字幕表 動画を再生する
♪ ♪ ♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY,
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ >> スティーブンヘイ、みんな。
WE'RE BACK WITH BRUCE SPRINGSTEEN, WHOSE NOW ALBUM
WE'RE BACK WITH BRUCE SPRINGSTEEN, WHOSE NOW ALBUM
"LETTER TO YOU" AND DOCUMENTARY OF THE SAME NAME ARE OUT THIS
"LETTER TO YOU" AND DOCUMENTARY OF THE SAME NAME ARE OUT THIS
FRIDAY.
金曜日
I WANT TO ASK YOU ABOUT ANOTHER SINGER/SONGED WRITER WE LOST
私たちが失ったもう一人の歌手・作詞家について聞きたいのですが
THIS YEAR, WHO WAS VERY IDIOSYNCRATIC IN HIS OWN WAY AND
THIS YEAR, WHO WAS VERY IDIOSYNCRATIC IN HIS OWN WAY AND
WAS OFTEN ASSOCIATED WITH BEING A WRITER OF THE WORKING MAN LIKE
"働く男 "のような作家と連想されていた
YOU, AND THAT'S JOHN PRIEN.
"君とジョン・プリエンだ
>> OH, YEAH.
>> ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)
>> DO YOU HAVE ANY THOUGHTS ON THE LOSS OF JOHN THIS YEAR?
>> 今年、ジョンを失ったことについて何か考えはありますか?
>> OH, MAN.
>> wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
JOHN WAS-- WE WERE NEW DYLANS TOGETHER SO WE WERE INEXTRICABLY
ジョンは...私たちは新しいダイランズだったから表裏一体だったのよ
ENTWINED FOR LONG PARTS OF OUR CAREER IN THE SENSE THAT I THINK
私たちのキャリアの長い部分は、私が考えていることの感覚に縛られています。
WE HAD RECORDS THAT CAME OUT ALMOST SIMULTANEOUSLY.
ほぼ同じように出てくるレコードを持っていました。
HIS FIRST RECORD AND MINE WERE VERY CLOSE, VERY CLOSE,
彼の最初の記録と私の最初の記録は非常に接近していた、非常に接近していた。
CLOSE WHEN THEY CAME OUT.
彼らが出てきた時には閉じていた
AND OF COURSE I HEARD HIS FIRST RECORD AND SAID UH-OH.
AND OF COURSE I HEARD HIS FIRST RECORD AND SAID UH-OH.
( LAUGHTER ) THERE'S ANOTHER GUY OUT THERE
( LAUGHTER ) もう一人の男がいるぞ
THAT'S REALLY, REALLY GOOD.
それは非常に、非常に良いです。
YOU KNOW.
あなたは知っている
AND, OF COURSE, HE WAS.
もちろんそうだった
AND REMAINED SO HIS WHOLE LIFE.
そして、彼の全生涯をそうしていた。
AND OF COURSE WE GOT TO KNOW ONE ANOTHER A LITTLE BIT, AND
そして、もちろん、私たちは少しだけ、別の人を知ることができました。
BESIDES BEING AN INCREDIBLE MUSICIAN, HE WAS A LOVELY,
素晴らしいミュージシャンであることに加えて、彼は愛すべき存在だった。
LOVELY MAN, AND A NATIONAL TREASURE FOR US.
愛すべき男、そして私たちのための国家財政。
SO HIS-- HIS-- AND TO HAVE HIM, YOU KNOW,...
彼は...彼は...彼は...彼がいて、あなたは知ってる...
TO HAVE HIM PASS AWAY OF COVID WAS JUST A TRAGEDY, A NATIONAL
彼がコヴィドを見送るのは、ただの悲劇であり、国家的なものだった。
LOSS.
LOSSです。
>> Stephen: WELL, BEFORE I LET YOU GO, BRUCE, I'D BE REMISS IF
>> スティーブン: WELL, BEFORE I'LEET YOU GO, BRUCE, I'D BE REMISS IF.
I DID NOT POINT OUT THE TREMENDOUS MILESTONE YOU JUST
I DID NOT POINT OUT THE TREMENDOUS MILESTONE YOU JUST
REACHED, WHICH I FOUND OUT THROUGH YOUR FRIEND AND MINE,
君の友人と私を通して見つけた
NILES LOFGREN, THE BIG NEWS, MY BOSS BRUCE SPRINGSTEEN HAS GOT
NILES LOFGREN, THE BIG NEWS, MY BOSS BRUCE SPRINGSTEEN HAS GOT
HIS OWN EMOJY.
HIS OWN EMOJY.
YOU HAVE BEEN RELEASED AS AN EMOJY RIGHT THERE.
YOU HAVE BEEN RELEASED AS AN EMOJY RIGHT THERE.
THAT'S IT.
それだけだ
>> YEAH, I'M -- >> Stephen: YOU DID IT, MAN.
>> スティーブン:お前がやったんだよ。
THE DREAM IS A REALITY.
夢は現実です。
>> I'M NOT SURE WHAT THAT EXACTLY MEANS.
>> I'M NOT SURE WHAT THAT EXACTLY MEANS.
I MEAN, I KNOW WHAT AN EMOJY IS, BUT DOES THAT MEAN EVERYONE HAS
つまり、私はエモジが何か知っていますが、それは誰もが持っているということですか?
ACCESS TO THAT -- >> Stephen: YES.
それにアクセスするには...はい。
EVERYONE HAS ACCESS TO THIS.
EVERYONE HAS ACCESS TO THIS.
IF THEY WANT TO JUST SAY, "HEY, I WAS LISTENING TO SOME BRUCE
"おい、俺はブルースの曲を聴いてたんだ "と言いたいのか?
SPRINGSTEEN, "" THEY CAN JUT PUT THAT PICTURE UP INSTEAD ON THEIR
スプリングスティーン""彼らはその写真を自分の画面に 貼り付けることができる
PHONE.
PHONE.
IT'S MUCH QUICKER.
もっと早く済む
>> I THINK THAT'S WONDERFUL.
>> それは素晴らしいことだと思います。
( LAUGHTER ) >> Stephen: I THINK YOU'RE
( LAUGHTER ) >> スティーブン。あなたは...
VERY NICE.
とても素敵です。
>> THANK YOU, STEVE.
>> ありがとう、スティーブ。
>> Stephen: WELL, BRUCE, GOOD TALKING TO YOU.
>> スティーブン:WELL, BRUCE, GOOD TALKING TO YOU.
>> MUCH LOVE, MY FRIEND.
>> MUCH LOVE, MY FRIEND.
>> Stephen: BACK-- BACK TO YOU.
>> スティーブン後ろへ...後ろへ...
I HOPE YOU'RE TAKING-- YOUR SAFE AND STERILE AND SOUND, WHEREVER
I HOPE YOU'RE TAKING-- YOUR SAFE AND STERILE AND SOUND, WHEREVER
YOU ARE.
YOU ARE.
AND-- >> SO FAR.
そして...
>> Stephen: AND SURROUNDED BY A POD FULL OF FRIENDS AND FAMILY
>> スティーブン:そして、友人や家族でいっぱいのポッドに囲まれて。
WHO YOU CAN SHARE THE MOMENT WITH.
WHO YOU CAN SHARE THE MOMENT WITH.
BRUCE, WOULD YOU-- WOULD YOU B BE-- FEEL COMFORTABLE TO PLAY US
BRUCE, WOULD YOU-- WOULD YOU B BE-- FEEL COMFORTABLE TO PLAY US
OUT WITH SOMETHING?
何かあるのか?
>> YOU KNOW, OKAY.
>> YOU KNOW, OKAY.
♪ ♪ ♪ ♪ PAINTED PICTURES AND OLD
♪♪♪♪絵画と古いもの
SCRABBOOK FADED PICTURES THAT SOMEBODY
誰かが見たスクラブブックの色あせた写真
TOOK ♪ WHEN YOU WERE HARD AND YOUNG
TOOK ♪ WHEN YOU WERE HARD AND YOUNG
AND PROUD ♪ BACKED AGAINST THE WALL
AND PROUD ♪ BACKED AGAINST THE WALL
RUNNING, ROLLING LOUD ♪ SNAKESKIN VEST, SHARKSKIN SUIT
ランニング、ローリングラウド♪ スネークスキンベスト、シャークスキンスーツ
♪ CUBAN HEELS ON YOUR BOOTS ♪ I FORGET THE REST.
♪ CUBAN HEELS ON YOUR BOOTS ♪ I FORGET THE REST.
( LAUGHTER ).
( LAUGHTER ).
>> Stephen: WELL, THEN MIGHT I RECOMMEND THE ALBUM "LETTER TO
>> スティーブンでは、私はアルバム「LETTER TO」をお勧めします。
YOU" BY BRUCE SPRINGSTEEN.
"YOU" by BRUCE SPRINGSTEEN.
IT'S GOT ALL THE LYRICS.
IT'S GOT ALL THE LYRICS.
IT HAS EVERYTHING YOU NEED TO PLAY BRUCE SPRINGSTEEN'S LATEST
IT HAS EVERYTHING YOU NEED TO PLAY BRUCE SPRINGSTEEN'S LATEST
HITS.
HITS.
"LETTER TO YOU" IS OUT NOW THIS FRIDAY.
"Letter to you "は今週の金曜日に発売されます。
YOU CAN SEE HIS DOCUMENTARY OF THE SAME NAME THIS FRIDAY ON
この金曜日に同名のドキュメンタリーを見ることができます。
APPLE TVPLUS.
APPLE TVPLUS.
BRUCE SPRINGSTEEN, EVERYBODY.
ブルース・スプリングスティーン、皆さん。
>> I NEED ONE OF THOSE MYSELF.
>> 俺も一人必要なんだよ。
WE'LL BE RIGHT BACK WITH ACTRESS AND PRODUCER EVA LONGORIA.
WE'LL BE RIGHT BACK WITH ACTRESS AND PRODUCER EVA LONGORIA.
THANK YOU, BRUCE.
THANK YOU, BRUCE.