -Yes. -Let's take a look at this. -(徳井)はい (山里)これを見てみましょう Now, that is how it started, which I have questions about. さて、そんなこんなで、疑問に思っていたことが始まりました。 -[ Laughs ] -I see how it's going. -[笑] -どうなっているのかわかりました。 Let's start with how it's going. まずは様子を見ることから始めましょう。 Where was that? Was that "Kinky Boots"? あれはどこだったの?キンキーブーツ」だったかな? -That was "Kinky Boots," 2013, the Tony Awards. -2013年トニー賞「キンキーブーツ」でした。 -Oh, come on. -勘弁してくれよ -So that was the original dream come true. -(山里)それが元々の夢だったんですね (YOU)そうですね The dream that I started having 抱くようになった夢 when you see me on the left over there. あそこの左手にいる私を見たら -Now, what was happening when you're on the left over there? -左側にいる時は何をしてたんだ? How old are you? -Okay, so, I am 13 years old. 何歳ですか?-(アルマン)はい だから13歳です。 I was at Reizenstein Middle School. ライゼンシュタイン中学校にいました。 I had discovered musical theater in the sixth grade. 私は小学6年生の時にミュージカル演劇を発見しました。 I was in the eighth grade. 私は中学2年生の時に And I figured, そう思ったんだ here I've spent the last two years playing second banana. ここ2年はセカンドバナナをやっていました。 So I'm going to be the star of the show. だから、私が主役になるんです。 The show was announced. It's "Oliver." ショーが発表されました。"オリバー "だ I went to the library. 図書館に行ってきました。 I took out the cast album. キャストアルバムを取り出しました。 I learned "Where Is Love?" "愛はどこにあるのか?"を学んだ I came, I sang, I did my audition. 私は来て、歌って、オーディションを受けました。 The cast list goes up, and it says Oliver Twist -- キャストリストを見ると オリバー・ツイストと書いてある Eric Pearson. エリック・ピアソン Well, I storm into the director's office. 部長室に突撃してきました Mr. Ken Lutz, ケン・ルッツさん who was the instrumental teacher, 楽器の先生をしていた方がいました。 who I'm still friends with to this day. 今でも仲良くさせてもらってます。 And I was like, "How dare you?" 私は「よくもそんなことを」と思った。 You know, like, I went off on him. 私は彼を怒らせてしまった And he said, "Billy, Billy, Billy, you, Fagin." 彼は言った "ビリー、ビリー、ビリー、ビリー、お前、ファギン" If anybody knows "Oliver Twist," I was cast as Fagin. 誰か「オリバー・ツイスト」を知っている人がいれば、私はファギン役でキャスティングされていました。 Fagin is really the star of the show. ファギンは本当に主役なんですね。 Fagin is really the lead. And I was like, "Okay." フェイギンが本当に主役なんです。私は "オーケー "と思った He said, "Well, take the script home and read it." "じゃあ、台本を持って帰って読んでみて "と言っていました。 Well, of course, at 13, you're just counting your lines. もちろん13歳でセリフを数えているだけだろうが And Fagin, I was just counting my lines. そしてファギン、私は自分のセリフを数えていただけです。 And Fagin doesn't even enter フェイギンも入ってこない until the last scene of the first act. 第一幕のラストシーンまで I was like, "How are you going to tell me 私「どうやって教えてくれるんですか? I'm the lead of a show named 'Oliver' オリバーという名前の番組の主役だ and I'm not playing Oliver?" オリバーを演じてないのか?" -[ Laughs ] -[ Laughs ] -But that is when I discovered -しかし、その時に発見したのが the power of a star entrance, darling. 星の入り口の力、ダーリン。 Because the children were waiting for me! 子供たちが待っていてくれたからです!(笑 I didn't realize it was that. -[ Laughing ] Oh, my God. そうだったのか、気づかなかった。-[ Laughing ] なんてことだ。 -I didn't understand that. -(達也)それが分かんなかった -Oh, my gosh. This is ridiculous. -何てこったバカげてる -The children were waiting for me. -子供たちが待っていた At 13, I arrived on the stage to applause, darling. 13歳の時、拍手喝采の中、壇上に上がったダーリン。 -The children were waiting for you. -子供たちが待っていた Oh, my gosh. あーあ、すごいな。 I don't think there's anything more -- これ以上のものはないと思いますが... you get that special feeling when a kid is doing "Oliver," 子供がオリバーをやっている時の特別感を感じる and they sing "Where Is Love?" "愛はどこにあるの?"を歌う Just, like, the voice, and it's just so little. ただ、声が小さいだけで -Yeah, but for me, I'm reviewing the situation, -(達也)そうだね でも自分としては見直し中だね an octave up in a Pittsburgh/cockney accent. ピッツバーグ/コックニーのアクセントで1オクターブ上の There is video. I don't know where it is. 動画があります。どこにあるのかは知らない。 But I'm sure somebody will post it now でも今なら誰かが投稿してくれるはず when they see this. 彼らがこれを見たら -Next time you come on, we got to play that. -今度来た時には、それをやらないと。 -It's out there somewhere. [ Laughs ] -どこかにあるはずだどこかにあるはずだ -Billy, you've also been using your platform -ビリー、あなたもあなたのプラットフォームを使っていますね。 to encourage people to vote. 投票を促すために -Yes. -(アルマン)はい -Like your beautiful blazer says. -その美しいブレザーが言うように And be active. そして積極的に行動すること。 I know last time you were on, we talked about your version of 前回、あなたが出演していた時、あなたのバージョンの話をしましたよね。 "For What It's Worth." -Yes. (徳井)"そのためには"-(徳井)はい -Man, oh, man, did it explode. Everyone loved it. -爆発したんだよみんな大好きだった It ended up being on Obama's summer playlist. 結局オバマの夏のプレイリストに載ってしまった。 -Yes. -(アルマン)はい -Did you freak out? You go, "Wait. Wow." -パニックになった?"ちょっと待って "って"ちょっと待って" -It's just -- It's astonishing. -驚くべきことだわ I've been an independent artist for a long time. ずっとインディーズのアーティストとして活動してきました。 I had a R&B record deal back in the late '90s, 90年代後半にR&Bレコードの契約をしていたんですが and they dismissed me. と言って解雇されました。 So I've been on my own. ということで、一人で行ってきました。 I've been doing independent music for a while. インディーズで音楽をやっていたこともあります。 So to have this happen, to be able to crack through だから、このようなことが起きて、それを突破することができたのです。 in this way for something こうやって that I just remained persistent and consistent on 私はただ粘り強く一貫して is really, really amazing. は本当に、本当にすごいです。 It's really powerful, and, it's made it to the list of, 本当に迫力がありますね、、、、リスト入りしました。 like, being in contention for a Grammy. グラミー賞候補のように -[ Clapping ] This is what I'm talking about. -[ 手拍子 ] これが私の言っていることだ。 See, that's what you do. -So I am like just keep going. (達也)ほら それがお前の仕事だから-(達也)だから俺は "このままでいい "って感じだよ If there's anything that I can say to folks, みんなに何か言えることがあるとしたら just keep going, just keep showing up for your life 頑張れ頑張れ人生に出てくる and putting one foot in front of the other. と片足を前に出す。 -It was great. I love that you did it. -(山里)よかったですね (徳井)よかったですね(美咲)やってくれたのがよかった And I was so happy to see it on that list. そして、そのリストに載っていたのを見て、とても嬉しかったです。 I go, "Oh, he's got to be, like, just freaking out right now." 私は「あぁ、彼は今頃、おかしくなってるんじゃないかな」と思った。 -Yeah, it's amazing. It's amazing. -(徳井)すごいよね (馬場園)すごいよね(美咲)すごいね -You narrate a new docuseries called "Equal," -"イコール "という新番組の ナレーションを担当していますね which is on HBO Max, HBOマックスに出ている which, by the way, is killing it right now. それが今、それを殺している。 -Yeah. -(アルマン)そうだね -Could you set it up for everybody? -みんなのために設定してくれないか? -Yeah, you know, I think we as a society -私たちは社会の中では know a lot about LGBTQ+ history LGBTQ+の歴史に詳しい from 1969, which is the Stonewall uprising, forward. ストーンウォールの反乱である1969年から、前へ。 What "Equal" does is it really talks イコール」とは何かというと、本当に話すことです。 about what came before that. その前に何があったかについて You know, the history that came before 1969. 1969年以前の歴史を知ってるか? So probably around the turn of the century, even as far back だからおそらく世紀の変わり目頃には、さかのぼっても as like the late 1800s, up into the Stonewall uprising. 1800年代後半のように、ストーンウォールの反乱まで。 And I learned a lot about stuff that I didn't know. そして、知らなかったこともたくさん学べました。 And they called and asked me to be the voice. そして、電話がかかってきて声を頼まれました。 So that's what I did. ということで、そうしました。 It's really exciting, and it's really, really good. 本当にワクワクしますし、とてもいいですよね。 Really empowering. 本当に力が湧いてくる。 -You are so talented, you are fun, you are fearless. -あなたはとても才能があって、楽しくて、大胆不敵だわ。 We love you here. 私たちはここであなたを愛しています。 I want to show everyone a clip of "Equal," "イコール "のクリップを みんなに見せたいんだ which premieres Thursday on HBO Max. 木曜日にHBOマックスで初公開される Take a look at this. これを見てください。 -100 years ago, lesbians and gays could find their fun -100年前はレズビアンもゲイも 楽しさを見つけていた together in the underground world. 地下世界で一緒に We're talking the Roaring Twenties 轟音20年代の話をしています and the Dirty Thirties. そしてダーティ30年代。 You know, Prohibition, speakeasies, and the like. 禁酒法とか槍玉に挙げられてるけど It was still on the down-low, but you could find the gay life, まだまだダウンローになっていましたが、ゲスの極みを見つけることができました。 if you knew where to look for it. どこにあるか知っていれば But by the 1950s, queer love was forbidden love. しかし、1950年代になると、クィアな愛は禁断の愛となった。 A conservative chill set in across postwar America. 戦後のアメリカには保守的な寒気が漂っている。 -Billy Porter. All four episodes of "Equal" -ビリー・ポーター"イコール "の全4話 begin streaming this Thursday on HBO Max. 今週木曜日にHBO Maxでストリーミング配信を開始します。 Next time you come on, Billy, I need that video. 今度来た時には、ビリー、そのビデオが必要なんだ I'm gonna find it. I want to hear that. 見つけるよそれを聞いてみたい。 -We'll find it. -(アルマン)見つけるよ I'm sure I will hear from some folks. 何人かの方からお声がかかると思います。 We got that one, and we got "Guys and Dolls" それと "ガイズ&ドールズ "を手に入れたんだ from when I was in high school, too. 私も高校生の頃から They're out there somewhere. I've seen them. どこかにいるはずだ見たことがある -I love that the kids were waiting for you. -子供たちが待ってたのもいいね They were waiting for your entrance. あなたの入場を待っていました -The children were waiting for me, honey. -子供たちが待っていたのよ Gave me applause, darling. 拍手してくれたわ
A2 初級 日本語 徳井 ビリー オリバー 達也 ブロードウェイ エミー ビリー・ポーターが中学時代に発見した「星の入学」の力 (Billy Porter Discovered the Power of a Star Entrance in Middle School) 5 0 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語