Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • improvisation.

    即興演奏。

  • Improvisation is how you waste your parents money in your twenties.

    即興は20代のうちに親のお金を無駄にする方法です。

  • Identity Fair.

    アイデンティティフェア。

  • I'm Amber Ruffin, and today I'm going to teach you some comedy saying that a song was free blackout.

    私はアンバー・ラフィンです、今日はある曲が無料でブラックアウトしたというお笑いを教えます。

  • That's what happens when everyone in the audience is black.

    観客が全員ブラックだとこうなる。

  • Just getting it is when you have a very short scene that goes to black at the end.

    ただ、それを得ることは、最後に黒くなる非常に短いシーンを持っているときです。

  • Set up now you can't have a joke without a set up was to set up It's the beginning part of the joke, for example.

    Set up now you can't have a joke without the set up was to set up それは、例えば、ジョークの冒頭部分です。

  • Oh, no, I should have started an example.

    あ、いや、例えを出しておけばよかった。

  • Okay.

    いいわよ

  • But, for example, is your joke about astronauts you could tell because astronauts were mentioned in set up Knicks punch up.

    しかし、例えば、宇宙飛行士についてのあなたのジョークは、宇宙飛行士がニックスをパンチアップ設定で言及されていたので、あなたが伝えることができます。

  • Okay, Now punch up is what you need when you have written something that is not funny enough.

    さてさて、パンチアップは、面白くないことを書いてしまったときに必要なものです。

  • Punch up is what happens when you write something and then you want more jokes in it.

    パンチアップとは、何かを書いた後、もっとジョークを入れたいと思った時に起こることです。

  • So you give it to someone else usually, and they punch it up for you.

    だから、普通は誰かに渡して、あなたのためにパンチしてくれるんですよね。

  • A callback is mentioning something that you mentioned earlier in the show.

    コールバックとは、先ほどの番組で言っていたことに言及していることです。

  • Hopefully to get a laugh.

    笑いを取るために

  • So if earlier, like when I mentioned astronauts Oh, my gosh, Callback.

    以前、宇宙飛行士の話をしたときのように、ああ、すごい、コールバック。

  • That term is out of this world Not in like an astronaut s o many people watching there Going this is company.

    その言葉はこの世のものではない 宇宙飛行士のように多くの人が見ている これは会社だ

  • Okay, now blow is what you do when you don't have enough energy to I'm just getting blue is a term for the end of a scene.

    さて、今のブローは、あなたがエネルギーが足りないときにすることです。 私はちょうど青くなってきているとは、シーンの終わりの用語です。

  • So it's the last big, splashy joke that you dio toe end whatever sketch you're doing blue material.

    だから、それはあなたがブルーマテリアルをやっているスケッチが何であれ、ダイオウ・トー・エンドという最後の大きな、はねのようなジョークなのです。

  • Okay, so blue means dirty.

    青は汚いという意味だ

  • So whenever you get to like a corporate show, you go, How blue can we be?

    だから、企業のショーのようになるたびに、あなたは行く、私たちはどのようにブルーになることができますか?

  • And they say no blue at all or they say everyone's drinking You can go, is blue is you want a spot is when you have a set at a theater So you got a spot at a place that means you're gonna perform there Now, spot can also be where you live.

  • If you're like in the nineties, it's where it's just fat.

    90年代みたいなのなら、そこはただのデブなんだよね。

  • Old people are somewhere laughing Now again, if this is 1990 bombings, something different means great.

    年寄りはどこかで笑っている 今また、これが1990年の爆弾テロならば、何か違うことは偉大なことだ。

  • You did a great job.

    よくやってくれましたね。

  • That's great.

    それは素晴らしいことです。

  • But Bob comedy term means you did a very bad job and you are not good at comedy or the audience hates your guts.

    しかし、ボブのコメディ用語は、あなたが非常に悪い仕事をしたことを意味し、あなたはコメディが得意ではないか、または観客にあなたの根性を嫌われています。

  • Um, been hated by a little audience I have.

    視聴者に嫌われています

  • It's bad.

    それは悪いことです。

  • You can bomb premise, man.

    前提を爆撃してもいいんだよ

  • You're never gonna believe what The premises.

    前提条件は絶対に信じてはいけない。

  • Ah, premises.

    ああ、前提条件。

  • Just the whole thing.

    ただ、全体的に。

  • Like Scooby Doo.

    スクービードゥーのように。

  • The premises.

    構内です。

  • Ah, bunch of Children drive around in a van with no supervision.

    ああ、子供たちの束が監督なしでバンの中を走り回っている。

  • Well, one of them is high as a heckler.

    まあ、一人はヘックラーのようにハイになっています。

  • Okay, Now the heckler is when someone is in the audience, they have a lot to say about your act.

    ヘックラーとは観客の中にいる人のことであなたの演技について色々と言われます。

  • And sometimes when you have a heckler, you can let them boo you and be really mean to you.

    時にはヘックラーがいると、ブーイングされたり、本当に意地悪されたりすることもあります。

  • And then you can go home and cry, or sometimes you have a heckler, and then you could hurt their feelings really bad.

    そして、家に帰って泣いたり、たまにヘックラーがいたりして、相手の気持ちを本当に傷つけてしまうこともあります。

  • It's your choice.

    それはあなたの選択です。

  • Bit Ah, bit is a joke.

