Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Boris Johnson's strategy to tackle the pandemic on a regional level in England is now being challenged on several fronts.

    イングランドの地域レベルでパンデミックに取り組むためのボリス・ジョンソンの戦略は、現在、いくつかの面で挑戦されています。

  • The mayor of Greater Manchester Labour's Andy Burnham is resisting plans to place the region in Tier three with the toughest restrictions.

    グレーターマンチェスター労働党のアンディ・バーナム市長は、この地域を最も厳しい制限のあるTier3に配置する計画に抵抗している。

  • He said it would amount to a punishing lock down without proper support for the people on businesses affected.

    彼は、それは影響を受けるビジネス上の人々のための適切なサポートなしで懲罰的なロックダウンに相当するだろうと述べた。

  • His views were backed by some conservative MPs on local council leaders.

    彼の意見は、地方議会のリーダーの一部の保守的な国会議員によって支えられていました。

  • Now the picture across England is changing rather rapidly.

    今、イギリス全土の絵は、むしろ急速に変化しています。

  • The gray area on the map is a medium alert.

    地図上の灰色の部分は中程度の警戒態勢です。

  • That means the 10 p.m. curfew on the rule of six.

    つまり、午後10時の外出禁止令は、6時のルールだ。

  • The expanding orange areas will be on high alert from midnight tomorrow.

    拡大するオレンジ色のエリアは、明日の深夜から厳戒態勢に入ります。

  • In this will now include cities, towns and villages stretching from Barrow in Furness in Cumbria, Toe l'm Bridge down in Surrey.

    これには、カンブリア州のファーネス州のバロー、サリー州のトー・ラーム・ブリッジから伸びる市町村が含まれることになります。

  • It includes London on Essex on York on yes.

    ロンドンのエセックス、ヨークのエセックスを含んでいます。

  • That means the 28 million people will no longer be able to mix indoors with other households.

    つまり、28000万人は室内で他の世帯と混ざり合うことができなくなるということです。

  • At the moment, only the Liverpool city region is in the red tea or three.

    今のところ、リバプール市域だけが赤茶か3に入っています。

  • That's on very high alert, where people are banned from mixing with other households indoors as well as in most settings outdoors.

    これは非常に厳戒態勢で、屋内だけでなく屋外のほとんどの場所で他の家庭との混合が禁止されています。

  • But as I mentioned a few moments ago, Greater Manchester on Lancashire could soon be added to that red category.

    しかし、少し前に言ったように、ランカシャー州のグレーターマンチェスターは、すぐにその赤いカテゴリーに追加される可能性があります。

  • Well, first, tonight, our political editor, Laura Ginsburg, reports on a government strategy that's under straight.

    さて、まず今夜は政治編集者のローラ・ギンズバーグが政府の戦略をレポートします。

  • Is it too late to stop the Northwest doors closing?

    北西の扉が閉まるのを止めるには遅いのか?

  • The government wants Bolton and every part of Greater Manchester in a limited, locked down pubs and bars.

    政府はボルトンとグレーターマンチェスターのすべての部分を限定的に、ロックダウンされたパブやバーで望んでいます。

  • Sharp travel restrictions, no household mixing.

    シャープの旅行規制、家庭内混合はダメ

  • The students, Dominic and Connor, say, a college.

    学生のドミニクとコナーが言うには、大学。

  • Everyone's already ignoring the rules, even though it might be like down people still going out in it.

    みんなすでにルールを無視している、ダウンの人がまだ外に出ているようなものかもしれないけど。

  • So, like supplying today, I've been mixed with a lot of other people.

    だから、今日のサプライズみたいに、いろんな人に混ざってしまった。

  • There's no social distancing, no nothing.

    社会的な距離感も何もない。

  • Angeles had enough, I'm think of it.

    アンジェルスはもう十分だったと思う。

  • But Georgia thinks a limited lock down.

    しかし、ジョージア州は、限定的なロックダウンを考えています。

  • It could be worth it as long as it curbs the stem of coronavirus before Christmas, and people have been able to see friends and family around the time.

    それはクリスマス前にコロナウイルスの茎を抑制する限り、それは価値があるかもしれませんし、人々は時間の周りに友人や家族を見ることができました。

  • That's kind of what my big concern is.

    それが私の大きな関心事です。

  • It's not happening.

    何も起きていません。

  • Fernando.

    フェルナンド

  • Listen to the resistance from the mayor of Greater Manchester after angry conversations with Number 10.

    10番との怒りの会話の後のグレーターマンチェスター市長の抵抗に耳を傾けてください。

  • They are asking us to gamble our residents, jobs, homes and businesses and a large chunk of our economy on a strategy that their own experts tell them might not work greater Manchester, the Liverpool city region on Lancashire are being set up as the canaries in the coal mine for on experimental, regional, locked down strategy.

    彼らは私たちに私たちの住民、仕事、家庭や企業と戦略上の私たちの経済の大部分のチャンクを賭けるように求めている彼ら自身の専門家は、より大きなマンチェスター、ランカシャー州のリバプール市地域が実験的に、地域、ロックダウンされた戦略のための炭鉱のカナリアとして設定されていないかもしれないことを教えてくれます。

  • This is an important moment.

    これは重要な瞬間です。

  • Greater Manchester will stand firm.

    グレーター・マンチェスターは毅然とした態度で臨むだろう。

  • No applause.

    拍手はありません。

  • From 200 miles away, though, have been furious calls between ministers and MPs, including angry Tories.

    200マイル離れた場所から、しかし、怒りに満ちた理論派を含む閣僚と国会議員の間で激烈な呼び出しが行われています。

  • The government's not ready to force the northwest still trying to persuade.

    政府はまだ西北を説得しようとしているのに強制する気にはなれない。

  • So I call upon local leaders to set aside this party politics on toe work with us to put in place the measures that are needed in greater Manchester across the Northwest so that we can deal with this virus and support people through it.

    だから私は地元の指導者にこの党政治を脇に置いて、このウイルスに対処し、それを介して人々をサポートすることができますので、私たちと一緒にノースウェスト全体でより大きなマンチェスターで必要とされる措置を配置するために仕事をつま先に設定することを要求します。

  • The reluctance of politicians on the ground to back harsher restrictions has been the concern that those who live there will lose out where firms have to close.

    地上の政治家が厳しい規制を支持することに消極的なのは、企業が閉鎖しなければならない場所では、そこに住む人たちが損をするという懸念があるからだ。

  • The Treasury's promised to stump up two thirds of wages when workers could top up with benefits.

    財務省は、労働者が給付金を上乗せできるようになったら、賃金の3分の2を積み立てると約束していた。

  • But a well respected former government advisor says that just doesn't cut it.

    しかし、尊敬されている元政府顧問が言うには、それだけでは不十分だと。

  • We're looking at a period of destitution and we want to go back to the days where people can't put shoes on their Children's feet.

    困窮している時代を見て、子供の足に靴を履かせられない時代に戻りたいと思っています。

  • You know, this is what we are talking about.

    こういう話をしているんですよ。

  • Are we actually asking people in places like Liverpool to go out and prostitute themselves so that actually, they could put food on the table?

    私たちは実際にリバプールのような場所で 人々に尋ねていますか? 自分自身を売春するために 外に出て、実際に、彼らはテーブルの上に食べ物を置くことができますか?

  • But more than 20 million people do know Tonight they'll face extra limits on their lives from midnight on Friday, right across London.

    しかし2000万人以上の人が知っています 彼らは金曜日の真夜中から ロンドン全域で 生活に制限がかかることを 今夜知っています

  • Essex, York, parts of Derbyshire in Cumbria, meeting friends indoors is off for soon.

    エセックス、ヨーク、カンブリア州のダービーシャーの部分は、屋内で友人に会うことはすぐにオフになっています。

  • Maybank's It's yet more time home alone.

    メイバンクのそれはまだ家に一人でいる時間が増えた。

  • Well, I haven't seen anybody inside my flat since March.

    3月からアパートの中で誰にも会ってないわ

  • It's it's lonely.

    寂しいですね。

  • So that's why I come out chapter friends outside in the fresh air.

    だから私は新鮮な空気の中で外のチャプターの友達に出てくるのです。

  • What else can you do?

    他に何ができるの?

  • Martin says his dry cleaning business is already on its knees were in tier one on businesses completely, completely dead.

    マーティンは、彼のドライクリーニング事業はすでにその膝の上にあると言います完全に死んだ、完全にビジネス上のティア1にあった。

  • Look at If we got to tell you, I mean, I don't think it would make much difference anyway by Gina Worries about more time indoors with the kids.

    私たちがあなたに言うようになった場合を見て、私は、私はそれが子供たちと一緒に屋内でより多くの時間を心配してジーナによって、いずれにせよあまり違いがあるとは思わない、という意味です。

  • I had her at home with me for six months, which was so hard to keep you entertained.

    半年間家で一緒に飼っていたので、楽しませてあげるのが大変でした。

  • Unlike his counterparts in the north of England, the London mayor had been pushing for tighter rules.

    イングランド北部の彼のカウンターパートとは異なり、ロンドンの市長は規則の厳格化を推し進めていた。

  • The virus is spreading rapidly in every corner of our city.

    ウイルスが街の隅々まで急速に蔓延しています。

  • Nobody wants to see more restrictions, but this is deemed to be necessary.

    これ以上の規制は誰も望んでいませんが、これは必要と判断されます。

  • In order to protect Londoners, I must warn London is that we've got a difficult winter ahead.

    ロンドン人を保護するためには、ロンドンに警告する必要があります我々は先の困難な冬を持っていることです。

  • Downing Street wants to push and pull different parts of the country in and out of limited lockdowns to match the spread of the disease.

    ダウニング街は、病気の蔓延に合わせて、限られたロックダウンの中から、国の様々な部分を押したり引いたりしたいと考えています。

  • But those differences mean a clash.

    しかし、その違いは衝突を意味します。

  • Ah, war of words, at least between national and local leaders.

    ああ、言葉の戦争、少なくとも国と地方の指導者の間で。

  • But in the end, it's number 10 that has the power to impose tighter rules.

    しかし、結局、厳しいルールを課す力を持っているのは10番です。

  • But remember, the Tories want to keep their newfound friends in the north.

    しかし、忘れてはいけないのは、理論的には、北に彼らの新しい発見の友人を維持したいと考えています。

  • There is no easy way out for either side.

    どちらにしても楽な道はありません。

  • Laura can spark BBC News Westminster now the mayor of London Labour's Sadiq Khan, said there was simply no other option than to introduce the new restrictions there.

    ローラは、BBCニュースウェストミンスター今ロンドン労働党のサディク・カーン市長をスパークすることができます, そこに新しい制限を導入するよりも、単に他のオプションがなかったと述べた.

  • He said he would continue to press the government for more financial support, but added that the winter months would be difficult.

    引き続き政府に財政支援を迫るとしながらも、冬の間は難しいと付け加えた。

  • More concerns have been raised about the impact of the restrictions on businesses, particularly in the hospitality sector, with London's 10,000 pubs and restaurants are special.

    ロンドンの1万軒のパブやレストランは特別で、特にホスピタリティ部門では制限がビジネスに与える影響が懸念されています。

  • Correspondent Lucy Manning has more details.

    特派員のルーシー・マニングが詳細を伝えています。

  • London's ability to meet up, drink up and to eat out has already been limited.

    ロンドンでは、待ち合わせや飲み会、外食ができるのはすでに限られています。

  • Theaters shut, nightclub's closed pubs, finishing early and now nine million Londoners facing more restrictions.

    劇場は閉鎖され、ナイトクラブはパブを閉鎖し、早々に終了し、今では900万人のロンドン市民がより多くの制限に直面しています。

  • Small garden Here Lauren John's owns a pub in Hackney in east London.

    Small garden Here Lauren John'sはロンドン東部のハックニーにあるパブを経営しています。

  • Her area has some of the capital's highest co vid rates.

    彼女の地域には首都で最も高いコ・ヴィッド率のいくつかがあります。

  • She's now scared what direction her business will go in.

    彼女は今、自分のビジネスがどのような方向に進むのかを恐れています。

  • We already had to reduce our capacity massively to allow for social distancing and then the 10 p.m. curfew that's cut trade by about 25%.

    社会的な距離を置くために既に能力を大幅に削減しなければならなかったし、午後10時の外出禁止令で貿易が約25%削減された。

  • Aziz there Now, this not allowing households to mix of laws.

    アジズは今、この法律の混合に世帯を許可していません。

  • It's just a triple whammy.

    ただの三拍子そろっただけだ。

  • You've got such restrictions on us now, but no financial backing from the government unless we're forced to close.

    今はそんな制限があるのに、閉鎖に追い込まれない限り、政府からの財政的な後ろ盾はないんですね。

  • But that won't happen until the next year.

    でも、そうなるのは来年になってからです。

  • Nearby Ebony Ferguson and her four Children can look out over London, but worry, like many in the city without gardens, how they'll see relations now facing the same problems as many have in parts of the North for months.

    近くのエボニーファーガソンと彼女の4人の子供たちは、ロンドンを見渡すことができますが、心配は、庭のない街の多くのように、彼らは今、多くの人が数ヶ月間、北の一部で持っているのと同じ問題に直面して関係を参照してくださいどのようにします。

  • My eldest is autistic, um, and partially sighted on.

    私の長男は自閉症で、えーと、部分的に視力があります。

  • He sees his Nana every weekend so that's a breaking this pattern, so he's going to struggle with that.

    奈々さんを毎週末見ているので、このパターンを崩すことになるので、苦戦しそうです。

  • I don't think the man is gonna be able to be outside.

    男は外に出られないだろうな。

  • It's too cold for her.

    彼女には寒すぎる

  • But half on hours drive from Hackney over the River Thames.

    ハックニーからテムズ川を越えて半時間のドライブ。

  • Most of the areas in south London have lower rates of co vid cases.

    南ロンドンのほとんどの地域では、共同生活者の事件の発生率が低くなっています。

  • Some here don't think all of London should be stopped from mixing inside with other households.

    ここには、ロンドンのすべての世帯が他の世帯と内部で混合するのを止めるべきだとは思わない人もいます。

  • But politicians are adamant the new restrictions must go across the whole of London because they say Londoners don't work and socialize and live in the same places.

    しかし、政治家たちは、ロンドン人が同じ場所で働き、社会化し、生活していないと言うので、新しい制限はロンドン全体で行われなければならないと固辞しています。

  • On that, covert cases are going up across every borough in the city, in Southern by Shakespeare's Globe Theater.

    シェイクスピアのグローブ座のサザンでは、街の各地区で秘密の事件が起きています。

  • The area only has nearly half the rate of code cases compared to London's worst areas.

    ロンドンのワーストエリアと比較しても、コードケースの発生率は半分近くしかありません。

  • Unfortunately, the stage is set for more job losses.

    残念ながら、もっと仕事が減る舞台が設定されています。

  • We see by the end of October areas, I think we have lost 120 stuff and we've got people who have been working with us for 10 years.

    10月末までにエリアを見ると、120のものがなくなっていて、10年間一緒に仕事をしてきた人たちがいると思います。

  • We've been made redundant, so eyes breaking the heart of everyone, I don't think we're going to see in London nightlife until vaccines arrived.

    私たちは冗長化されているので、みんなの心を壊す目は、私たちはワクチンが到着するまで、ロンドンの夜遊びで見ることはないと思います。

  • Friends enjoy their last drink for a while.

    友人たちはしばらくの間、最後の一杯を楽しむ。

  • They won't be able to meet inside from Saturday.

    土曜日から中で会うことはできないそうです。

  • Autumn outside isn't appealing.

    秋の外は魅力的ではありません。

  • Pandemics are really to be honest, We've lived through a lot worse things.

    パンデミックは正直に言うと、私たちはもっと悪いことを経験してきました。

  • You know we can get through this.

    これを乗り越えることができると知っています。

  • I feel like people just need to be saved, Stay at home and just follow.

    人は救われるだけでいいような気がする、家にいて、ただ従うだけでいい。

  • The restrictions are in place harder for pubs and restaurants, tougher for families, difficult for friends, light leads like Birmingham and elsewhere.

    制限はパブやレストラン、家族には厳しく、友人には難しく、バーミンガムや他の場所のような光のリードのための場所にあります。

  • This will now be life in London.

    これでロンドンでの生活が始まります。

  • Lucy Manning, BBC News.

    ルーシー・マニング BBCニュース

  • Well, tonight, local leaders in Lancashire have been holding talks on whether to join the Liverpool city region in that top alert level and if so, what kind of government support they think they'd need?

    今夜、ランカシャー州の指導者たちは、リバプール市の地域に最高警戒レベルで参加するかどうかを協議しています。もし参加するとしたら、どのような政府の支援が必要だと考えているのでしょうか?

  • Our special correspondent, Ed Thomas, has spent the day in Burnley, which has seen one of the biggest surges of infection in the UK in recent weeks.

    私たちの特派員エド・トーマスは、ここ数週間で英国で最大規模の感染症の急増が見られるバーンリーで一日を過ごしました。

  • The waiting, the uncertainty.

    待つこと、不確かなこと。

  • What next for Burnley?

    バーンリーの次は?

  • Normally on Thursday I remember we was very, very busy.

    いつもは木曜日はとても忙しかったのを覚えています。

  • Completely.

    完全に。

  • We go in quiet.

    私たちは静かに行きます。

  • Even I can see from outside the town is quiet.

    町の外から見える私でも静かです。

  • It's not doing Star and Dylan any favors at the moment, the business wise, we are getting quiet.

    今のところスターとディランのためになっていない、ビジネス的には静かになってきている。

  • We are losing money because you got a lot of bills to pay.

    札束が多いから損してるんだよ。

  • We've got run to pay day like this.

    こんな感じで給料日まで走ってしまった。

  • We're supposed to like 34 starts working in here.

    ここでは34人が働くことになっている

  • Me and my may.

    私と私のメイ。

  • We've been really quiet, like, literally.

    私たちは本当に静かにしていました、文字通り。

  • We've been sat here doing nothing.

    何もせずに座っていた

  • Council leaders in Lancashire are in talks with the government.

    ランカシャー州のカウンシルリーダーが政府と協議している。

  • The most severe covert alert level is almost certainly coming, but his cases rise.

    最も厳しい隠密警告レベルはほぼ確実に来ているが、彼のケースは上昇する。

  • So to the frustration of perfect about this I'm hearing about it is boring.

    だから、私はそれについて聞いているこのことについての完璧なのイライラにはつまらないです。

  • I'm a raised my Children.

    私は自分の子供を育てました。

  • They want to ask that they've been tested their negative.

    陰性の検査をしてもらったことを聞きたいそうです。

  • They've gone back to school two days later that there another child has been positive.

    彼らは2日後に学校に戻りました そこに別の子供が陽性になっていることを。

  • So she's come back home again for two weeks.

    ということで、また2週間ほど家に帰ってきたそうです。

  • This is ridiculous.

    ばかげている。

  • On down the road, the bridge is still serving.

    下り道では、橋がまだ続いています。

  • There seemed to be playing politics with people's livelihoods.

    民衆の生活を利用して政治をしているように見えた。

  • But this constant worry for Simon we're all waiting on a tendril to see if our industry is gonna be shut down while they just fact, it's charitable about watch money they're gonna get it won't make a difference.

    しかし、サイモンのためのこの一定の心配は、私たちの業界がシャットダウンされるかどうかを確認するために、すべてのテンドリルで待っている間、彼らはちょうど事実、それは彼らが得ようとしている時計のお金についての慈善事業だが、それは違いを作ることはありません。

  • You need a full lock down.

    完全にロックダウンする必要があります。

  • E had to, like, go on.

    Eは先に進む必要があった

  • Benefits have never been on benefit I've been working since I was 13 years old.

    福利厚生は13歳から働いていたことがありません。

  • Official lost.

    公式が負けた。

  • Her job is in a state agent in the first lock down.

    彼女の仕事は、最初のロックダウンで状態のエージェントです。

  • She's 24 still out of work, so they basically just said, Like because of Corvin, they have to let staff go, and I still have bills to pay for.

    彼女は24歳でまだ仕事がないから基本的にはコーヴィンのせいでスタッフを解雇しなければならないと言われていて私には請求書が残っている

  • So, yeah, it's just a massive hit for me.

    だから、そう、僕にとっては大ヒットしたんだ。

  • What are your options?

    あなたの選択肢は?

  • To move away, to move away and find a new future for myself, really.

    離れていくこと、離れていくこと、自分の新しい未来を見つけること、本当に。

  • But there's another upsetting reality, with the fourth highest in the country at the moment.

    しかし、現時点で全国4位という、もう一つの動揺した現実があります。

  • Neighboring practices over 50 cases in a week.

    1週間で50件以上の隣のプラクティス。

  • It's ripping through the terraced house in.

    段々畑の家を切り裂いています。

  • There's nothing we can do to stop it and Dr Mark job on ISS, seeing it every day now.

    それを止めることはできないし、マーク博士はISSで毎日のように仕事をしている。

  • So what is the pressure like now on Frontline services, Frontline services, in general practice in particular, is significant.

    フロントラインサービス、特に一般診療のフロントラインサービスには、今、どのようなプレッシャーがかかっているのでしょうか。

  • Practices and services are really really Creek in the hospital is full.

    プラクティスやサービスは本当に病院のクリークがいっぱいです。

  • It's where it waas in April at the previous peak.

    前回のピーク時の4月の場所です。

  • How dangerous is this moment?

    この瞬間がどれだけ危険なのか?

  • It's dangerous on.

    危険なんだよ

  • I'm really worried about the people off this area.

    この辺のオフの人たちが本当に心配です。

  • It is an anxious time for so many as Lancashire waits to hear its new co vid rules Hugh Tonight local authority leaders across Lancashire a meeting Right now This meeting has been going on since 9 30 tonight, this deal to move to a very high cove.

    それは、ランカシャーがその新しいco vidルールを聞くために待っているように多くの人のための不安な時間です ヒュー今夜ランカシャー全体の地方自治体の指導者は、会議を今まさにこの会議は9 30今夜から起こっている、非常に高い入り江に移動するには、この契約。

  • It alert level.

    それは警告レベル。

  • A deal from the government is being considered.

    政府からの取引が検討されている。

  • What they're looking at is the test and trace package on offer.

    彼らが見ているのは、提供されているテストとトレースのパッケージです。

  • Does it do the job?

    それは仕事をしているのか?

  • What they're looking at is the financial support package on offer.

    彼らが見ているのは、提供されている財政支援パッケージです。

  • The question is, is the government offering enough resources to cover the hit?

    問題は、政府がヒットをカバーするのに十分な資源を提供しているかどうかだ。

  • That will happen to businesses here, like pubs and bars if they have to close?

    それは彼らが閉じなければならない場合は、パブやバーのように、ここのビジネスに起こるのだろうか?

  • I understand that this is being considered as the final offer from the government, and it could still be rejected.

    政府からの最終的な申し出として検討されていると理解していますが、それでも却下される可能性があります。

  • And many thanks again Thomas, our special correspondent there with the situation in Burnley and in Lancashire tonight.

    ありがとうございました トーマス特派員です 今夜のバーンリーとランカシャーの状況をお伝えします

  • And as Ed was saying really, At the heart of the disagreement between regional leaders in England on government is this question of how much financial support is needed for those areas facing much higher restrictions.

    そして、エドが本当に言っていたように、イングランドの地域リーダーの間で政府についての意見の相違の中心にあるのは、より高い制限に直面している地域にどれだけの財政支援が必要なのかという問題です。

  • Let's talk to our economic centers toe Faisal Islam has joined me here in the studio.

    では経済の中心地についてお話をファイサル イスラムがスタジオに来てくれました

  • Is this the heart of the debate really What?

    これが議論の中心になっているのは本当に何なのか?

  • The chancellor?

    議長が?

  • What the Treasury could do in terms of these regions and help.

    財務省ができることは、これらの地域や助けになることです。

  • They're asking for this pressure on the Treasury here.

    ここに財務省への圧力を求めているのだ

  • The government could just impose thes tier three very high alert levels if they want to do, but they need the local leaders in order.

    政府は、彼らがしたいと思えば、第三段階の非常に高い警戒レベルを課すことができますが、彼らは地元の指導者を必要としています。

  • Thio.

    チオ

  • Give it back in locally toe.

    地元のつま先で返してください。

  • Get people frankly to comply.

    率直に従うようにしてもらいましょう。

  • Toe.

    つま先

  • Have a point to these restrictions on DSO.

    DSOのこれらの制限にポイントを持っています。

  • People like Andy Burnham in Greater Manchester are using that leverage to say, Well, we want the return off the full furlough scheme as it was last March.

    グレーター・マンチェスターのアンディ・バーナムのような人々は、昨年3月のような完全な休暇制度の復活を望むと言うために、そのテコ入れを利用しています。

  • 80% funding off wages.

    80%の資金は給料オフで

  • Treasury um, my understanding standing firm that that's not what they want to do.

    財務省、私の理解では、それは彼らがやりたいことではないとのことです

  • We heard the chancellor today defending the two thirds rate for businesses that have to be shut, saying it compares well with European equivalent schemes that it could be topped up with universal credit for lower paid workers.

    我々は今日、首相がシャットダウンしなければならない企業のための3分の2のレートを擁護しているのを聞いた、それは低賃金労働者のための普遍的なクレジットでトップアップすることができることを欧州の同等のスキームと比較してよく言っている。

  • But that's not the only issue in the tier to the high alert level areas.

    しかし、警戒レベルの高い地域へのティアの問題はそれだけではありません。

  • You have this issue where some businesses have their business model temporarily crippled, thinking of pubs where you can't meet between different households indoors on yet they don't have that level of support, they have considerably lower level of support.

    あなたは、いくつかの企業が彼らのビジネスモデルを持っているこの問題を持っている、あなたはまだ彼らがサポートのそのレベルを持っていない、彼らはかなり低いレベルのサポートを持っている上に屋内で異なる世帯間で会うことができないパブのことを考えて、一時的に不具になった。

  • The worst of all or both worlds is what they're calling it.

    最悪か両方の世界がそう呼ばれています。

  • They need support, London's drawing that other places, too, and then just in general now you have companies having to make big decisions based on a worst scenario of what's gonna happen over six months.

    彼らはサポートを必要としています、ロンドンは他の場所も描いています、そしてちょうど一般的に今、あなたは企業が6ヶ月間に何が起こるかの最悪のシナリオに基づいて大きな決定をしなければならないことを持っています。

  • Big pub chain Marston's announcing that 2000 employees will move straight from furlough to the They have to let them go.

    大手パブチェーンのマーストンズは 2000人の従業員を 一時帰宅させると発表しました 彼らは彼らを解放しなければなりません

  • Many thanks again for the update their Faisal Islam, our economics editor.

    彼らのファイサル・イスラム、私たちの経済学の編集者を更新してくれたことに改めて感謝します。

Boris Johnson's strategy to tackle the pandemic on a regional level in England is now being challenged on several fronts.

イングランドの地域レベルでパンデミックに取り組むためのボリス・ジョンソンの戦略は、現在、いくつかの面で挑戦されています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ロンドン マンチェスター 政府 制限 パブ 世帯

ボリス・ジョンソンのCovid戦略はマンチェスターが最も厳しい制限を拒否するように混乱している - BBCニュース (Boris Johnson's Covid strategy in turmoil as Manchester refuses toughest restrictions - BBC News)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 26 日
動画の中の単語