字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント With the debates behind them, the candidates hit the campaign trail Friday for a final sprint before Election Day. 討論会が行われ、候補者たちは選挙日前の最後の追い込みのために金曜日に選挙運動をしています。 Already, more than 50 million Americans have cast their ballots. すでに5000万人以上のアメリカ人が投票しています。 The massive early vote total gives Republican Donald Trump less leeway to change minds before voting concludes. 大規模な早期投票の合計は、共和党のドナルド・トランプ氏が投票終了前に心を入れ替える余地を少なくしている。 Opinion polls show him trailing Democratic nominee Joe Biden both nationally and by a narrower margin in several battleground states that will decide who wins the White House. 世論調査では、ホワイトハウスの勝敗を決めるいくつかの激戦区で、民主党候補のジョー・バイデン氏に全国的にも僅差で後れを取っていることが分かっています。 Both campaigns were stumping on Friday with Biden and his home state of Delaware delivering a speech on his plan for the coronavirus response and the economy. 両方のキャンペーンは、金曜日にバイデンとデラウェア州の彼の家の状態でコロナウイルスの対応と経済のための彼の計画にスピーチを提供してスタンプしていた。 Folks, together we can harness the unlimited potential of American people not just to get back where we were before this virus citizen, but to get back better. 皆さん、一緒にアメリカ人の無限の可能性を 利用することができます このウイルス市民の前にいた場所に戻るだけでなく、より良いものを取り戻すために。 Trump's handling of the coronavirus pandemic that has killed more than 221,000 people in the United States and cost millions their jobs has remained the key issue in voters minds. 米国で21万1000人以上が死亡し、何百万人もの雇用を犠牲にしたコロナウイルスのパンデミックに対するトランプ氏の対応は、有権者の心の中で重要な問題であり続けている。 Democrats have cast roughly five million more votes than Republicans so far, though their margin has shrunk in recent days, according to a Democratic analytics firm. 民主党はこれまでのところ、共和党よりも約500万票多い票を投じていますが、民主党の分析会社によると、ここ数日で差は縮小しています。 Democratic analysts say they are cheered by those numbers, but cautioned that they expect a late surge of Republican votes on Election Day. 民主党のアナリストは、その数字に歓喜しているというが、選挙日には共和党票の後半の急上昇が予想されると注意を促している。 Republican strategists say Strong in person turn out in Florida, North Carolina and Iowa gives them hope that Trump can win those battleground states again this year. 共和党の戦略家たちは、フロリダ、ノースカロライナ、アイオワでの強い個人的なターンアウトは、トランプ氏が今年も戦場となるこれらの州で勝利することができるという希望を与えていると述べています。 Trump helicoptered into the villages Friday a sprawling retirement center in Florida where many seniors in the crowd were without masks before holding a rally in Pensacola later in the day. トランプ氏は村にヘリコプターで金曜日に群衆の多くの高齢者がマスクなしであったフロリダ州の広大な退職センターに後の日にペンサコーラで集会を開催する前に。 We're putting the villages first with your vote will continue to cut taxes. あなたの投票で村を第一に考えているので減税は継続されます。 I got you the largest tax cut in the history of our country. 我が国史上最大の減税をしてやったぞ Cut regulations, lower drug prices. 規制を緩和して薬の値段を下げろ Your drugs will be going down 60 70 80%. あなたの薬は6割7割8分で下がるでしょう。 Trump won voters above the age of 65 by 17% points in 2016 but polls show him running even or trailing Biden with senior voters this year in the state. トランプ氏は2016年に65歳以上の有権者に17%のポイントで勝利したが、世論調査では、彼が今年の州で高齢の有権者と互角に走っているか、バイデン氏を追いかけていることを示している。 Former President Barack Obama will campaign for Biden in Florida on Saturday. バラク・オバマ前大統領は土曜日にフロリダでバイデン氏の選挙運動を行う。 Biden entered the final days of the race with more cash than Trump. バイデンはトランプよりも多くの現金を持って最終日に突入した。
B2 中上級 日本語 トランプ バイデン 民主 投票 減税 フロリダ 最後の討論会が終わり、候補者は最後の追い込みに入る (Last debate over, candidates enter final sprint) 8 0 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語