    ビットあー、ビットはジョークですね。

  • It's kind of like, um, you know, what's a good bit?

    なんだか、うーん、何かいいことあるのかな?

  • Is that Z what she said, like, that's probably the main definition of a bit.

    Zが言ってたのはビットの主な定義なのかな?

  • That's a goofy thing.

    グダグダだな。

  • You do over and over and over.

    何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も

  • It gets funnier every time you do it, and then not funny at all.

    やるたびに面白くなって、全然面白くなくなる。

  • Bit physical comedy is when you fall down.

    ビットフィジカルコメディは転んだ時のこと。

  • Physical comedy can be any type of laughs.

    フィジカルコメディーは、どんなタイプの笑いでも良いのです。

  • You get off of physicality so it could be dancing.

    体力から降りるからダンスかもしれない。

  • It can be, uh, making faces.

    それは、えーと、顔を作ることができます。

  • So who's really good at physical comedy?

    では、本当に体当たりのお笑いが得意なのは誰なのでしょうか?

  • Jim Carrey, who is 41 doesn't move around that much in for a rough in catchphrases Something and character says over and over again for comedic effect.

    ジム・キャリーは、41歳であるが、キャッチフレーズの何かとキャラクターが何度も何度も何度も言っているラフのためにあまり動き回っていない、コメディ効果のために。

  • Like, um, you got it, dude from full house.

    フルハウスの男のように、あなたはそれを得た。

  • Or, um, Did I do that from Family Matters or Ember Ruffins famous catch phrase, which is holy moly.

    または、うーん、私は家族の問題からそれをしましたか、またはEmber Ruffinsの有名なキャッチフレーズは、聖なるものです。

  • Look at all those sausages.

    ソーセージを見てみろよ

  • You're still working on it.

    まだやってるんですね。

  • Killed, killed is what happens when you do a good job.

    殺された、殺されたとは、良い仕事をした時に起こることだ。

  • So when you get out there and people are laughing, crying, having the time of their lives, that means you killed but now killed also has a second meaning, and that means you stabbed someone and then they died from it.

    あなたがそこに出て、人々が笑い、泣き、人生を楽しんでいるとき、それはあなたが殺したことを意味しますが、今、殺されたことには、第二の意味があります。

  • It's also killed.

    それも殺された。

  • Heck is when someone is doing comedy that is well worn territory.

    ヘックは、誰かがコメディをやっているときに、よく身につけている領域です。

  • It's stuff you've seen before.

    前に見たことのあるものです。

  • It's cheap.

    安いんですよ。

  • It doesn't take a lot of creativity to come up with its hack crowd.

    そのハックの群衆を思いつくのに創造性は必要ありません。

  • Work is when you talk to people in the crowd now, lots of times you do crowd work because you sense the audience might not be all the way into it.

    仕事とは、あなたが今、群衆の中の人々と話すときに、多くの場合、あなたは観客がそれにすべての方法ではないかもしれないと感じているので、群衆の仕事をしています。

  • So you have to go out into the audience and pluck their attention from them.

    だから、観客の中に出て行って、彼らの注意を引きつけなければならない。

  • So lots of times you go.

    だから何度も行くんだ

  • Yahoo here is from Omaha.

    ここのヤフーはオマハからです。

  • Oh, my God.

    何てこった。

  • I'm from Omaha.

    オマハから来ました。

  • Ah, you all thank you all.

    あ、皆さんありがとうございます。

  • Zoo is the shit, but it's not like that.

    動物園はクソだけど、そんなことはない。

  • Ps Arzu is the literal best zoo in the world.

    Psアルズは文字通り世界一の動物園です。

  • Goto, Omaha, Nebraska See for yourself.

    後藤、オマハ、ネブラスカ、自分の目で確かめてみてください。

  • Tight five is what every stand up should be aiming toe have at the beginning where you have five minutes of material and you know it kills because it kills.

    タイトファイブは、すべてのスタンドアップが目指すべきもので、最初に5分間の材料があり、それが殺すので、それが殺すことを知っています。

  • It's tight and because it's five minutes, it's five because it's those things together.

    きついし、それらが一緒になっているから5分だから5分。

  • Type five.

    タイプ5。

  • Okay, so a sketches when you write a silly bit, that is part of a scene where you can just explore a single funny idea or the structure of a joke usually over and over and over again.

    さて、あなたが愚かなビットを書くときのスケッチは、それはあなたがただ一つの面白いアイデアやジョークの構造を探索することができるシーンの一部です。

  • Some sketch examples include two wild and crazy guys or, um, no, I think that's the best example of the sketches.

    スケッチの例としては、ワイルドでクレイジーな二人とか、うーん、いや、それが一番の例だと思います。

  • Two wild and crazy guys.

    ワイルドでキチガイな二人。

  • And that sounds like a bit, but it's not excellent.

    そして、それは少し聞こえはするが、優れたものではない。

  • Sketch capper is what you do at the end of your show that caps it off.

    スケッチキャッパーとは、ショーの最後に行うもので、ショーを締めくくるものです。

  • Thanks for watching.

    ご覧いただきありがとうございます。

  • I hope you learned some new comedy slang hope people, people be Bob Won't be way.

    新しいコメディーのスラングを学んだことを願っています。人々は、人々は、ボブ・ウォンのようになります。

improvisation.

即興演奏。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます