Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This is Elliot from e.

    こちらはEのエリオット

  • T.

    T.

  • J english dot com.

    J english dot com.

  • Today I'm answering a very common question, which I'm asked by all of you.

    今日は、皆さんからよく聞かれる、ごく一般的な質問にお答えします。

  • And that is how fast the native English speakers actually speak.

    そしてそれは、英語のネイティブスピーカーが実際に話すスピードがどれだけ速いかということです。

  • It's a question which can't really be answered.

    本当に答えられない質問です。

  • Truthfully, it can't be answered.

    正直、答えられません。

  • There's no fact there's no riel, tempo or speed the English speakers actually use on.

    英語スピーカーが実際に使っているリエルやテンポ、スピードがないわけではありません。

  • It can depend on a lot of different situations.

    いろいろな状況にもよるでしょう。

  • So right now on in all of my videos, I talk to you relatively slowly.

    だから今、私のビデオの中では、私は比較的ゆっくりとあなたに話しています。

  • There's a reason for this, and it's because I want you to understand me on.

    これには理由があって、私のことを理解してほしいからです。

  • I want you to understand my lessons.

    私の教えを理解してほしい。

  • But when you go out there and you actually practice speaking with riel people, Andi, for example, if you're in a lesson with me, I will use a little bit mawr off a faster natural pace.

    でも、実際に外に出て、リエルの人たちと話す練習をするときには、例えば、アンディ、私と一緒にレッスンをしているときには、自然なペースで少しだけマウルを外して使うことになります。

  • Like I'm in a conversation.

    会話をしているような感じで

  • Everyone has their own natural speed of talking on.

    誰もがそれぞれの自然なスピードでオンで話すことができます。

  • It can change midway halfway through while you're speaking, so I could be telling you a story on it could be very serious.

    喋っている最中に途中で変わることもあるので、それについての話をしていると、とても深刻なことになるかもしれません。

  • It could be, let's say about someone who died or about politics.

    それは死んだ人のことかもしれないし、政治のことかもしれない。

  • Something serious.

    真面目な話だ

  • Andi, I would talk quite slowly to emphasize my points to make them sound serious.

    アンディ、私は真面目に聞こえるようにポイントを強調するために、かなりゆっくり話していました。

  • But when I want to express and show some or excitement in my story on when something exciting is happening and something that I want to add, more effect, too on make you more excited about the story I'm telling you, I'll speed up.

    でも、何かワクワクするようなことが起こっている時に、自分の物語の中で表現したり、ワクワクするようなことを表現したい時や、何かを追加したい時には、もっと効果を出したい時には、スピードを上げます。

  • I'll start talking faster because I want you to enjoy the story.

    話を楽しんでほしいから早口にします。

  • I'm telling you.

    私が言ってるのは

  • So that's the first thing it could depend on what you're talking about.

    だから、まずそれが何を言っているかにもよるだろう。

  • Another reason why speed can vary in the English language is because everybody has different accents.

    英語でスピードが変わるもう一つの理由は、人によってアクセントが違うからです。

  • For example, in England you could be in the South and have a completely different accent to somebody who lives in the north.

    例えば、イギリスでは南部に住んでいても、北部に住んでいる人とは全く違う訛りを持っているかもしれません。

  • On the same goes for kind of the central areas, too, so accents vary on accents have different tempos.

    同じように中央部の種類のためにも行くので、アクセントに変化するので、アクセントには異なるテンポを持っています。

  • Different speeds on Ben.

    ベンの速度が違う

  • If you crossed over to America, that's a completely different story, too.

    アメリカに渡ったとしたら、それも全く別の話です。

  • So it depends what country and what area of the country on, what speed they talk on.

    だから、どの国のどの地域でどのような速度で話しているかにもよります。

  • A lot of you say that you don't understand English speakers because they talk so fast, and I don't think this is actually true.

    英語を話す人は早口だから理解できないと言う人が多いですが、実際にはそうではないと思います。

  • I think the true reason why you dont understand native speakers when they're talking to you and you're trying to listen is because you haven't practiced listening enough.

    ネイティブが話しかけてきて、聞こうとしているのに理解できないのは、リスニングの練習が足りていないからだと思います。

  • It's repetition.

    それは繰り返しです。

  • The more you repeat it, the more you understand.

    リピートすればするほど理解できるようになります。

  • It's just like learning to ride a bike.

    自転車の乗り方を覚えるのと同じようなものです。

  • You're on a bicycle and you keep falling off in the beginning.

    自転車に乗っていても、最初のうちは落ち続けています。

  • But once you've practiced moving the pedals and staying stable on the bike, practice is the reason why you can now ride the bike straight without falling off on.

    しかし、一度ペダルを動かして自転車に安定して乗る練習をしてしまえば、練習したからこそ、今では自転車で転ばずにまっすぐ乗れるようになりました。

  • There still will be some wobbly moments where you think you might fall off, but you keep practicing to stay on the bike on.

    落ちるかもしれないと思うようなグラグラする瞬間がまだありますが、自転車に乗ったままでいられるように練習を続けています。

  • It's the same with English.

    それは英語でも同じです。

  • You have to keep practicing and keep saying things, listening to things, and it becomes a second nature that you could just do naturally.

    練習し続けて、言い続けて、聞き続けて、自然にできることが第二の自然になっていくんですね。

  • Yeah, with speed.

    ええ、スピードでね。

  • It's different all the time.

    いつも違うんですよ。

  • We talk at different speeds in different situations.

    状況に応じて速度を変えて話をしています。

  • We talk a different speeds with different accents.

    アクセントの違うスピードで話をしています。

  • I think a lot of people use speed as an excuse for why they can understand English speakers on if you think it is the speed at which they talk than all you have to do is tell them to slow down.

    私は多くの人がスピードを言い訳にしていると思うのですが、なぜ彼らは英語のスピーカーを理解することができるかについては、あなたがしなければならないすべてのあなたがする必要があるよりも、彼らが話す時の速度であると考えている場合は、それらをスローダウンするように指示しています。

  • Just say I'm sorry.

    ごめんねって言えばいいんだよ。

  • English is not my first language.

    英語は第一言語ではありません。

  • Can you please slow down and repeat what you just said?

    スピードを落として、今言ったことを繰り返してくれませんか?

  • We're all nice people.

    私たちはみんないい人たちなんです。

  • We're all human beings.

    私たちはみんな人間です。

  • We're not going to say no.

    断るつもりはありません。

  • We will want you to understand what we're trying to say.

    何を言いたいのか理解してもらいたいと思います。

  • So it's also about being brave on not being afraid to kind of tell people that you can't understand them and you need to slow down.

    だから、勇気を持って、相手を理解できないことを恐れず、スピードを落とさないといけないことを伝えることも大切だと思います。

  • Or you can also say, Can you speak more clearly?

    あるいは、「もっとはっきりと話せますか?

  • Please.

    お願いします

  • If their accent is quite confusing, the answer to the question is, I don't know.

    彼らのアクセントがかなり紛らわしい場合、質問の答えは、私は知らない、ということです。

  • I don't know the speed that English speakers talk because there isn't one.

    英語を話す人の話すスピードがないからわからない。

  • It changes from person to person.

    それは人によって変わります。

  • So bear that in mind.

    それを心に留めておいてください。

  • The next time you're listening to something or you're listening to someone or you're watching TV, it's different everywhere, in different situations.

    次に何かを聞いている時も、テレビを見ている時も、どこでも、シチュエーションによって違います。

  • On.

    乗って

  • Of course, you can book a lesson with me If you want Thio online on, just go over to my website www dot e t j english dot com.

    もちろん、私とのレッスンを予約することができますあなたがThioをオンラインでほしければ、ちょうど私のウェブサイトwwwドットe t j englishドットコムに行く。

  • Thank you very much for watching.

    ご覧いただきありがとうございました。

  • Please don't forget to subscribe.

    購読を忘れずにお願いします。

  • If you haven't already on, give me a thumbs up If you enjoyed the video and I will see you in the next video.

    あなたがビデオを楽しんだと私は次のビデオでお会いしましょう場合は、あなたがまだ上にしていない場合は、私に親指を立ててあげてください。

This is Elliot from e.

こちらはEのエリオット

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます