字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント ♪ ♪ ♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY. ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ >> スティーブンヘイ、みんな。 WE'RE BACK WITH THE CREATOR AND CAST OF "THE WEST WING." "ウエスト・ウィング "の製作者とキャストが戻ってきました OBVIOUSLY, BEING ON THE SHOW CHANGED THE ARC OF ALL YOUR OBVIOUSLY, BEING ON THE SHOW CHANGED THE ARC OF ALL YOUR CAREERS. CAREERS. ALLISON, DO YOU REMEMBER AUDITIONING? ALLISON, DO YOU REMEMBER AUDITIONING? >> OH, YES, VERY WELL. >> そうですね、とても良いですね。 IT WAS MY FIRST FORAY INTO THE WORLD OF TELEVISION, AND I-- I-- 初めてテレビの世界に足を踏み入れたのは私で、私は... I AUDITIONED WITH THE FIRST C.J. I AUDITIONED WITH THE FIRST C.J. PRESS BRIEFING, WHERE SHE HAD TO TELL THE PRESS THAT THE 記者会見で記者に伝えなければならなかったのは PRESIDENT HAD RUN HIS BICYCLE INTO A TREE. PRESIDENT HAD RUN HIS BICYCLE IN A TREE. HISTORICALLY FUNNY. 歴史的に面白い。 THIS INCREDIBLY IMPORTANT POSITION THAT C.J., PRESS C.J.プレスが持つこの上なく重要なポジション。 SECRETARY, HAVING TO DELIVER THIS KIND OF NEWS TO A PRESS SECRETARY, HAVING TO DELIVER THIS KIND OF NEWS TO A PRESS POOL AND NOT, YOU KNOW, LAUGH. POOL AND NOT, YOU KNOW, LAUGH. AND IT WAS A LOT OF FUN TO DO. そして、それはやることがたくさんの楽しみでした。 BUT I REMEMBER AUDITIONING FOR AARON AND TOMMY, AND I DID IT, でも、アーロンとトミーのオーディションを覚えてるわ、やったの AND THEY WERE VERY-- THEY HAD POKER FACES. そして、彼らはとても...彼らはポーカーの顔をしていた。 I LEFT THERE AND THOUGHT, "WELL, THAT DIDN'T HAPPEN. その場を離れて思ったのは、「まあ、起きなかったことだ」ということ。 I'M NOT GOING TO DO THAT PART." "その部分はやらない" SO I WAS VERY SURPRISED WHEN I GOT A CALL BACK AND DID THE SAME 電話がかかってきて同じことをしたので、とても驚きました。 SPEECH AGAIN, AND NOT A LOT OF DIRECTION AS I REMEMBER. また演説をしていたが 方向性がない I JUST REMEMBER THINKING THAT I JUST HADN'T GOTTEN IT EACH TIME. 毎回それを忘れていたのを思い出すわ THEN WENT IN TO TEST FOR IT, WHICH IS ALWAYS A VERY その後、それをテストするために入ったが、これは常に非常に重要なことである。 NERVE-RACKING EXPERIENCE. NERVE-RACKING EXPERIENCE. IT WAS MY FIRST, AND YOU SIT THERE IN THE ROOM WITH ALL THE IT WAS MY FIRST, AND YOU SIT THERE IN THE ROOM WITH ALL THE OTHER ACTORS WHO ARE AUDITIONING FOR YOUR ROLE. OTHER ACTORS WHO ARE AUDITIONING FOR YOUR ROLE. AND I SAW WHO I WAS UP AGAINST -- そして、私は自分が誰に敵対しているのかを見た... >> Stephen: WAIT A SECOND. >> スティーブンちょっと待って THE FIRST SHOW YOU TESTED FOR WAS "WEST WING"? THE FIRST SHOW YOU TESTED FOR WAS "WEST WING"? >> YES. >> YES!>>>>>>>>YES >> Stephen: AS SOMEONE WHO DID MANY PILOT SEASONS, YOU GO TO >> スティーブンパイロットシーズンを何度も経験した者として、あなたが行くと HELL. HELL. ( LAUGHTER ) >> I WAS VERY LUCKY. ( LAUGHTER ) >> 私はとても運が良かったです。 I WAS NOT, YOU KNOW, THE NORMAL STORY. 私は普通の物語ではなかった IT WAS MY FIRST TIME. IT WAS MY FIRST TIME. AND I HIT IT OUT OF THE PARK. そして、私は公園の外にヒットしました。 AND I'M SO GRATEFUL. 感謝しています。 I GOT THE PHONE CALL FROM AARON THAT I WAS JOINING THE TEAM. アーロンから電話があったの チームに参加するって I WAS OVER THE MOON. 私は月の上にいました。 AND I ALWAYS WANTED TO ASK AARON IF THE REASON I GOT THIS PART そして、私はいつもアーロンに聞きたかった 私がこの部分を得た理由は何か? WAS BECAUSE OF "PRIMARY COLORS" MIKE NICHOLS. "プライマリーカラーズ "のせいだ I FEEL LIKE THAT WAS WHY I GOT THIS PART, ONE OF THE REASON S. 私はそれがこの部分を得た理由の一つだと感じています。 >> Stephen: AARON? >> スティーブン アーロン? >> YES, IT IS. >> そうなんです。 I HAD SEEN ALLISON DO EXACTLY ONE THING, WHICH IS TRIP WHILE アリソンがやってるのを見たんだが、それと全く同じことをしていた。 CLIMBING UP A FLIGHT OF STAIRS WITH JOHN TRAVOLTA IN "PRIMARY CLIMBING UP A FLIGHT OF STAIRS WITH JOHN TRAVOLTA IN "PRIMARY COLORS." "COLORORS" AND LIKE A LOT OF PEOPLE, I FELL IN LOVE WITH HER IN THAT MOMENT. 多くの人がそうであるように、私もその瞬間に彼女に恋をした。 SHE WAS GOOD ENOUGH TO COME IN AND READ. SHE WAS GOOD ENOUGH TO COME IN AND READ. I-- I DON'T KNOW WHY YOU HAD TO COME IN THREE TIMES. なぜ3回も来る必要があったのか わからないわ YOU HAD IT AFTER YOU TRIPPED ON THE STAIRS. YOU HAD IT AFTER YOU TRIPPED ON THE STAIRS. YOU DIDN'T HAVE TO COME IN AT ALL. あなたは来なくてもいいのよ MY LIFE CHANGED WHEN YOU DID IT. MY LIFE CHANGED WHEN YOU DID IT. >> AND THEN YOU GAVE ME ANOTHER FALL. >> そして、あなたは私にもう一つの落下を与えた。 YOU GAVE ME ANOTHER FALL ON THE TREADMILL. お前は俺にもう一つの転落を与えてくれた >> I GAVE YOU A FALL ON THE TREADMILL. >> 私はあなたにトレッドミルでフォールを与えました。 THAT'S RIGHT. THAT'S RIGHT. TURNED OUT THAT, UNSURPRISINGLY, THAT YOU WERE GREAT AT PHYSICAL 意外なことに 君は物理学が得意だと判明した COMEDY. コメディ。 ( LAUGHTER ). ( LAUGHTER ). >> BY THE WAY-- >> LISTEN, EVERYBODY ON THIS ところで... >> >> 聞いてくれ、ここにいる全員 SHOW SLIPS ON A BANANA PEEL AT SOME POINT OR THE OTHER. バナナの皮をどこかのポイントまたは他のポイントで滑らせます。 BUT THEY DO IT WHILE THEY'RE REACHING HIGH, YOU KNOW. BUT THEY DO IT WHILE THEY'RE REACHING HIGH, YOU KNOW. >> Stephen: MARTIP, YOU HAVE THE GREATEST OPENING LINE OF ANY >> スティーブン: マルティップ、君は誰よりも素晴らしいオープニングラインを持っている。 CHARACTER IN ANY TELEVISION SERIES. あらゆるテレビ番組の中のキャラクター。 YOU COME IN DECLAIMING THE FIRST COMMANDMENT. YOU COME IN DECLAIMING THE FIRST COMMANDMENT. ( LAUGHS ) AS IF YOU WERE MOSES COMING DOWN ( LAUGHS ) まるで MOSESが降りてくるかのように FROM THE MOUNTAINTOP YOURSELF. FROM THE MOUNTAINTOP YOURSELF. WHEN YOU READ THAT, DID YOU KNOW, LIKE, "OKAY, I HAVE TO WHEN YOU READ THAT, DID YOU KNOW, LIKE, "OKAY, I HAVE TO TAKE THIS GIG?" >> ABSOLUTELY. TAKE THIS GIG?" >> ABSOLUTELY. IT WAS THE MOST DISARMING, MOST EXTRAORDINARY ENTRANCE I COULD それは私が考えた中で最も障害があり、最も異様な入り口でした。 IMAGINE BEING GIVEN. 贈られています。 AND I ACCEPTED IT WITHOUT HESITATION. 私は躊躇することなく受け入れた AND, MIND YOU, WHEN I AGREED TO DO THE SHOW, IT WAS ONLY TO いいかい、僕がこのショーをやることになったのは、ただそれだけだったんだ。 PERFORM IN FOUR OR FIVE EPISODES PER SEASON BECAUSE BARTLETT WAS バートレットがいたため、シーズンごとに4~5本のエピソードに出演。 NOT THE MAIN CHARACTER. 主人公ではない HE WASN'T-- THE FOCUS WAS THE STAFF, THE WEST WING STAFF. HE WASN'T-- THE FOCUS WAS THE STAFF, THE WEST WING STAFF. >> Stephen: THIS STAGED READING, THIS STAGED PLAY-- >> スティーブンこの段階的な朗読、この段階的な演劇... >> DON'T SAY IT LIKE THAT. >> そんな風に言うなよ。 IT'S -- >> Stephen: HOW DO YOU スティーブンどうやってやるの? DESCRIBE IT AGAIN? DESCRIBE IT AGAIN? WHAT IS IT AGAIN? どうしたの? I'M NOT GOING TO SAY "REUNION." "再会 "なんて言いたくないわ I WILL NOT SAY "REUNION" I PROMISE YOU. I WILL NOT SAY "REUNION" I PROMISE YOU. >> IT'S A STAGED READING, BUT YOUR "READING" HAD SKEPTICISM IN >> それは段階的な朗読ですが、あなたの "朗読 "にはスキプティシズムが含まれていました。 IT. ITです。 >> Stephen: I THINK THERE SHOULD BE A BETTER WORD FOR >> スティーブン:もっと良い言葉があるべきだと思います。 "READING." "リーディング" YOU'RE OFF BOOK SO IT'S NOT READING. YOU'RE OFF BOOK SO IT'S NOT READING. >> I KNOW THAT, I KNOW THAT. >> それは知っている、それは知っている。 >> Stephen: THE STAGED PLAY-- HOW ABOUT JUST A STAGING. >> スティーブン: THE STAGED PLAY -- HOW ABOUT ABOUT A JUST STAGING. >> IT'S A BENEFIT FOR "WHEN WE ALL VOTE," AS YOU MENTIONED. >> IT'S A BENEFIT FOR "WHEN WE ALL VOTE," AS YOU MENTIONED. AND I DO WANT TO MENTION THEM AGAIN. そして、私は再び彼らに言及したいと思います。 IT IS A NONPROFIT, NONPARTISAN ORGANIZATION THAT AIMS TO GET それは、非営利、非党派の組織であることを目的としています。 OUT THE VOTE, THAT AIMS TO COMBAT VOTER SUPPRESSION, AND OUT THE VOTE, THAT AIMS TO COMBAT VOTER SUPPRESSION, AND WE-- WE HAVE-- WHAT WE WANT TO DO IS WE'RE AIMING AT A VERY 私たちは...私たちは...私たちは...私たちは...私たちは...私たちは...私たちは... NARROW DEMOGRAPHIC. NARROW DEMOGRAPHIC。 WE WANT TO MOVE FANS OF "THE WEST WING" TO THE POLLS. WE WANT TO MOVE FANS OF "THE WEST WING" TO THE POLLS. JUST -- >> Stephen: WHAT DO THEY DO ただ -- >> Stephen: 彼らは何をしているのか? FOR YOU? FOR YOU? WHAT DOES "WHEN WE ALL VOTE" DO? WHAT DOES "WHEN WE ALL VOTE" DO? CAN YOU GO TO A WEB SITE AND GET THE INFORMATION YOU NEED? ウェブサイトにアクセスして、必要な情報を得ることができますか? >> YES. >> YES!>>>>>>>>YES YOU CAN GO TO WHENWEALLVOTE.ORG. WHENWEALLVOTE.ORG.に行くことができます。 YOU CAN QUICKLY FIND OUT IF YOU'RE NOT REGISTERED TO VOTE, YOU CAN QUICKLY FIND OUT IF YOU'RE NOT REGISTERED TO VOTE, HOW TO REGISTER. 登録方法。 WHERE YOUR VOLG PLACE IS. あなたのVOLGの場所はどこですか? YOU CAN VOLUNTEER TO BECOME A POLL WORKER IF YOU'RE YOUNG AND YOU CAN VOLUNTEER TO BECOME A POLL WORKER IF YOU'RE YOUNG AND HEALTHY. HEALTHY。 THAT'S SOMETHING WE NEED. それが必要なんだ MOST POLL WORKERS ARE SENIOR CITIZENS WHO ARE NOT GOING TO BE MOST POLL WORKERS ARE SENIOR CITIZENS WHO ARE NOT GOING TO BE ABLE TO RISCH BEING POLL WORKERS THIS TIME AROUND. 今回は投票用紙の作成者になることができます。 SO ONE OF THE WAYS WE CAN FIGHT THOSE FIVE, SIX-HOUR LINES IS SO ONE OF THE WAYS WE CAN FIGHT THOSE FIVE, SIX-HOUR LINES IS FOR YOUNG PEOPLE TO SHOW UP AND WORK AT THE POLLS. FOR YOUNG PEOPLE TO SHOW UP AND WORK AT THE POLLS. AND I ALSO JUST WANTED TO MENTION THAT A FEW OF US ARE それと、私たちの中には、ほんの少しですが、 言及しておきます。 MISSING TODAY. 今日は行方不明 ROB LOWE, DULE HILL, JANEL MOLONEY. ROB LOWE、DULE HILL、JANEL MOLONEY。 THEY'RE IN THE SHOW. ショーの中にいる SO IS -- >> Stephen: I HAVE A PICTURE SO IS -- >> Stephen: I HAVE A PICTURE. RIGHT HERE OF-- >> THERE YOU GO. RIGHT HERE OF-- >> THERE YOU GO. >> Stephen: MARTIN, BRADLEY, AND DULE. >> スティーブン DULE WITH THE P.P.E. DULE WITH THE P.P.E. GOOD FOR HIM. GOOD FOR HIM. >> AND WE WERE-- WHEN WE WERE SHOOTING THIS, THE SAFETY PLACE >> AND WE WERE-- WHEN WE WERE SHOOTING THIS, THE SAFETY PLACE IN AMERICA WAS THE ORPHUM THEATER IN LOS ANGELES, THE アメリカではロスアンゼルスのオルファム劇場が COVID PROTOCOLS WE WERE UNDER WERE STRICT AS COULD BE. COVID PROTOCOLSは、私たちが受けていたものは、限りなく厳しいものでした。 WE ALSO HEAR FROM DURING THE SHOW, MRS. OBAMA, PRESIDENT 我々はまた、ショーの最中に、MRSから聞いています。オバマ大統領 CLINTON, LIN MANUEL MIRANDA, MARLEY MARTIN, DONNA MOSS. クリントン、リン・マニュエル・ミランダ、マーレイ・マーチン、ドナ・モス >> Stephen: IN THE SHOW. >> スティーブン:ショーの中で。 >> IT'S FUN. >> 楽しくて仕方がない。 IN THE ACT BREAKS, WHERE COMMERCIALS WOULD BE, IF YOU'RE アクトブレイクでは、あなたがしている場合は、どこに商業があるだろうか。 GETTING THE SENSE THAT IT'S NOT A REUNION, YOU'RE RIGHT. GETTING THE SENSE THAT IT'S NOT A REUNION, YOU'RE RIGHT. >> Stephen: IT'S ON HBO MAX. >> スティーブンHBO MAXで放送中です。 IF THE ORIGINAL SHOW HAD BEEN ON HBO ARE THERE THINGS YOU WOULD IF THE ORIGINAL SHOW HAD BEEN ON HBO ARE THERE THINGS YOU WOULD LIKE TO HAVE BEEN ABLE TO GET AWAY WITH ON PREMIUM CABLE THAT LIKE TO HAVE BEEN ABLE TO GET AWAY WITH ON PREMIUM CABLE THAT YOU COULDN'T GET AWAY WITH ON BROADCAST? YOU COULDN'T GET AWAY WITH ON BROADCAST? WERE THERE-- WERE THERE WORDS YOU'D LIKE TO BE ABLE TO HAVE WERE THERE-- WERE THERE WORDS YOU'D LIKE TO BE ABLE TO HAVE WRITTEN, PUT IN THE CHARACTERS' MOUTHS? WRITTEN, PUT IN THE CHARACTERS' MOUTHS? WAS THERE NUDITY YOU WOULD HAVE LIKED TO HAVE BEEN ABLE TO SHARE WAS THERE NUDITY YOU WOULD HAVE LIKED TO HAVE BEEN ABLE TO SHARE WITH THE AMERICAN PEOPLE? WITH THE AMERICAN PEOPLE? SOME BARTLETT BUTT, WOULD THAT HAVE BEEN-- MARTIN, WOULD YOU バーレット・バットがあれば...マーティン、君は? HAVE GONE-- MARTIN, WOULD YOU HAVE GONE FULL FRONTAL IF THE-- HAVE GONE-- MARTIN, WOULD YOU HAVE GONE FULL FRONTAL IF THE-- IF THE PLOT CALLED FOR IT, IF IT WAS IN KEEPING WITH THE 計画がそれを必要としているならば、それが計画に沿ったものであるならば CHARACTER'S INTENTION? 登場人物の意図は? >> HE DOESN'T NEED THAT MUCH TO GO FULL FRONTAL. >> 彼はそこまでして完全に前に出る必要はありません。 ( LAUGHTER ) >> Stephen: LET THE MAN ( LAUGHTER ) >> スティーブン。男に任せる ANSWER. ANSWER. >> I WAS 59 WHEN I STARTED, SO I DON'T THINK THAT I WOULD HAVE >> 私は59歳の時に始めたので、私はそれができるとは思っていませんでした。 HAD ANYTHING THAT ANYBODY WOULD HAVE BEEN INTERESTED IN. 誰もが興味を持ったであろうことを何か持っていた。 >> Stephen: I BEG TO DIFFER. >> スティーブン私は違いを求めています。 >> THAT HURTS. >> 痛いです。 THAT REALLY HURTS. 本当に痛い >> Stephen: I BEG TO DIFFER. >> スティーブン私は違いを求めています。 AS A 56-YEAR-OLD I HOPE IT DOESN'T ALL GO AWAY IN THE NEXT AS A 56-YEAR-OLD I HOPE IT DOESN'T ALL GO AWAY IN THE NEXT THREE YEARS. THREE YEARS. ADMITTEDLY, THERE'S SOME OF IT I CAN'T SEE ANYMORE. 正直言って もう見れない部分があるんだ OKAY. 分かった ( LAUGHTER ) OKAY, WE HAVE AN EXCLUSIVE CLIP ( LAUGHTER ) OKAY, WE HAVE HAVE AN EXCLUSIVE CLIP RIGHT NOW. RIGHT NOW. I'VE BEEN TOLD WE HAVE AN EXCLUSIVE CLIP FROM THE SPECIAL. I'VE BEEN TOLD WE HAVE AN EXCLUSIVE CLIP FROM THE SPECIAL. AND I KNOW YOU'RE WORKING REALLY HARD TO GET IT TO US, AARON, BUT 君が必死になって 届けようとしてるのは知ってるよ アーロン でもね WE DON'T ACTUALLY-- "A," WE DON'T REALLY HAVE IT, NOR DO WE 実際には... "A "は実際には持っていないし、持ってもいない。 OR YOU KNOW WHAT THE CLIP WILL BE. OR YOU KNOW WHAT THE CLIP WILL BE. SO LET'S JUST RUN THE CLIP RIGHT NOW, AND WHEN WE COME OUT OF IT, だから今すぐにでもクリップを実行して、それから出てきたら WE'VE ALL REALLY ENJOYED IT, AND WE'LL SAY A FEW VAGUE BUT REALLY WE'VE ALL REALLY ENJOYED IT, AND WE'LL say a FEW VAGUE BUT REALLY INFORMATIVE THINGS ABOUT THE CLIP. INFORMATIVE THINGS ABOUT THE CLIP. OOB. OOB。 >> SO YOU THINK THE STRIKE AGAINST ME IS NOBODY LIKES THE >> 私を攻撃したのは誰も好きではないということですか? SMARTEST KID IN THE CLASS. SMARTEST KID IN THE CLASS. >> I DON'T KNOW, SIR. >> 分からないです。 BEING THE SMARTEST KID IN THE CLASS IS A PRETTY GOOD PITCH. クラスで一番賢い子であることは、非常に良いピッチングです。 IT'S NOT A STRIKE UNLESS YOU WATCH IT AS IT SAILS BY. IT'S NOT A STRIKE UNLESS YOU WATCH IT AS IT SAILS BY. >> I DON'T DO THAT. >> 俺はそんなことしない。 AND I'M NOT A SNOB. 私は俗物じゃない >> I DON'T BELIEVE YOU ARE. >> 信じられないよ。 >> THE GUY'S A GOOD NEIGHBOR. >> THE GUY'S A GOOD NEIGHBOR. HE PUTS IN A DAY. 彼は1日に打ち込む。 IF EVERY ONCE IN A WHILE HE SMILES. 彼は微笑んでいた IF EVERY ONCE IN A WHILE HE THINKS OF SOMEONE ELSE AND IF HE 一度でも誰か他の人のことを思い浮かべたら FIND HIS WAY TO TOLERANCE AND COMPASSION HE'S MY BROTHER. 忍耐と思いやりの方法を見つけよう 彼は私の兄弟だ WHAT I CAN'T STOMACH IS PEOPLE WHO ARE OUT TO CONVINCE PEOPLE ♪WHAT I CAN'T STOMACH I CAN'T STOMACH IS PEOPLE WHO ARE OUT TO CONVINCE PEOPLE PEOPLE♪ THAT THE EDUCATE READ SOFT AND PRIVILEGED AND OUT TO MAKE THEM 教育者は、ソフトで特権的なものを読み、彼らを作るために外に出ています。 FEEL LIKE THEY'RE LESS THAN. FEEL LIKE THEY'RE LESS THAN. HE MAY BE EDUCATED BUT I'M PLAIN-SPOKEN JUST LIKE YOU. 彼は教育を受けているかもしれませんが、私はあなたのように平易な話し方をしています。 WHEN WE KNOW EDUCATION CAN BE THE SILVER BULLET FOR CRIME, WHEN WE KNOW EDUCATION CAN BE THE SILVER BULLET FOR CRIME, UNEMPLOYMENT, POVERTY, DRUGS, HATRED. 労働力不足 ポルティ 麻薬 憎悪 >> WHO ARE YOU TRYING TO CONVINCE? >> WHO ARE YOU TRYING TO CONVINCE? >> I'M JUST SAYING I DON'T WATCH THE PITCH GO BY. >> >> 俺はピッチャーの動きを見ないと言ってるだけだ。 ( SIGHS ). ( SIGHS )。 >> CHECK. >> CHECK. >> Stephen: AMAZING. >> スティーブン素晴らしい。 AMAZING. 素晴らしい。 ( APPLAUSE ) >> WOW. ( APPLAUSE ) >> WOW. >> Stephen: IT'S LIKE-- IT'S-- IT'S LIKE YOU'RE THERE. >> スティーブンまるで...まるで...まるで...そこにいるかのように IT'S LIKE-- IT'S LIKE-- ( LAUGHTER ) IT'S LIKE-- IT'S LIKE-- ( LAUGHTER ) IT'S LIKE, I MEAN, I'VE GOT GOOSE FLESH. それはまるで、つまり、私はグースの肉を持っているようなものです。 I'VE GOT GOOSE FLESH. グースの肉を持ってきた >> ME, TOO. >> 俺もだよ。 >> I'LL TELL YOU WHAT IT WAS LIKE. >> どんな感じだったか話します。 IT-- IT-- IT TOOK THESE GUYS A MATTER OF SECONDS TO GET RIGHT IT-- IT-- IT TOOK THESE GUYS A MATTER OF SECONDS TO GET RIGHT BACK TO WHERE THEY WERE 20 YEARS AGO DURING THE SHOW. BACK TO WHERE THEY WERE 20 YEARS AGO DURING THE SHOW. IT TOOK NO WARM-UP TIME AT ALL. ウォーミングアップの時間は全く必要ありませんでした。 THEY WERE RIGHT IN THE GROOVE. THEY WERE RIGHT IN THE GROOVE. >> Stephen: WE HAVE TO TAKE A QUICK BREAK. >> スティーブン急な休憩が必要なんだ WE'LL BE RIGHT BACK WITH MORE MARTIN SHEEN, AARON SORKIN, WE'LL BE RIGHT BACK WITH MORE MARTIN SHEEN, AARON SORKIN, BRADLEY WHITFORD, ALLISON JANNEY, AND RICHARD SCHIFF. BRADLEY WHITFORD, ALLISON JANNEY, AND RICHARD SCHIFF.
B1 中級 日本語 スティーブン アーロン laughter グース ショー 段階 西翼の再会ではなく、ミシェル・オバマが出演したベネフィットです。 (It's Not A West Wing Reunion, It's A Benefit With An Appearance By Michelle Obama) 3 0 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語