字幕表 動画を再生する
stop is in.
ストップが入っています。
Hey, what's going on?
どうしたんだ?
Tell me what's wrong?
何が問題なの?
I know there's something we can dio.
ダイオウできることがあるのはわかっている。
It might not be clear.
はっきりしないかもしれません。
That's why I'm here.
だからこそ、私はここにいるのです。
Tell me what's bothering you.
何が気になるのか教えてください。
Got something on your mind?
何か気になることがあるのか?
Don't you?
そうだろ?
Keep it inside.
中に入れておいてください。
You're gonna be fine.
大丈夫だよ
Mhm.
Mhm.
Tell me what's wrong.
何が悪いのか教えてくれ
Once going on, E thought I'd be the only nurse you'd ever need, Doc.
一度行ったら、Eは私が唯一の看護師だと思っていましたよ、先生。
But now you've got Riley and a whole big bundle of helpers.
でも今はライリーと助手の大群がいる
I figured maybe you didn't need me anymore.
もう私を必要としていないのでは?
Off course I need you always need you.
もちろん君が必要なんだ
But he used to be Duck and Halle, Halle and Duck.
でも、昔はダックとハレ、ハレとダックだった。
And now is Duck and Halle and everybody.
そして今はダックとハレとみんな。
We're running a big hospital now, and that means I need more than one nurse.
今は大きな病院を運営しているので、看護師が複数必要になります。
But it also means I need my best hippo nurse more than ever.
でもそれは、今まで以上に最高のカバの看護師が必要だということでもあります。
I need you.
あなたが必要なの
And I need you.
あなたが必要なの
And I need a group cuddle.
集団での抱擁が必要だ
So will you come back to the hospital?
で、また病院に来てくれるんですか?
Doc, we have an emergency.
ドク、緊急事態だ
Nurse.
看護師さん
Riley is hurt.
ライリーが怪我してる
Assistance needed.
援助が必要だ
Stat.
陛下のお言葉です。
Nurse Riley.
ライリー看護師
No, no, We'll be right there.
いや、いや、すぐに行くよ。
Are you with us?
あなたは私たちと一緒ですか?
I don't know, Doc.
どうかな、先生
It's busy here, and I have a customer, Okay, But I could really use the best nurse I know.
ここは忙しいし お客さんがいるの でも私が知ってる最高の看護師を 使うことができたわ
I gotta follow my hippo.
カバの後を追わないと
Hunch the nurse.
看護師を予感させる。
Riley.
ライリー
What happened?
何があったの?
I with wheel.
私は車輪を持っています。
Like Leo to recovery.
リカバリーにレオのように。
What?
何だと?
I flipped, tripped and took a tumble.
転んだり、つまずいたり、転んだりした。
It looks like you've twisted your horn pretty badly.
かなりひどく角を捻じ曲げているように見えます。
But don't worry.
でも安心してください。
You'll be fine.
大丈夫だよ
I just need to get a closer look with my magnifying how you came back.
どうやって戻ってきたのか拡大して見てみたいわ
Duncan.
ダンカン
Haley.
ヘイリー
Hell and, Doc, there aren't any rips in your stitching.
縫い目に裂け目はないぞ
But you do have a case of Rhino twisty, less on twist that diagnosis until the big book of booze.
しかし、あなたはRhinoのツイストの場合は、酒の大きな本までの診断をひねるには、以下を持っています。
Oh, boy, am I glad you're here, Alley every knows needs of no sugar and every duck needs a Halle.
ああ、少年よ、あなたがここにいてくれて嬉しいわ、アレーは砂糖が必要ないことを知っているし、全てのアヒルはハレが必要なのよ。
Ready?
準備はいいか?
Ready?
準備はいいか?
It's rain, Doc.
雨だよ、ドク
All right, Tom Lammy, Cuddle duty, chili flashlight and stuffy way Need Rollins chart.
よし トム・ラミー 抱っこひもにチリの懐中電灯と ロリンズのチャートが必要だ
Thanks, Sally.
ありがとう サリー
Now stuffy Chili Lammy.
今は、チリ・ラミーが詰まっています。
Watch him!
見てろ!
Learned the rhino twisty procedure.
サイのツイストの手順を学んだ。
Better get a good seat way.
良い席に座るようにしましょう。
Oh, this'll watching and learning thing is tough for me, but they're all done.
ああ、これを見て覚えるのは私にはキツイですが、全部終わってます。
My horn.
私の角笛
Thanks, Doc.
ありがとう、先生
Mix stuff ins.
インスを混ぜるんだ
Ah, happy horn is a happy rhino.
ああ、幸せな角は幸せなサイ。
I couldn't have done it without Halle.
ハレがいなければできなかった。
Then a big parade.
続いて大パレード。
A Halle G.
ハレGで。
I hope I'm unearth like you Thumb day.
親指の日のように出会えるといいですね。
Oh shucks sugar.
ああ、シュガー。
You're already a nurse.
もう看護師なんだから
A red two stood around No nurse, but everyone knows you're the best.
赤い二人が立っていた 看護師はいないけど、誰もが知っているあなたが一番だと思います。
Just look at the way you take charge and lead your team.
自分の担当の仕方を見て、チームを引っ張っていくだけです。
I dream of being that good of a nurse one day.
いつかあんなにいい看護師になるのが夢です。
How he is pretty but brilliant.
いかに彼が可愛いか、しかし見事なまでの輝きを放っているか。
You know, mix toughens.
ミックスが強くなるんだよ
Toy hospital has a lot of nurses, but I can think of one position we haven't filled yet.
おもちゃ病院は看護師が多いですが、まだ埋まっていない求人が1つ思い浮かびます。
Is it the resident clown?
常駐のピエロかな?
Because I've been waiting for the perfect moment to show off my new style.
なぜなら、私は新しいスタイルを披露する完璧な瞬間を待っていたからです。
VIP Dupee do P d.
VIPデュペ・ド・P d.
Not a clown.
ピエロじゃない
Stuffy ahead.
先を急ぎます。
Nurse Halle, I'd like to promote you to be head nurse of the mix Toughens Toy Hospital.
ナースハレ、ミックスタフエンス・トイ病院の看護師長に昇格してほしい。
It gets busy in the e.
Eで忙しくなる。
R feels like a hurricane, but you never let them see you sweat And he never makes them wait Everything I need you and dissipate You're so you're from a clue.
Rはハリケーンのように感じますが、あなたは彼らがあなたの汗を見てみましょう、彼は彼らを待たせることはありません すべての私はあなたを必要とし、散逸させるので、あなたは手がかりからです。
There's nothing in this place we could do without.
ここには何もないわ
You bring way attitude.
あなたは態度を持ってきます。
There's nothing in this place we can do without you.
ここではあなたなしでは何もできない。
And in this place, we could deal without you.
そして、この場所では、あなたがいなくても対処できました。
Doc Thistle is a huge hippo on being a nurse is what I do best.
ドクアザミは看護師であることについての巨大なカバであることは、私がベストを尽くしていることです。
And being head nurse is what I'll do better to head Nurse Sally.
看護師長になるのはサリー看護師長の方がいいだろうし
Hey, how we say, Howie, I know your head nurse now, but you're still gonna keep my style looking funky.
ハウイー、お前の看護師長を知っているが、俺のスタイルをファンキーなままにしておいてくれ。
Fresh, right?
新鮮だよね?
Maybe now and then.
今も昔もそうかもしれません。
But first I've got business to take care of rollin.
その前に仕事があるからな
Let's go check on Lego, Leo, right behind your head.
レゴを見に行こう レオ 頭の真後ろだ
Nurse Halle, the dog is in and you fix you up.
ハレ看護師、犬が入ってきたから治してくれ。
If you're a toy, then you're in luck.
オモチャなら運がいい。
It's okay.
いいんだよ