字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - I accidentally became a meme - うっかりミームになってしまった And this is that story. そして、この話はその話です。 My name is Laina Morris, 私の名前はライナ・モリス but you may know me as overly attached girlfriend. しかし、あなたは私のことを、過度に執着した彼女として知っているかもしれません。 This all started in 2012. これは2012年に始まったことです。 I was 20 years old in school to become a teacher. 先生になるために学校に通っていた20歳。 I had actually just taken a break 実は今休みを取ったところだったのですが and I was working part-time at a place でアルバイトをしていたのですが called Pack and Mail. Pack and Mailと呼ばれています。 Just living with my college roommates, 大学のルームメイトと一緒に住んでいるだけで going to work, life is pretty normal. 仕事に行けば、生活はごく普通のものです。 In the back of my mind, 心の奥底では like if I could have done anything, 私が何かできたかのように I would have moved to L.A. and done acting 私ならロスに引っ越して 俳優業をやっていたでしょうね or writing or something like that. とか書いたりしています。 But I wasn't confident enough でも自信がなかった in that happening for me to really take that leap. それが起きたことで、私は本当に飛躍しました。 So I was in my apartment だから私はアパートにいた looking online at just like, ネットで見ていると you know, the daily Justin Bieber news as you do. 毎日のようにジャスティン・ビーバーのニュースを見ていると And I came across a contest that Justin Bieber was having. そして、ジャスティン・ビーバーがやっていたコンテストに出くわしました。 He had a hit song at the time called "Boyfriend" 当時は「彼氏」というヒット曲を持っていたそうです。 and he was releasing a new fragrance called Girlfriend. と、ガールフレンドという新しい香水を発売していました。 So he asked fans to make a parody song ということで、ファンにパロディ曲を作ってほしいとお願いしたそうです。 from the girlfriend's perspective. 恋人目線で So I got really excited だから、私は本当に興奮しました。 and started writing lyrics right away. と言って、すぐに作詞作曲を始めました。 I wasn't Justin Bieber fan. ジャスティン・ビーバーのファンではありませんでした。 I mean keep in mind, I was 20 years old 覚えておいてください 私は20歳でした and Justin Bieber was like a teenager. とジャスティン・ビーバーはティーンエイジャーのような感じでした。 I wasn't really like obsessed with him. 別に彼に執着していたわけではありませんでした。 I think it was kind of fun, 何となく楽しかった気がします。 like silly music that I enjoyed, くだらない音楽のように楽しんでいました。 but it wasn't like a real obsession でも、本当の執着ではなくて like of people may think it was. と思う人もいるかもしれません。 When it came up to the lyrics of the song, この曲の歌詞が出てきた時に I knew that I wanted it to be funny. やはり面白くしてほしいと思っていました。 His original lyrics, I think are, I'll never let you go. 彼のオリジナルの歌詞は、「君を離さない」だと思います。 And so I just kind of took that and made it to the extreme それで、私はそれを極端にしたの and that kind of took off from there. そこからは、ちょっとしたことがきっかけだった。 ♪ If I was your girlfriend, I'd drive you up the wall ♪ ♪If I was your girlfriend, I'd drive you up the wall ♪ ♪ Question who you're with ♪ "誰と一緒にいるのか聞いて ♪ Yeah, I'd always call and call ♪ "私はいつも電話して電話して I wasn't actually speaking from experience. 実際には経験から言ったわけではありません。 The creepy face was definitely like a last minute decision. キモい顔は確かに土壇場で決めたような感じだった。 So I was on like my fourth take of this song だからこの曲を4回目のテイクにしたんだ and I realized that there's this really long で、気がついたのですが、この本当に長い instrumental period of time at the beginning of the song 序盤 where I was just sitting there and not doing anything. 何もしないで座っていたところに So I just sort of decided to stare straight into my webcam だからウェブカメラを じっと見つめることにしたんだ and make the creepiest face I could make. と、一番キモい顔を作ることができました。 I had no idea how profoundly this would affect my life. これが私の人生にどれほど深い影響を与えるか、私には想像もできませんでした。 I posted the video to YouTube for the contest コンテストのためにYouTubeに動画を投稿しました the night of June 6th 六日夜 and then I think like right after that, その直後のような気がします。 I shared it to my Facebook page. Facebookページにシェアしました。 It was before I went to bed that night その夜、寝る前のことだった。 that I knew people that I didn't know in real life 実生活では知らない人を知っていたので were watching it. を見ていました。 I remember my roommates and I were staying up ルームメイトと私が泊まっていたのを覚えています。 watching the numbers come in 数字の入りを見ながら and there was like 52 comments at one point. と一度に52件のコメントがありました。 And I knew that I didn't know 52 people そして、52の人を知らないことを知った that would take the time to watch 見るに足る and especially comment on the video. と、特に動画にコメントしています。 And then I went to bed and then I woke up そして、ベッドに入って目が覚めたら and it was a lot bigger than it was the night before. と前の晩よりも大きくなっていました。 My first memory of that day あの日の最初の思い出 is walking out into my living room がリビングに出てきます。 and my roommate turning their computers toward me と同居人がパソコンを私に向けています。 and saying, "You're a meme." とか言って "ミームだな "と。 And that's when I realized my face was everywhere. その時気付いたんですが、自分の顔があちこちにあるんですよね。 All day, I was just getting like texts from my friends 一日中、友達からメールをもらっていた。 and seeing comments online and I couldn't get online とネットでコメントを見ていたら、ネットに繋がらなくて without seeing my own creepy face 自分のキモい顔を見ずに staring back at me. 睨み返している。 Well, like my friends and I had thought まあ、友人と私が思っていたように it was mostly just funny. ほとんどが面白かった Like I feel like I'm really lucky that I was in on the joke. ジョークに参加できて本当にラッキーだったと思う I know that's not the case for a lot of other people 他の多くの人はそうではないと思いますが that kind of wake up and realize their face 目が覚めて自分の顔に気づくような is all over the internet and they've become a meme, がネット上で話題になり、ミームになっています。 but there was no negativity at first. と言っても、最初は否定的なことはありませんでした。 It was just like all really, really cool, positive, それは、本当に、本当に、本当にかっこよくて、ポジティブな感じでした。 like what's happening? 何が起きてるの? This is crazy. 狂ってるわ At the time, "Call Me Maybe" by Carly Rae Jepsen 当時、カーリー・ライ・ジェプセンの「Call Me Maybe」は was really popular. は本当に人気がありました。 And so people were asking それでみんなが聞いてきました for that very specific parody for me to do. 私のためにパロディを作ってくれたんだ And I wasn't sure like if I should keep it going 確信が持てずにいました or just like, let it be what it was. あるいは、ありのままにしておくか。 I didn't want to milk it for too long. あまり長く搾りたくなかった。 I decided to go ahead and do it と決めていたのですが and the second video blew up と2つ目の動画が吹っ飛んだ and then the number one and number two top spots on YouTube そして、YouTubeで1位と2位を獲得し were both my videos. はどちらも私の動画でした。 That is kind of when I realized like, それは私が気付いた時のようなものです。 okay, maybe I should kind of ride this wave そうか、この波に乗ってみようかな and go along with this, make it into something. これに沿って、何かにしてください。 I was on YouTube. YouTubeに出ていました。 Then I did a bunch of different like sketches, それから色々なスケッチをしました。 interview type things and blogs. インタビュー型のものやブログ I got to be on the red carpet at the American Music Awards. アメリカン・ミュージック・アワードのレッドカーペットに出たんだ。 I also got to go to Singapore シンガポールにも行ってきました where I had a staring contest 睨み合いの場 on stage with Jessica Alba, ジェシカ・アルバとステージ上で which is like simultaneously one of the coolest これは、同時に最もクールな1つのようなものです。 and weirdest things that's ever happened to me. と変なことを言っていました。 I lost during the rehearsal, but I won the real thing. リハーサル中に負けてしまったが、本番では勝った。 And Jeremy Piven was playing a drum, ジェレミー・ピブンはドラムを叩いていた an important side note there. そこに重要な注意事項があります。 I got asked by Delta to be in an airline safety video. デルタ航空の安全ビデオに出てくれと頼まれた。 I was on set with all of these like meme ミームみたいなのとセットでやってたんだけど and internet people. とネット民。 I think all of us were kind of thinking like, why? みんなで "何で?"みたいな感じで考えてたと思うんだよね Like why us, why this concept? なぜ私たちのように、なぜこの概念なのか? And after the video was posted, そして、動画が投稿された後 I think for the entire internet インターネット全体のために kind of wonder the exact same thing, 全く同じことを考えている but it didn't take away from the fact that it was so fun. が、それはそれで面白かったという事実を引きずってはいない。 But it was a cool experience to meet other people でも、他の人との出会いはかっこいい経験でした。 that had kind of gone through similar things. 似たようなことを経験した人がいて Anyone who's like become a viral meme, バイラルミームになるような奴は誰でもいいよ we all have a very similar story 同じ轍を踏んでいる while also being like vastly, vastly different. といった感じであると同時に、大きく、大きく違うという感じです。 All of these like really cool opportunities were happening これらのすべてが、本当にクールな機会のようなことが起こっていました。 and I was on YouTube and things were going really well, とYouTubeにアップしていたのですが、本当にうまくいっていました。 but it did get to the point と思っていたのですが after maybe about a year of doing this, たぶん1年くらいやってから where I started to feel just like a ton of pressure 圧力を感じ始めたところで to figure out what the end goal was. 最終的な目標を把握するために Did I want to pursue acting or stand up? 演技を追求したかったのか、それとも立ち上がってみたかったのか。 Did I want to write, did I need to move to Los Angeles? 書きたかったのは、ロサンゼルスに引っ越す必要があったのかな? I felt like really overwhelmed and stressed 本当に圧倒されてストレスが溜まっているように感じました。 if I didn't have a video idea, 動画のアイデアがなければ then I would just be like beating myself up about it とか言ってたら自分で自分を責めてるようなもんだから every day, all day にちにちにち and it was still really fun, と、相変わらず本当に楽しかったです。 which I think is part 思うに of why it was so difficult and confusing. なぜこんなに難しくて混乱していたのか。 I know now looking back that I sort of landed myself 今振り返ってみると、私はある種、自分自身が in this depression around like 2014, 2014年のようなこの不況の中で especially is when it got really bad, 特に、それが本当に悪くなったときです。 but I didn't know it at the time. が、当時は知らなかった。 You know, like I kind of thought, 私が思っていたように well, I have all these great opportunities そうか、これはこれでいいんだ and I have this great life and I'm making money 私はこの素晴らしい人生を持っていて、お金を稼いでいます。 and like, I am not depressed. とか、私は落ち込んでいないとか。 It's just, I'm stuck or I'm lazy or I'm not, 動けないというか、怠けているというか。 I can't find the motivation. やる気が出ない。 I was in therapy for about nine months 私は約9ヶ月間セラピーを受けていました。 before I made the decision to try medication. 薬を試してみようと決心する前に I had a tough time with it. 苦労しました。 I remember when I first picked up my prescription, 最初に処方箋を手に取った時のことを思い出します。 I cried in the parking lot of the pharmacy 薬局の駐車場で泣いた 'cause I just didn't want to need it. 必要ないと思ったからだ I didn't want to have to like rely on this pill 私はこの薬に頼るのが好きではありませんでした going into my body to feel better. 体の中に入って気分が良くなる But at the end of the day, しかし、最後の最後に like I knew that anything was better 何があっても良いと思っていたように than how I was feeling then. その時の気持ちよりも And it worked for me. そして、それは私のために働いた。 And so it's important for me だから私にとって重要なのは to kind of get that message out there メッセージを伝えるために that it does work for some and it doesn't work for others ある人には効く、ある人には効かない and I think if that's something そして、それが何かであれば that you need to do for yourself, 自分のために必要なこと that it's really, really important that you remember それは、あなたが覚えていることが本当に本当に重要であることを that all you're doing is taking care of you. 自分の世話ばかりしていると I kind of knew that if I ever walked away, もしも私が逃げ出したらと思っていました if I ever officially decided like, 私が正式に決めたなら okay, I'm done with YouTube. よし、YouTubeは終わりだ。 I didn't want to leave without a goodbye video. 別れのビデオを見ずに帰るのは嫌だった。 My story is a little bit unique, right? 私の話はちょっと個性的ですよね。 Like not everyone becomes a meme, 誰もがミームになるわけではないように but my mental health part of that story しかし、その話の中で私のメンタルヘルスの部分 is not unique at all. は全くユニークではありません。 And in fact, since posting my video, そして実際、私の動画を投稿してから what I've learned is it's actually incredibly common 私が学んだのは、実際には信じられないほどよくあることです。 for people to feel the way that I felt. 人に感じてもらうためには I'm still online, I'm still on Instagram and Twitter 今もインスタグラムやツイッターをやっていて and I still kind of look at the numbers そして、私は今でも数字を見るような気がします and care a little bit, but it's just not, と少し気にしていますが、それだけではありません。 it doesn't take over my life, 私の人生を引き継ぐことはありません。 I guess the way that it used to. 昔はそうだったんでしょうね。 Looking back at everything that happened, 起こったことをすべて振り返って I'm super, super grateful. 超、超、超、感謝しています。 My life in literally every possible way 文字通りあらゆる意味での私の人生 changed completely overnight. 一晩で完全に変わってしまいました。 And there were so many highs and there were so many lows そして、多くの高値があり、多くの低値がありました。 and I look back at that time with a lot of fondness. と当時を懐かしく振り返っています。 I'm very happy that it happened 実現して本当に良かったと思います and I think overly attached girlfriend と、私は過度に執着している彼女を考えています。 is like the best thing that's ever happened to me. は今までで最高の出来事のような気がします。 (upbeat music) (アップビートな曲)
A2 初級 日本語 ミーム 本当 ビーバー 動画 ネット ジャスティン うっかりミームになってしまった。癒されすぎた彼女 (I Accidentally Became A Meme: Overly Attached Girlfriend) 5 0 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語