Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • up next diet and exercise, or at least exercise.

    次のダイエットと運動、または少なくとも運動をアップします。

  • We all need it.

    皆が必要としている

  • We don't all get it.

    全員が理解しているわけではありません。

  • There are guidelines for how much we should exercise.

    どのくらいの運動をすればいいのか、ガイドラインがあります。

  • The U.

    U.

  • S.

    S.

  • Department of Health and Human Services says.

    保健福祉省が言う。

  • If we're doing moderate aerobic exercise, so think walking, swimming or dancing.

    適度な有酸素運動をしているのであれば、ウォーキングや水泳、ダンスなどを考えてみましょう。

  • We should do at least 2.5 hours of it per week.

    最低でも週に2.5時間はやるべきです。

  • If we're doing vigorous exercise like jogging, swimming laps or mountain biking will need at least an hour and 15 minutes a week, and that should all be spread out across the week.

    我々 はジョギング、スイミング ラップやマウンテン バイクのような精力的な運動をしている場合は、少なくとも 1 時間 15 分、週に必要があります、それはすべての週に分散する必要があります。

  • The government also recommends strength training at least twice a week and working all major muscle groups when we do.

    また、政府は筋力トレーニングを週に2回以上行い、その際にはすべての主要な筋肉群を鍛えることを推奨しています。

  • And CNN's Dr Sanjay Gupta agrees that working out like this can help us live to 100.

    CNNのサンジャイ・グプタ博士は、このようにワークアウトすることで100歳まで生きることができることに同意しています。

  • Yeah, I think the health benefits of exercise are too numerous to probably even saying a little session like this.

    運動の健康効果は数が多すぎて、おそらくこのようなちょっとしたセッションを言うことすらできないと思います。

  • You know, it could reduce your risk of certain diseases.

    特定の病気のリスクを減らすことができるんだよ

  • You know it can improve your muscle mass.

    筋肉量をアップさせることができるのは知っての通りです。

  • Problem is, fewer than a quarter of Americans are actually getting the amount of exercise they should get.

    問題は、アメリカ人の4分の1以下の人が、実際に必要な量の運動をしているということです。

  • Ah, lot of people have started turning tomb or extreme exercise or high intensity interval training.

    ああ、多くの人々が墓や極端な運動や高強度のインターバルトレーニングを回し始めています。

  • This is when you exercise really intensely for a period of time, usually just under a minute.

    これは、通常は1分弱の時間、本当に激しい運動をする場合です。

  • Take a little break, do it again, and you do that cycle over and over again for 30 to 45 minutes.

    少し休憩して、またやって、そのサイクルを30分から45分何度も何度も繰り返します。

  • The big argument for high intensity interval training is that not only might it help your metabolic profile overall help you lose weight, help you build endurance for your heart and your lungs.

    高強度インターバルトレーニングのための大きな議論は、それだけでなく、それはあなたの代謝プロファイル全体的にあなたの体重を減らすのに役立つかもしれない、あなたの心臓とあなたの肺のための持久力を構築するのに役立つということです。

  • But it might do it better then if you're doing the regular low interval training.

    しかし、通常の低インターバルトレーニングを行っている場合は、それはそれで良いかもしれません。

  • But here's a rule of thumb that you should remember.

    しかし、ここで覚えておいた方が良い経験則があります。

  • Your maximum heart rate is typically 220 minus your age.

    あなたの最大心拍数は、通常、年齢を差し引いて220です。

  • So for me, that's right around 170.

    私の場合は170くらいかな。

  • You don't wanna let the exercise that you do really get over that range.

    本当にその範囲を超えた運動はさせたくないですよね。

  • First of all, it's potentially dangerous.

    まず第一に、それは潜在的に危険です。

  • Second of all, you're probably not getting the benefits of exercise as much as you otherwise would.

    第二に、運動の効果が思うように得られていないのではないでしょうか。

up next diet and exercise, or at least exercise.

次のダイエットと運動、または少なくとも運動をアップします。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます