字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Transcriber: Ivana Korom Reviewer: Joanna Pietrulewicz 転記者:イヴァナ・コロム レビュアー。ジョアンナ・ピエトルウィッツ OK, as an attorney, as a political commentator, 弁護士として、政治評論家として。 and frankly, as a former White House official, そして率直に言って、元ホワイトハウスの役人として I used to think I knew a lot 昔はよく知っていると思っていた about how America picks a president. アメリカの大統領の選び方について I was wrong, I did not know. 私は間違っていた、知らなかった。 And this year, そして今年は I've been doing some research into some of the fine print 細かいところまで調べてみましたが and all the different things in our constitution 憲法の諸々 that we never talk about, 私たちが決して口にしないことを and I've discovered some legal loopholes そして私はいくつかの法的な抜け穴を発見しました。 that shocked me, とショックを受けました。 I guarantee will shock you, 私はあなたにショックを与えることを保証します。 and could determine the way と方法を決定することができます that the presidential election of 2020 turns out. 2020年の大統領選挙が判明すると For instance, did you know that under our constitution 例えば、私たちの憲法の下では a presidential candidate could actually lose the popular vote, 大統領候補は実際に人気投票で負ける可能性がある。 fail to get a majority in the electoral college, 選挙区で過半数を取れない refuse to concede, 譲らない manipulate hidden mechanisms in our government 政府の隠れた仕組みを操る and still get sworn in as the president of the United States of America? それでもアメリカの大統領として宣誓するのか? That's a true fact. それは事実です。 I know it sounds like some crazy "House of Cards" episode, ハウス・オブ・カードのエピソードみたいだけど and I wish it was, であってほしいと願っています。 because then we could just change the channel, チャンネルを変えればいいんだ but I just described to you a real-world, real-life possibility と言っても、私が説明したのは、現実世界の、現実の可能性を that could occur this year, the year I'm talking, in 2020, それは私が話している今年、2020年に起こるかもしれません。 or in some other year, または他の年に if we don't fix some of these glitches in our system. システムの不具合を直さなければ So if you think, though, と思っているのであれば that the American people's choice in a US presidential election 米大統領選での米国民の選択 should actually be sworn in to become president of the United States, 実際にアメリカの大統領になるために宣誓しなければなりません。 please pay attention to this talk. このトークにご注目ください。 I'm going to teach you how to stop a coup, OK? クーデターの止め方を教えてあげるよ。 Now, where to begin? さて、どこから始めようかな? Alright, how about this: さてさて、これはどうでしょうか。 It turns out that one of the main safeguards of US democracy アメリカの民主主義の主要な保護手段の一つが is not in the constitution at all. は憲法には全く載っていません。 It's not in the law at all. 法律には全く載っていません。 It's actually just a little tradition, it's a little custom. 実はちょっとした習慣なんです。 And yet, this one voluntary gesture それなのに、この一つの自発的なジェスチャーは is one of the main reasons が主な理由の一つです。 that you almost never have riots and bloodshed and strife 暴動と血みどろの争いはほとんどない after a US election. アメリカの選挙後に What I'm talking about is a concession speech. 何が言いたいのかというと、利権演説だ。 OK, it's ironic, OK、皮肉ですね。 it's the one speech no presidential candidate ever wants to give, 大統領候補がやりたがらない演説だよ and yet, it is that public address それなのに、そのパブリックアドレス that is most important for the health 健康のために最も重要な and the well-being of our nation. と国の幸福のために。 It's that speech, you know, when a presidential contender gives, 大統領候補が演説をする時の演説です。 it's after the advisers come and the media tells them, 顧問が来て マスコミが伝えた後だよ。 "Look, you're not going to get enough votes "見て、あなたは十分な票を得ることができないだろう to be able to hit that magic number of 270 electoral college votes. 選挙人の大学の投票数270票の魔法の数字を当てることができるようにするために。 You're just not going to get there." "そこにたどり着けないだけだ" At that moment -- その時は... you don't think about this, 考えてもいないくせに but the fate of the entire republic 共和国全体の命運を握る is in the hands of a single politician が一人の政治家の手にかかっている and their willingness to walk out there 進んで外に出ようとする姿勢と and stand in front of their family and stand in front of the cameras と家族の前に立ち、カメラの前に立ち and stand in front of the whole nation 全国の前に立ちはだかる and say, "I am conceding the race, voluntarily. と言って、「自主的にレースを譲歩しています。 Thank you to my supporters. 応援してくれた人たちに感謝しています。 The other person has won now, congratulations to them, もう一人の方が勝ちました、おめでとうございます。 let's unite behind them, let's move on, let's be one country. 彼らの後ろで団結して、前に進もう、一つの国になろう。 God bless America." "アメリカに神の祝福を" You've seen it a thousand times. 何度も見てきただろ Make no mistake, 間違いを犯さないように this is a remarkable tradition in our country. これは我が国の驚くべき伝統である。 Because at that moment, なぜなら、その瞬間に that candidate still has at her command 控えにはまだ候補者が残っている a nationwide army of campaign activists, 選挙運動家の全国的な軍隊。 of die-hard partisans, ダイ・ハード・パルチザンの tens of thousands of people. 何万人もの人が They could just as easily take up arms, 彼らは簡単に武装することができました。 take to the streets, 通りに出て they could do whatever they want to. 彼らは好きにすればいいんだ But that concession speech instantly demobilizes all of them. しかし、あの譲歩演説は即座に全員を動員してしまう。 It says, "Hey, guys, stand down. ほむら「おい、お前ら、身を引けよ。 Folks, it's over." 皆さん、もう終わりです。" Moreover, that concession speech しかも、その譲歩演説 helps the tens of millions of people who voted for that person その人に投票した何千万人もの人を助ける to accept the outcome. 結果を受け入れるために Acknowledge the winner, however begrudgingly, 悔しくても勝者を認めよう。 and then just get up the next morning, と言って、翌朝起きてくるだけです。 go to work, go to school, 仕事に行く、学校に行く maybe disappointed ガッカリかな but not disloyal to America's government. しかし、アメリカ政府に不誠実ではない。 And even more importantly, そしてさらに重要なのは that concession speech has a technical function 譲歩演説には技術的機能がある in that it kind of allows all the other stuff 他のものを全て許すという意味では that our constitution requires after the voting, 私たちの憲法では投票後に必要とされている and there are a bunch of steps like, といったステップがたくさんあります。 you've got the electoral college that has got to meet, 選挙権を持っているから、それを満たす必要があります。 you've got Congress who's got to ratify this thing, 批准しなければならない議会があるんだぞ you've got an inauguration to be had, 就任式があるじゃないか all that stuff can just move ahead on automatic pilot そのすべてのものが自動操縦で進むことができます because after the concession speech, 譲歩演説の後だから every subsequent step 後手後手 to either reinstate the president or elevate a new president 大統領復任・昇格 just happens on a rubber-stamp basis. ゴム印の上で起こっているだけです。 The constitution requires it, but it's a rubber stamp. 憲法には必要だけど、ゴム印だからね。 But we sometimes forget, candidates do not have to concede. しかし、私たちは時々忘れてしまうのですが、候補者は譲歩する必要はありません。 There's nothing that makes them concede. 譲歩させるものは何もない。 It's just a norm in a year in which nothing is normal. 何もない年には当たり前のことが当たり前になっているだけです。 So what if a losing candidate simply refuses to concede? では、負けた候補者が単に譲歩を拒否した場合はどうなるのでしょうか? What if there is no concession speech? 譲歩演説がない場合は? Well, what could happen might terrify you. 何が起こるかわからないと 恐怖を感じるかもしれない I think it should. そうすべきだと思います。 First, to give you the background, まず、背景を説明します。 let's make sure we're on the same page, 同じページを確認しましょう let me give you this analogy. この例えを教えてあげよう Think about a presidential election as a baseball game. 大統領選挙を野球の試合に例えて考えてみてください。 The end of the ninth inning, 9回の終わり。 whoever is ahead wins, whoever is behind loses. 前にいる者が勝ち、後ろにいる者が負ける That's baseball. それが野球です。 But could you imagine a different world しかし、あなたは別の世界を想像することができますか? in which, in baseball, どの中で、野球では there were actually 13 innings, or 14 innings, not just nine. 実際には9回どころか13回、14回もあったんですよ。 But we just had a weird tradition. ただ、変な伝統を持っていただけなんです。 If you are behind in the ninth inning, 9回裏に遅れている場合。 you just come out and concede. 出てきて譲歩しただけだろ Alright? いいですか? So all those other innings don't matter. だから他のイニングはどうでもいいんだよ That's really how the presidential elections work in America. アメリカの大統領選挙は本当にそうなんですね。 Because the constitution actually spells out 憲法には実際に書かれているから two different sets of innings. 2セットの異なるイニング。 You've got the popular election process that everybody pays attention to. 誰もが注目する人気選挙の流れがあるじゃないですか。 And then you've got the elite selection process そして、エリートの選考過程で that everybody essentially ignores. 誰もが本質的に無視している But in a close election, しかし、接戦の選挙では if nobody concedes, 誰も譲らなければ the second invisible process, 第二の目に見えないプロセス。 these extra innings if you will, この延長戦は、あなたがするならば they actually matter a whole lot. 彼らは実際には非常に重要なんだ Let me explain. 説明させてください。 That first set of innings, popular election, その1セット目のイニング、人気選挙。 it's what you think about 気の持ちよう when you think about the presidential election. 大統領選挙のことを考えると It's the primaries, the caucuses, the debates, 選挙戦、選挙戦、討論会です。 the conventions, it's election night, 選挙の夜だぞ it's all that stuff. そんなものばかりです。 Most of the time, the loser on election night 選挙の夜は大抵負け組 at that point just concedes. その時点ではただの譲歩です。 Why? "The American people have spoken." なぜだ?"アメリカ国民が話した" All that. それだけだ But according to the constitution, the game is technically not over. しかし、憲法によれば、技術的にはゲームは終わっていない。 After the cameras go away, カメラが去った後 after the confetti's swept away, 紙吹雪が流された後に the constitution requires this whole other set of innings. 憲法では、このような別のイニングを必要としています。 This elite selection process stuff, このエリートの選考過程のもの。 and this is all behind closed doors, そして、これは全て閉鎖されたドアの裏で行われています。 it's among government officials. 政府関係者の間では And this process goes from the end of the vote counting in November, そして、このプロセスは、11月の投票数の集計が終了したところから始まります。 through December all the way and then January. 12月までずっと、そして1月まで。 You just never think about it, 何も考えていないだけ。 because for so many generations, なぜなら、何世代にもわたって these extra innings haven't mattered much 脇目もふらず because the election-night loser just concedes. 選挙の夜の負け犬が譲歩するだけだからな So this other stuff is just a formality. だから、この他のものは形式的なものでしかない。 Even in 2000, ちょうど2000年に vice president Al Gore gave up ゴア副大統領 as soon as the Supreme Court ordered an end to the vote counting. 最高裁が採決の中止を命じたとたんに Gore did not continue the fight into the state legislatures, ゴアは州議会への戦いを続けなかった。 into the electoral college, 選挙人大学に into Congress, 議会の中に he didn't try to discredit the results in the press. マスコミで結果を貶めようとしたわけではない。 Frankly, he didn't send his supporters out into the streets 正直言って、彼は支持者を街頭に送り出さなかった。 with protest signs 抗議の看板を掲げて or pitchforks or long guns. ピッチフォークや長銃でも As soon as the court said the vote count is done, 裁判所が投票数の集計が終わったと言った途端に he just conceded to George W. Bush. 彼はジョージ・W・ブッシュに譲歩しました。 Because that's what we do, それが私たちの仕事だからです。 that's just kind of how we do things around here. それがここでのやり方なんだ You don't fight in the extra innings. 延長戦では戦わない。 Until maybe 2020, 多分2020年まで。 when one major candidate is already saying 一人の主要候補者がすでに言っているのに he may not accept the results of the vote counting. 彼は投票の集計結果を受け入れないかもしれません。 Curse you 2020. 2020年を呪え So what can happen instead? では、代わりに何ができるのか? Instead of conceding, 譲歩する代わりに a losing candidate could launch a ferocious fight to grab power anyway. 負けた候補者は、とにかく権力を握るために猛烈な戦いを始めることができます。 Or to hold onto power anyway. あるいは、とにかく権力にしがみつくこと。 In the courts, yes. 法廷ではそうだ But also in the state houses, electoral college, even in Congress. しかし、州議会でも選挙人大学でも They could file, for instance, dozens of lawsuits 彼らは、例えば、何十もの訴訟を起こすことができます。 attempting to block the counting of millions of, like, mail-in ballots, 何百万人もの郵便投票を 阻止しようとしています saying they should all be thrown out, they're all fraudulent. 全部捨てろと言ってるのは詐欺師ばかり Then, they could demand その後、彼らは要求することができます。 that the states refuse to certify the election 州が選挙の認定を拒否していること because of all this alleged fraud, 詐欺の疑いがあるからだ or interference from a foreign power. または外国からの干渉。 Or the loser's party could send a rival slate of electors 敗者の党は対抗候補の選挙人を送ることもできる to the electoral college or to Congress, 選挙人の大学や議会に and say, "We're the real electors," と言って、「私たちが本当の選挙人だ」と言って and create a whole situation with that. と、それを使って全体の状況を作ります。 Any of this stuff could create such a mess どれもこれも、こんな混乱を引き起こす可能性があります。 in the electoral college and the Congress, 選挙人大学と議会で that the whole matter just winds up in front of the House of Representatives 衆議院の前に出ればすべてが決まる for the first time since the 1800s. 1800年代に入ってから初めて Now, here's where it gets totally crazy. さて、ここで完全に狂ったようになる。 If the presidential election winds up in the House of Representatives, 大統領選挙が下院で決着したら they don't have to pay any attention at all to the popular vote 衆参を気にする必要はない or the electoral vote. または選挙人投票。 It's like the election never happened. 選挙がなかったようなものだ。 And then it gets even crazier. そして、さらにおかしくなる。 The final tally in the House is taken not by delegates 議会での最終集計は代議員ではなく but by delegation. しかし、委任によって。 In other words, 言い換えれば individual congresspeople don't get to vote. 国会議員個人には投票権がない。 It's done by states. 州によって行われています。 Now, get your head wrapped around this. さあ、これに頭を巻いて。 In 2020, the majority of Americans live in blue states, 2020年には、アメリカ人の大半が青色の州に住んでいます。 but there are more red states. しかし、赤い州はもっとあります。 So there's a possibility だから可能性がある that the Republicans in the House of Representatives 下院の共和党が could just anoint their candidate to be president, 自分たちの候補者を大統領に任命することができます。 even without the popular vote, 人気投票がなくても or a majority in electoral college. または選挙人大学で過半数を獲得した場合。 That could happen. そんなこともあるかもしれません。 Now some people would call that outcome 今では一部の人はその結果を a perfectly legal, 完全に合法的な perfectly constitutional coup 完全合憲クーデター against the very idea of majority rule in the United States. 米国での多数決という考えに反して That is possible under our constitution, 憲法上はそれが可能です。 and it can happen this year. と、今年は起こりうることです。 So what can you do about it? では、どうすればいいのでしょうか? OK now, keep in mind, さて、覚えておいてください。 if the margin of the victory is so massive, 勝利の差が大きければ it's truly massive, 本当に重厚です。 the losing candidate's political party is going to walk away 負け組の政党は逃げ切る and just let their leader go down. そして、彼らのリーダーを降ろせばいい。 Nobody is going to risk a constitutional crisis 誰も憲法の危機を危険にさらすつもりはない to save somebody who is super unpopular. 超不人気な人を救うために But if the race is close, しかし、レースが接戦になれば all bets are off. すべての賭けはオフになりました。 And then the fight could continue long past election night. 選挙の夜を過ぎても 戦いは続くかもしれない You could be, you know, trying to deal impact 影響を与えようとしているのかもしれない this whole other process you never heard of before. 今までに聞いたことのないプロセスだ You're going to have to be lobbying, ロビー活動でもしてろよ。 protesting, speaking out, contacting lawmakers, 抗議、発言、議員との接触 a whole other process you've never done before. 今までにやったことのない別のプロセスを So landing in this completely unfamiliar scenario, だから、この全く知られていないシナリオに着地する。 what can you do? どうしたものか How are we supposed to act? どうやって行動すればいいの? What are we supposed to do in this situation? この状況で何をすればいいのか? There's basically three things that matter. 大事なことは基本的に3つあります。 Number one, get informed. 1番は、情報を得ること。 A number of progressive organizations are already working hard すでに多くの進歩的な団体が頑張っています to warn Americans about this growing threat to our democracy. 私たちの民主主義への脅威が増大していることをアメリカ人に警告しています。 Some organizations you could look into and research for yourself: 自分で調べて調べることができる組織もあります。 choosedemocracy.us, choosedemocracy.us. electiontaskforce.org, electiontaskforce.org. protectdemocracy.org, protectdemocracy.org. mobilize.us, mobilize.us. allamericans.org, allamericans.org. civicalliance.com シビカルライアンス・ドットコム and the Fight Back table at demos.org. と、demos.orgのFight Backテーブルをご覧ください。 All these groups are working on this. これらのグループは、すべてこれに取り組んでいます。 Now, on the right, if that's your cup of tea, さて、右の、あなたがそれをお好みならば。 you could also check out The Heritage Foundation あなたはまた、ヘリテージ財団をチェックすることができます or the Government Accountability Institute. または政府説明責任協会。 They are focused on voter fraud. 有権者の不正行為に力を入れている。 But you've got to get informed, no matter what side you're on. しかし、どの側にいても、情報を得なければならない。 Also, number two, あと、2番。 you've got to get loud. うるせえな You've got to get loud. うるせえよ。 Situation like this, these days, everybody is a media channel. このような状況、最近では誰もがメディアのチャンネルになっています。 You are the media. お前らがマスコミなんだよ So use your own voice. だから、自分の声を使ってください。 And when you do, my advice: そして、その時に私からのアドバイスです。 speak to universal American values, not the partisan stuff, OK? 普遍的なアメリカの価値観を語るんだ 党派的なものではなくね? Speak to the American values that every American should be down with, アメリカ人なら誰もが降りるべきアメリカの価値観を語ってください。 no matter what party they're in. どの政党にいても The idea that every voter counts すべての有権者が数えるという考え and that every vote should be counted, そして、すべての投票がカウントされるべきだと。 that's an American value, period. それがアメリカの価値観なんだよ The notion that the majority should rule in America, アメリカでは多数派が支配すべきという考え方。 that's an American value. それはアメリカの価値観だ The idea that an incumbent president 現職の大統領が should concede honorably and graciously 恩を仇で返す and ensure a peaceful transfer of power, と平和的な権力移譲を確保する。 rather than trying to use every trick in the book 本の中のすべてのトリックを使おうとするのではなく to hang on to power, 権力にしがみつくために that's an American value too. それもアメリカの価値観だ If you stick with those values, その価値観にこだわれば you're going to be heard by a lot more people 人の耳に入るようになる and help bring the country together. と国をまとめるのに役立ちます。 And lastly, sorry folks, voting is not enough, そして最後に、皆さん、申し訳ありませんが、投票だけでは十分ではありません。 You're going to have to get active, get involved. 積極的に参加してくださいね。 You could join and support with your money. あなたのお金で参加して応援することができます。 Some existing organizations, powerful groups, いくつかの既存の組織、強力なグループ。 like the Leadership Conference on Civil Rights, 公民権に関するリーダーシップ会議のように the ACLU, ACLU NAACP, Legal Defense Fund, NAACP、法律防衛基金。 Indivisible, ColorOfChange.org, インディヴィジブル、ColorOfChange.org. these groups are going to be fighting in the courts, これらの団体は法廷で争うことになります。 fighting in Congress, 議会での戦い。 to try to make sure that we have a fair outcome. 公平な結果が得られるようにするために Those groups could use your help and your donations. これらのグループは、あなたの助けと寄付を必要としています。 But if it gets to the point しかし、それがもしものことになってしまったら where you feel 気の向くまま that you have to take it to the streets, 通りに持って行かなければならないことを that you're going to have to go outside 外に出ることになる and demonstrate and march and protest, とデモをしたり、行進したり、抗議したりします。 please do it peacefully. 穏便に済ませてください This is not just philosophy or morality. これは単なる哲学や道徳ではありません。 A lot of studies have shown 多くの研究で明らかになっているのは that it's the peaceful protests 平和的な抗議だからこそ that are more successful at challenging these would-be dictators 独裁者の方が成功している and reversing coup attempts. とクーデターの企てを反転させる。 It's the peaceful ones, why? 平和ボケしてる奴が悪いんだけど、なんで? Because when the protests turn violent, 抗議が暴力的になると all that chaos and carnage actually chases away supporters. 混乱と殺戮は、実際には支持者を追い払うことになります。 So rather than demonstrations getting bigger, だから、デモが大きくなるというよりは and the protests getting bigger, と抗議の声が大きくなってきました。 they start to shrink. 縮み始めます。 Then the government looks reasonable when it cracks down. そうすると、政府が取り締まると合理的に見える。 So it's actually a lot better だから、それは実際にははるかに良いです。 to follow the guidance of the late great Gene Sharp. 故偉大なるジーン・シャープ氏の指導に従うこと。 Now he has written beautifully and well 今、彼は美しく、よく書いています。 about how strategically you can roll back a coup 巻き返しのコツについて just using very smart, very disciplined, very nonviolent protest. 非常にスマートで規律正しい非暴力的な抗議を使っているだけです。 And a lot of his best ideas, and people have been influenced by that, そして、彼の最高のアイデアの多くは、人々に影響を与えてきました。 are available in a new guidebook called, という新しいガイドブックに掲載されています。 "Hold the Line." "一線を越えないで" You can look it up, 調べてみてください。 it's called "Hold the Line, The Guide to Defending Democracy." それは "ラインを押さえろ 民主主義を守るガイド "と呼ばれています。 You can get that at holdthelineguide.com. holdthelineguide.comで入手できます。 And that can give you a real good framework そして、それはあなたに本当の良いフレームワークを与えることができます。 to move forward in a smart, peaceful way スマートに平和に進むために if you feel that you've got to take it to the streets. と思ったら、街頭に持って行ってください。 Now look, 今、見てください。 I know all this stuff is overwhelming, これだけのことで圧倒されているのはわかっています。 and I've got to admit, some of these steps may not be enough. 認めざるを得ないのですが、この手順のいくつかは十分ではないかもしれません。 A truly rogue president 真の悪党大統領 could call on private armed militia 兵糧攻めにしてもいい to try to intimidate lawmakers into keeping him or her in power. 議員を威嚇して権力を維持しようとする。 Or they could just abuse their emergency powers あるいは、緊急時の権力を乱用することもできる。 and try to stay in office indefinitely. と言って、無期限で留任しようとする。 So we've got some real problems in our system. だから、我々のシステムには本当に問題があるんです。 The best way to stop a coup クーデターを止めるための最良の方法 is to update and strengthen our democratic system 民主主義システムを更新し、強化することです。 as soon as this election is over. この選挙が終わり次第 Maybe we need to rethink, reimagine or just get rid of 考え直すか、再構築するか、あるいは処分する必要があるのかもしれません。 this whole electoral college, extra inning thing in the first place. 選挙人の大学のことだが、そもそもエキストライニングのことだ。 I know for sure 私は確かに知っている we've got to do a better job of protecting voter rights, もっと有権者の権利を守る仕事をしないとな of prosecuting voter intimidation 有権者脅迫罪 and also making sure we've got the technology また、技術の確認もしています。 that nobody needs to be afraid of voter fraud. 誰もが有権者の不正を恐れる必要はないと These are the steps that we're going to have to take これらのステップを踏むことで to make sure that we have a democracy and the democracy endures. 民主主義が永続するようにするために Because never forget this: 絶対に忘れないから in the long sweep of human history, 人類の歴史の長い流れの中で a democratic republic みんしゅしゅぎきょうわこく is the rarest form of government on earth. は、地球上で最も珍しい政府の形態です。 Democracies are fragile. 民主主義国家は脆い。 Democracies can fail. 民主主義は失敗する可能性がある。 And what citizens do or fail to do in a moment of crisis そして、いざという時に市民がすること、しないこと can determine the final fate ばんごしはこれで決まる of government of, by and for the people. 国民による、国民のための政府のことです。 So let's do our best, vote, but this time, だから頑張ろう、投票しよう、今回は。 we've got to stay vigilant and active, 警戒心を持って行動しないといけない even after the ballots have been counted. 投票用紙が集計された後も We've got to stay active all the way through ずっと活動的でいなければならない to inauguration day. 就任式の日まで But I want to say to you, しかし、私はあなたに言いたい。 I will support the winner of a free and fair election 自由で公正な選挙の当選者を応援します no matter which candidate wins, どの候補が勝っても and I will oppose any so-called winner いわゆる勝ち組には反対する who prevails by twisting the process beyond recognition. 認識を超えてプロセスを捻じ曲げて勝つ人。 Because any American should be willing to concede an election, アメリカ人なら誰でも選挙に譲歩すべきだからな but no American should concede アメリカ人には譲れない the core principles of democracy itself. 民主主義の核心原理そのもの。 Thank you. ありがとうございます。
B1 中級 日本語 選挙 譲歩 憲法 投票 大統領 アメリカ アメリカの大統領候補が選挙後に譲歩を拒否したら?| ヴァン・ジョーンズ|Van Jones (What if a US presidential candidate refuses to concede after an election? | Van Jones) 4 0 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 26 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語