字幕表 動画を再生する
Her life looks like one straight out of a fairy tale.
彼女の人生はまるでおとぎ話に出てくるようなものだ。
Li Ziqi impresses millions with her videos,
リー・ジチは彼女のビデオで何百万人もの人に感動を与えています。
where she makes seemingly everything from scratch
一見何でも一から作っているようなところ
with her own two hands,
自分の両手で
from dying a dress with fresh grape juice
ぶどうジュースでドレスを染めてから
to fashioning traditional lipstick from roses in her garden
庭の薔薇から伝統的な口紅を作ることまで
to foraging on horseback
騎馬
in order to prepare
用意するために
one exquisite meal
一品料理
after another.
次から次へと
She has some 50 million fans in China
中国には5000万人のファンがいる
and another 8 million overseas,
そして海外では800万人。
but she remains a mystery to many of them.
しかし、彼女は多くの人にとって謎のままです。
In her videos,
彼女のビデオでは
she doesn't speak,
彼女は話さない
and she rarely gives interviews.
で、彼女はほとんどインタビューを受けていません。
But now,
でも今は
she's ready to open up to us.
彼女は私たちに心を開く準備ができています。
To find Li,
リーを見つけるために
we had to travel to rural Sichuan Province in southwestern China,
私たちは中国南西部の四川省の農村部に行かなければなりませんでした。
where she grew up.
彼女が育った場所
Li grew up with her grandparents here.
李はここで祖父母と一緒に育った。
She says she came to live with them
一緒に住むようになったそうです
after her stepmother mistreated her.
継母に虐待された後に
But they were poor,
しかし、彼らは貧しかった。
so when she turned 14, Li went to work in the city.
だから14歳になった時、李は街で働きに出た。
In 2012, she decided to return to the countryside
2012年、彼女は田舎に帰ることにした。
to take care of her grandmother.
祖母の介護をするために
Four years later, she started filming her life there.
4年後、彼女はそこでの生活を撮影するようになった。
The dishes she prepares range from a single condiment
彼女が作る料理は調味料一品から
to elaborate multi-course meals.
手の込んだ複数のコース料理を提供します。
But whatever she makes,
でも、彼女が作ったものは何でもいい。
she leaves no stone unturned,
彼女は何事にも手を抜かない
going as far as raising baby ducklings
鴨の子飼い
just to make a sauce out of salted duck eggs.
鴨の卵の塩漬けでソースを作るだけ。
Some joke that she's brought
彼女が持ってきたジョーク
a whole new meaning to the phrase “from scratch.”
"ゼロから "という言葉に全く新しい意味がある
Some of her other recipes are wholly original.
彼女の他のレシピの中には、完全にオリジナルのものもあります。
In one video, she uses magnolia flowers to make pastries
あるビデオでは、彼女はマグノリアの花を使ってペストリーを作っています。
and even deep-fries the flowers themselves.
そして、花そのものを揚げたりもします。
Apart from food,
食べ物とは別に。
she's also known for her videos demonstrating traditional crafts,
彼女は伝統工芸品の実演ビデオでも知られています。
like building this bamboo furniture set,
この竹の家具セットを作るように
which she says was inspired by
に触発されたという。
one of her grandfather's old benches.
おじいちゃんの古いベンチの一つ。
Li's stylized depictions of rural life
李氏の様式化された田舎暮らしの描写
stand out in China's ultra competitive field of online videos.
オンライン動画の中国の超競争力のある分野で目立ちます。
The market has become lucrative,
市場が儲かるようになった。
estimated to be worth $6.5 billion.
65億ドルの価値があると推定されています。
Li's pensive and ethereal take
李さんの物思いに耽るような、エフォートレスなテイク
has struck a chord with young people
若者の心に響く
hustling in China's big cities.
中国の大都市でのハッスル。
But Li is not without controversy.
しかし、李は論争がないわけではない。
Some viewers have been skeptical of her claim
彼女の主張に懐疑的な視聴者もいる
that she started as a one-woman band.
ワンマンバンドとしてスタートしたという。
Two years ago,
2年前に
Li posted a behind-the-scenes video to refute those claims.
李氏はこれらの主張に反論するために舞台裏の動画を投稿した。
Li says she now works with one videographer
李さんは現在、一人のビデオグラファーと仕事をしているという。
and one assistant,
とアシスタント1名。
but she's still the one calling the shots.
でも、彼女はまだ指示を出している。
We weren't able to verify these claims
私たちはこれらの主張を確認することができませんでした
because we were not allowed to observe Li filming.
李の撮影現場を見学させてもらえなかったからです。
But today,
でも今日は
three years after she first picked up the camera,
彼女が初めてカメラを手にしてから3年。
Li is one of China's most successful online video makers.
李は中国で最も成功したオンラインビデオメーカーの一人です。