字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント What's up everyone? I'm Andrea, your RealLife English Fluency coach. みなさん、元気ですか?私はアンドレア、あなたのRealLife英語流暢さコーチです。 Now, in a recent lesson we analyzed Bollywood Star, さて、最近のレッスンではボリウッドスターを分析しました。 Deepika Padukone's accent, and in that lesson we saw how she's become Deepika Padukoneのアクセント、そしてそのレッスンでは、彼女がどのようになったかを見ました。 an exceptional English speaker while still keeping her accent. 彼女のアクセントを維持しながらも、卓越した英語力を持っています。 In this lesson we'll take a look at English actor Dev Patel, このレッスンでは、イギリス人俳優のデヴ・パテルを取り上げます。 who is most famous for his roles in Slumdog Millionaire, スラムドッグ$ミリオネア』での役柄で最も有名な人。 And Lion. そしてライオン。 Now, Dev is different to Deepika given デヴはディーピカとは違う that he is a native British English speaker. 彼がイギリス英語のネイティブスピーカーであることを So there's probably not much merit in talking about his English, だから、彼の英語の話をしてもあまりメリットはないでしょう。 but what about his accent? Given that Dev has acted in a でも彼のアクセントはどうなんだろうデヴが range of films and he's had a lot of diverse 彼は様々な映画に出演しています。 roles it means that characters that he has played 役というのは、彼が演じてきたキャラクターを意味します。 have had American, British, Indian and even Australian accents. アメリカ、イギリス、インド、さらにはオーストラリアのアクセントがありました。 Actors who have had to learn a different accent for a role 役柄のために違う訛りを覚えなければならなかった俳優たち can definitely offer some great advice for English learners. 英語学習者には間違いなく素晴らしいアドバイスができます。 In fact, in a way when you're speaking another language sometimes it does feel 実際、他の言語を話しているときには、ある意味では、そう感じることがあります。 like you can be acting. One thing that is for sure is 演技ができるように確実に言えることは that you're definitely out of your comfort zone when doing so. そうすると、あなたは間違いなく自分のコンフォートゾーンから外れているということを。 Now before we get into today's lesson and in case you're new here さて、今日のレッスンに入る前に、初めての方のために I want to let you know that every week we make lessons to help you learn fast English. 毎週、速い英語を身につけるためのレッスンを作っていることをお知らせしたいと思います。 Without getting lost, without missing the jokes, 迷うことなく、ジョークを聞き逃すことなく。 and without subtitles. In fact, this fan says that she is deeply と字幕なしで。実際、このファンは深く in love with our channel, and already feels like she's becoming an expert. 私たちのチャンネルに恋をして、すでに彼女は専門家になりつつあるように感じています。 So if that sounds good to you, だから、それがいいと思うなら don't forget to hit that Subscribe Button and the Bell down below, so that you don't 登録ボタンとベルを押すのを忘れないでください。 miss any of our new lessons. 新しいレッスンを見逃すことはありません。 So, as you'll see in this lesson, Dev Patel ということで、このレッスンでもお見せしたように、デヴ・パテルは offers four great insights that can really help は、本当に役立つ4つの素晴らしい洞察を提供しています。 you along in your english language journey. あなたの英語の旅に沿って。 So let's take a look! So, our first insight is that you can leave a ということで、見てみましょうということで、最初の見識は、あなたが hint of your native accent. あなたの母国語のアクセントのヒント。 So, what does Dev Patel actually mean by this? では、実際にデヴ・パテルはどのようなことを言っているのでしょうか? What he's saying is that when he was putting on his American accent 彼の言っていることは、アメリカ訛りをつけていた時に he actually left a little bit of his native British 実は彼は母国のイギリスを少しだけ残しています。 accent there also. So he did this on purpose and whilst he mostly 訛りもありましただから彼はわざとやったんだ ほとんどが sounded American there was still a hint of his British accent there too. アメリカ人のように聞こえましたが、彼のイギリス訛りもまだ残っていました。 There's probably not a lot of English language learners that can completely 英語学習者の中で、完全に fool someone into thinking that they are native. 生粋の人を騙す However if you do tend to keep a hint of your native accent, it tends to sound しかし、あなたが母国語のアクセントのヒントを維持する傾向がある場合は、それが聞こえる傾向があります。 a bit more exotic which is really nice as well. もう少しエキゾチックなのもいいですね。 So we've seen that some actors like Deepika Padukone, ということで、ディーピカ・パドゥコーンのような俳優もいるということがわかりました。 Arnold Schwarzenegger and Sofia Vergara proudly keep their native accent, アーノルド・シュワルツェネッガーとソフィア・バーガラは、母国語のアクセントを誇らしげに守っている。 while still speaking exceptional English it's important to note that you want to 卓越した英語を話しながらも、次のようなことをしたいと思っていることが重要です。 be able to communicate clearly and work on your pronunciation, but you 意思疎通ができ、発音にも気を配ることができる don't have to speak with a perfect American or British accent. 完璧なアメリカやイギリスのアクセントで話す必要はありません。 Now, number two is don't be afraid to exaggerate. So what Dev is saying here その2は大げさにならない事デヴはここで何を言っているかというと is that when working on his accent he tends to exaggerate them 彼のアクセントを研究するとき、彼はそれらを誇張する傾向があるということです。 now while this might sound silly to begin with, 今は、これが馬鹿げているように聞こえるかもしれませんが、そもそも it can really help in perfecting your accent 訛りがいい and then as you work on it you can then start to tone it down, そして、あなたがそれに取り組むにつれて、あなたはそれをトーンダウンし始めることができます。 so that it sounds more natural. Let's hear what he had to say about this. より自然に聞こえるように彼の話を聞いてみましょう As an English teacher i've found that this has actually really 私は英語教師として、これが実際には本当に helped me when learning Spanish. What I tend to do is I sometimes imitate はスペイン語を学ぶときに助けてくれました。私がよくやっていることは、時々真似をすることです。 my students accent when speaking in English. 私の生徒が英語で話すときにアクセントをつけています。 And that's really helped me when perfecting そして、それは私が完璧にするときに本当に助けになりました。 my pronunciation in Spanish. I also do this sometimes with my favorite Spanish 私の発音をスペイン語で。私も時々、お気に入りのスペイン語の actress Penelope Cruz and it really helps when working on pronunciation. 女優のペネロペ・クルスさんと、発音を練習するときに本当に役立ちます。 Although i'm sure people can tell that みんなにはわかると思うけど I'm a foreigner when I speak in Spanish it has really helped to make my 私は外国人なので、スペイン語で話すときは本当に助かっています。 pronunciation clearer. And although people know that i'm a 発音がわかりやすくなったそして、人々は私が foreigner, they usually can't guess that I'm actually British. 外国人の場合、彼らは普通、私が実際にイギリス人であることを推測することはできません。 So at first you might feel a little bit silly だから、最初はちょっとバカにしているように感じるかもしれません。 when really putting on an exaggerated 大げさに言えば American or British accent, but it's really going to help you later アメリカやイギリスの訛りは、後々本当に役立ちます on when you're having those conversations in English. 英語で会話をしている時に Sometimes just to have a bit of fun, I've even done it myself when putting on an 時々、ちょっとした楽しみを持っているだけで、私自身もそれを行ってきました。 American accent just from growing up and watching so 育ちと見てきただけのアメリカ訛り many tv series and movies in American English with the accent and 多くのテレビシリーズや映画のアメリカ英語のアクセントと everything, and even singing songs it can be really 歌を歌っていても、それは本当に really fun, and just a fun way of learning and practicing this. 本当に楽しくて、ただただ楽しく学んで実践しています。 Number three is drill again and again その3は何度も何度もドリル Wouldn't you feel flattered if someone told you that your British もし誰かに言われたら光栄だと思わないか? accent was "spot on"? Or what if they told you that you 訛りが「ぴったり」だったとしたら?と言われたらどうする? "nailed" your American accent? These are both "釘付けになった "アメリカ訛り?これらは両方とも words used to describe someone's adopted accent. 訛り言葉 Well if you aspire to that kind of flattery, Dev makes it really clear here: そんなお世辞を言うならここでデヴが明言してくれてる You have to drill. So drilling is another way to describe ドリルを使わないといけません。ドリルというのは別の言い方をすると practicing, only it can be more repetitive and monotonous. 練習は、それだけで、より反復的で単調になることがあります。 Another way of describing it 別の言い方をすると is "deliberate practice", which is something that athletes do that sets は「意図的な練習」であり、これはスポーツ選手がセットで行うものです。 them apart from everybody else. If they want to improve on a 他の人とは一線を画していますもし彼らが particular area they will drill and they will get better 特定の領域を掘削し、彼らはより良いものになるでしょう at it over and over and over again with that deliberate practice, 何度も何度も何度も何度も何度もその意図的な練習をしています。 which sets them apart from the rest and is something that amateurs don't do. これは他とは一線を画すものであり、素人にはできないことです。 If you have patience, drilling ten words or ten sentences, for example あなたが忍耐力を持っている場合は、例えば、10の単語や10の文章をドリルで every day, is really going to get you closer to your goal. 毎日、毎日を過ごすことで、本当に目標に近づくことができます。 The fourth insight is shadowing. 第四の見識はシャドーイングです。 Now, while Dev did not use this word in his explanation he is talking about "shadowing". さて、デヴは説明の中でこの言葉を使っていませんでしたが、彼は「シャドウイング」について話しています。 So in this clip Dev is explaining about このクリップでは、デヴが次のことを説明しています。 a role that he played in the film The Second Best Exotic 映画『セカンド・ベスト・エキゾチック』で演じた役柄 Marigold Hotel, where he played a character with a のキャラクターを演じたマリーゴールドホテルでは really strong Indian accent. Let's take a look. 本当に強いインド訛り見てみましょう Shadowing is another way of saying mimicking. シャドーイングは、擬態とは別の言い方です。 So, what you would do is when you're watching TV, では、何をするかというと、テレビを見ている時ですね。 or when listening to a song, を聴いているときや、歌を聴いているときに or watching a movie you would actually copy or mimic what that person is saying 模倣して映画を見たり and the way that they are saying it. When you mimic someone or you shadow a と言っているような言い方をしています。誰かの真似をしたり、シャドーイングをしたりすると speaker, you don't only copy their words. 話し手の言葉を真似るだけではない。 You would also copy their intonation, their pauses and their tones. また、イントネーション、ポーズ、トーンもコピーします。 You might even have a look at the way their mouth moves when they articulate certain words ある言葉を口にしたときの口の動きを見てみるのもいいかもしれません。 Shadowing is a form of speaking however because you are copying what the other シャドーイングは、他の人が何をしているかをコピーしているので、しかし、話すことの一形態です。 person is saying, you don't even have to think about the grammar at all. 人が言っているのは、文法を全く考えなくてもいいということです。 So you're really focusing on your pronunciation 発音に力を入れているんですね。 and your articulation, which is a great way to practice this. とあなたのアーティキュレーション、これを練習するのに最適な方法です。 It leaves all your mental power and focus それはあなたの精神力と集中力のすべてを残します on the phonetics of the language. One technique that I would always recommend 言語の音声学について私がいつもお勧めするテクニックは to my students was to choose an English-speaking mother or father 私の生徒たちには、英語を話す母親か父親を選ぶようにとのことでした。 So this isn't literally choosing a new parent, これは文字通り新しい親を選ぶということではないんですね。 it's choosing someone that you want to 人を選ぶのは、自分が望む人を選ぶこと emulate or imitate, all aspects of the way that they speak. 喋り方の全ての面で真似をしたり、真似をしたりする。 Just like a baby, learning how to speak from their mother and father ちょうど赤ちゃんのように、母親と父親から話し方を学ぶ What Dev explains here is that he chose デヴがここで説明しているのは、彼が選んだのは one particular uncle. So the tip here is, for example ある特定のおじさんだからここでのヒントは、例えば choosing one famous person that you really really love 愛すべき有名人を選ぶ and you can watch some interviews that they do, と、彼らが行っているインタビューをいくつか見ることができます。 and choose a specific part, watch it over and over again, と特定の部分を選択して、何度も何度も見てください。 repeating or shadowing what they are saying and how they are saying it. 相手の言っていることや言い方を繰り返したり、シャドーイングしたりすること。 I also highly recommend that you record yourself また、自分で録音することを強くお勧めします。 doing this, so that you can listen back to it, see if you make any errors and これを実行している間に、それを聞き返して、エラーがないかどうかを確認したり also compare it to the original. That way you can practice it again and again, も見比べてみてください。そうすれば何度でも練習できます。 perfecting it. I also recommend that you を完成させるまた、私がおすすめするのは really exaggerate it when you do it. やるときは本当に大げさにやる。 That way you're using all of the tips that we have spoken そのようにして、私たちが話したすべてのヒントを使用しています。 about in this lesson. このレッスンでは So I hope you enjoyed this lesson, and if you do try out some of these tips make だから私はあなたがこのレッスンを楽しんで、あなたがこれらのヒントのいくつかを試してみてくださいしている場合は sure you have fun with it because it can be very entertaining. それは非常に楽しませることができるので、あなたはそれを楽しみを持っていることを確認してください。 Also, if you haven't already, I highly recommend that you check out また、まだチェックしていない方は、ぜひとも our lesson with Deepika Padukone next, because 次はディーピカ・パドゥコーンとのレッスンです。 you'll find some great tips in there as well, あなたもそこにいくつかの素晴らしいヒントを見つけることができます。 whether or not you want to keep or lose your accent. アクセントをキープしたいのか、なくしたいのか。
A2 初級 日本語 アクセント 訛り 英語 レッスン シャドーイング イギリス ネイティブアクセントを持つには:Dev Patelとの4つのヒント (How To Have A Native Accent: 4 Tips with Dev Patel) 20 1 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語