Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • knowledge is crucial, the more you know about where your ingredients come from on how they produced, the better.

    知識は非常に重要であり、あなたの材料がどこからどのように生産されたかについて知っているほど、より良いです。

  • So asked lots of questions on learn.

    そこで、学習に関する質問をたくさんしました。

  • When it comes to buying pork, you can't do any better than ask a butcher on award winning Master Butcher.

    豚肉を買うことになると、賞を受賞したMaster Butcherの肉屋に頼むよりも良いことはありません。

  • Danny Litigate knows everything about the pig from Trotter to tail things.

    ダニー・リタイゲートはトロッターから尾物まで豚のことを何でも知っている。

  • Family has been in the meat business for 150 years, so this man really is on the money in comparison with other meats, ports, really good value.

    家族は150年前から食肉業を営んでいるので、この人は他の肉、港、本当にお得な肉と比較しても、本当にお得です。

  • U gets a really good cuts, a really reasonable prices.

    Uは本当に良いカット、本当にリーズナブルな価格を取得します。

  • And you can use everything from the tip of the trotter down to the cheek because he here we got the leg.

    トロッターの先端から頬に至るまで全てを使うことができます。

  • Leg is about this region really lean, really good for things like Gammons and hams coming down from the leg.

    脚は、この地域では本当に無駄がなく、ガモンやハムのように脚から降りてくるものには本当に適しています。

  • We've got the loin.

    ロースを手に入れた

  • That's where the pork chops come from.

    そこにポークチョップがあるんですよ。

  • If you take the bones out, you can bone and roll it, and you end up with a really nice, easy to cook cylinder of meat.

    骨を取り出せば、骨抜きして転がすと、最後には、本当にきれいで簡単に焼ける円柱状の肉ができあがります。

  • Really easy to carve, carve like a loaf of bread coming away from the line.

    本当に簡単に、ラインから離れてくるパンのように彫ることができます。

  • We've got the belly.

    お腹が出てきました。

  • You could see what belly is made up of fatty parts and meaty parts.

    脂身の部分と肉質の部分で構成されているお腹がどのようなものなのかがわかりました。

  • Don't be scared of the amount of fat that's on it.

    脂の多さにビビるなよ。

  • You need that fat to give.

    与えるためにはその脂肪が必要です。

  • Give the flavors coming through.

    フレーバーを与えてください。

  • Also, make sure you can possibly buy it with skin on skin.

    また、もしかしたら肌身離さず買えるかもしれないということを確認しておきましょう。

  • Will crisping up nice and give you good crackling.

    いい感じにサクサクして、良いパチパチ感を与えてくれます。

  • Also, add flavor into the fat.

    また、脂の中に旨味を加えます。

  • Lower down from the Betty's.

    ベティの下の方。

  • We've got the shoulders, Really.

    肩の力を抜いたよ、本当に。

  • The shoulders are a great meet, their slightly fatter than the rest of the animal you can see with this pork shoulder, that amount of marbling you get in the muscles, the interior marbling.

    肩は素晴らしい出会い、彼らのわずかに太った動物の残りの部分よりも、あなたがこの豚の肩で見ることができます、あなたが筋肉で取得する霜降りのその量は、内部の霜降りです。

  • Make sure you look for the marbling is essential for the flavor, and it's gonna make a really good eating experience with a pick.

    霜降りは味に欠かせないので、ピックを使って本当に美味しく食べられるように探してみてくださいね。

  • There really is nothing.

    本当に何もない。

  • Toe waste trusses even are really good flavor because they're gelatinous qualities on that meat could be really, really flavors.

    つま先の廃棄物のトラスであっても、彼らはその肉の上にゲル状の資質をしているので、本当に本当に良い味です。

  • Um, Also, there's pigs cheeks, which obviously require a little bit more cooking because of the used gets.

    ええと、また、豚のほほ肉がありますが、これは明らかに、使用済みの取得のために、もう少し調理が必要です。

  • But the flavors you're going to get you completely different to any other part of the pig.

    でも、豚の他の部分とは全く違う味が出てくるんだよね。

  • Pork is an incredibly versatile meat, they say.

    豚肉は驚くほど万能な肉だそうです。

  • The only part you can't eat is the link.

    食べられないのはリンク先だけ。

  • Here's my guide to getting the best out of familiar cuts, smoked or smoked bacon.

    慣れ親しんだカットや燻製、スモークベーコンを最高に美味しく食べるためのガイドです。

  • It's not just for breakfast.

    朝食だけではありません。

  • It's brilliant.

    素晴らしい

  • Transforming salads gives a real depth of flavor to stews on his delicious in quick and easy pastor dishes.

    サラダを変換すると、クイックで簡単な牧師の料理で彼のおいしい上にシチューに味の本当の深さを与えます。

  • The leg joint, best known for ham, also makes it inexpensive, delicious.

    ハムで有名なレッグジョイントも安くて美味しいです。

  • Sunday roast on his great serve with Pease pudding on the tenderloin.

    テンダーロインの上にピーズのプリンを乗せた彼の素晴らしいサーブにサンデーロースト。

  • Fill it incredibly lean, healthy and faster.

    信じられないほど無駄がなく、健康的で、より速くそれを埋める。

  • Cook.

    クック

  • You can stuff it cut into scallops or strips that are perfect for Asian stir fries.

    アジアン炒めにぴったりのホタテや短冊にカットしたものを詰め込むことができます。

  • Cooking dishes in advance is a brilliant way of taking the stress out of cooking at home on many dishes.

    事前に料理を作っておくことは、多くの料理で家庭での料理のストレスを解消するための見事な方法です。

  • Just get better and better with time.

    ただ、時間が経てばどんどん良くなっていく。

  • First up, my amazing sticky pork ribs.

    まずは、私の驚くべき豚バラ肉。

  • One of the secrets the great cooking is patients.

    偉大な料理の秘密の一つは、患者さんです。

  • Leaving dishes to marinade for one or two days helps to develop the flavor in your food and the end result.

    料理を1~2日漬け置きしておくと、料理の風味が増し、最終的な仕上がりにもつながります。

  • So much more delicious is a method I used in the restaurants.

    それほどまでに美味しいものは、私が飲食店で使っていた方法です。

  • Aled the time.

    時間をアルドしました。

  • First off, Get your ocean trey, but the tray on the gas pork ribs 6% meat on 35 40% fat.

    まず最初に、あなたの海のトレイを取得しますが、ガスポークリブ6%の肉35 40%の脂肪の上にトレイ。

  • Give him a really good season so and pepper.

    彼には本当に良い季節のソとペッパーを与えてください。

  • Nice thing about this.

    これのいいところ

  • Cut their stay incredibly moist when they're on the bone on, the longer you cook them, more delicious, they become Push all that seasoning in to the pork, all of all in.

    カット彼らの滞在は信じられないほどしっとりとした骨の上にいるとき、あなたがそれらを調理する時間が長くなるほど、よりおいしい、彼らは豚肉にすべてのその調味料のすべてをプッシュするようになります。

  • Make sure that trays nice and hot.

    トレイが素敵で熱いことを確認してください。

  • I really want that nice sort of caramelization taking place on the pork.

    豚肉をカラメルで焼いたような感じにしたいんだ。

  • That's the nice thing about starting it on top of the stove.

    ストーブの上から起動するのはいいことですね。

  • Use your roasting tray getting colors on, then the oven, putting the ribs straight in the oven.

    オーブンでリブをストレートに入れて、オーブンに色を取得し、あなたの焙煎トレイを使用しています。

  • You don't get a color.

    色がつかない。

  • It looks sort of boiled, as opposed to a nice caramelized rib.

    キャラメリゼしたリブとは対照的に、茹でたように見える。

  • Ginger.

    ジンジャー

  • You can't beat fresh ginger with sticky pork ribs.

    ネバネバした豚バラ肉に生姜は勝てません。

  • Place it down nice and firmly and slice thinner.

    しっかりと下に置いて、薄くスライスします。

  • You slice the ginger, more fragrant ribs.

    生姜をスライスして香ばしいリブを多めに。

  • Garlic E was really important before you had anything.

    ニンニクEは何かを持つ前に本当に重要だった。

  • Those ribs.

    その肋骨。

  • Make sure you got the color from the ribs.

    リブの色を確認してください。

  • First Russian Turn them over.

    第一ロシア人 彼らをひっくり返せ

  • That's what I want.

    それが私の望みです。

  • That nice, crispy color, a very sort of braised in the oven.

    その素敵な、パリッとした色は、非常にオーブンで煮込まれたようなものです。

  • All that color just turns into the most amazing flavor.

    すべての色が、ただただ素晴らしい味に変わります。

  • Brazen is just a chef.

    ブラゼンはただの料理人。

  • Turn for cooking something slowly in liquid right ginger and garlic in spread it around on ALS those ribs to sort of roast the ginger and the garlic chili flakes.

    仝それにしても、このようなことをしているとは、このようなことをしているとは、このようなことをしているとは、このようなことをしているとは、このようなことをしているとは、このようなことをしているとはいえない。

  • Chili flakes in next Sichuan pepper citrusy, vibrant the corns.

    次の四川省の唐辛子の柑橘系、活気のあるコーンの唐辛子フレーク。

  • Incredible in next star Denise, that gives it a really nice sort of an SED flavor.

    次の星デニーズで信じられないほど、それはそれは本当に素敵な一種のSEDの味を与えます。

  • Almost like you're roasting the ribs in fennel.

    リブをフェンネルで焼いているようなものですね。

  • And now we got the heat but the spice or sweeten things up a little bit from fresh honey.

    そして今、私たちは熱を得たが、スパイスや新鮮な蜂蜜から少しだけ物事を甘くする。

  • Honey glaze is the port beautifully.

    蜂蜜の釉薬が美しい港です。

  • Counter acts against all that spice in there.

    そこにあるすべてのスパイスに対抗するために、カウンターアクションを行います。

  • Look what's happening.

    何が起きているか見てください。

  • A color on the ribs is extraordinary.

    肋骨の上の色が尋常ではありません。

  • It's like a really nice chili sweet camel now, so the sauce brings that little bit of sort of saltiness to it.

    今は本当に美味しい唐辛子の甘いラクダのようになっていて、ソースがちょっとした塩味のようなものを運んできてくれます。

  • Really generous with the soy sauce, Japanese vinegar, two tablespoons of vinegar in rice wine.

    醤油、和酢、米酒に大さじ2杯の酢を入れて本当にたっぷり。

  • It gives you that nice sort of tartness.

    それはあなたに素敵な酸味のようなものを与えてくれます。

  • The ribs.

    肋骨だ

  • If you can't find rice wine, a dry sherry is a great substitute 300 mil that takes out the heat that Sichuan pepper, those dry chili flakes Make sure they all lay down like a nice tight box of matches.

    米酒が見つからない場合は、辛口のシェリー酒で代用するのが良いでしょう。

  • Bring that up to the boil.

    沸騰させるんだ

  • Cooking is all about learning to develop your own likes and dislikes so always keep tasting to make sure you're happy with a combination of flavors.

    料理は自分の好き嫌いを伸ばすために学ぶものなので、常に味見をして味の組み合わせに満足できるようにしておきましょう。

  • It's lacking a little touch vinegar.

    酢のタッチが少し足りない。

  • Well, that sharpness.

    まあ、その鋭さ。

  • Now I think.

    今思うと

  • What's going on?

    どうしたの?

  • Tartness.

    タルトネス。

  • The heat, the camera, the color on the ribs.

    熱さ、カメラ、肋骨の色。

  • Amazing E.

    驚きのE。

  • Want a bit of a sort of onion flavor?

    ちょっとした玉ねぎの風味が欲しい?

  • Put some springing museum.

    湧き出るような美術館を置いて

  • Whilst these ribs are in the oven, the spring onions will sort of pure give a sharpness.

    オーブンで焼いている間に、ネギがシャープな味を出してくれます。

  • The final taste off that pork in my spring onions when my stock 400 mil of stock.

    最後の味は、私のストックの400ミルのときに私の春の玉ねぎでその豚肉をオフにします。

  • This is just a simple chicken stock.

    これはシンプルなチキンストックを使っただけです。

  • The stock just sits underneath the ribs, absorbs into the rib on the top of the rib glazes underneath the ribs that gets crispy and rich.

    ストックはちょうどリブの下に座って、パリッとリッチになるリブの釉薬の下にリブの上にリブに吸収します。

  • And that's what makes the ribs nice and moist.

    その分、リブがしっとりとしていていい感じです。

  • Really important into the oven.

    オーブンには本当に大切なこと。

  • Mm.

    うむ

  • Cook at 1 80 for 30 minutes, then turn the ribs over and cook for a further 30 minutes.

    1 80℃で30分加熱し、リブをひっくり返してさらに30分加熱します。

  • Now Wow, they spent incredible.

    今では信じられないほどのお金を使っています。

  • Each side has got that really nice.

    それぞれの側面には、本当に素敵なものがあります。

  • Crispy roasted edge becomes sticky and chewy and sweet sour.

    カリッと焼いたエッジがもちもちとした歯ごたえと甘酸っぱさに。

  • The fats disappeared on.

    日には脂肪が消えていた。

  • The pork just melts in your mouth.

    豚肉は口の中でとろけるだけ。

  • I want to take them to the next level.

    次のレベルに持って行きたい。

  • Gas back on.

    ガスを戻して

  • Now, shake the tray.

    さて、トレイを振ってみましょう。

  • This is the sort of the way that we finish him in the restaurant for every minute they'd lays in that tray.

    これは、私たちがレストランで彼を仕上げる方法のようなもので、毎分、彼らはそのトレイに敷いただろう。

  • They just get to taste better on better.

    彼らはただ、より良い上でより良い味を得る。

  • Now.

    今だ

  • Look at them.

    彼らを見て

  • I'm so happy with those ribs Done.

    私はそのリブがとても幸せです。

  • Absolutely delicious now, But if you want, you can put them in the fridge and the flavor will keep developing.

    今は絶対に美味しいですが、欲しければ冷蔵庫に入れておけば味はどんどん発展していきます。

  • Then just reheat them when you want to serve.

    その後、あなたが提供したいときにそれらを再加熱するだけです。

  • So Peace River has a nice slice of ginger on there.

    ピースリバーには生姜の切れ端が付いているんですね。

  • Wow.

    うわー

  • Look at that delicious sticky ribs with an amazing marinate.

    見てください、あの美味しそうなモチモチのリブに素晴らしいマリネがかかっています。

  • Yeah.

    そうだな

knowledge is crucial, the more you know about where your ingredients come from on how they produced, the better.

知識は非常に重要であり、あなたの材料がどこからどのように生産されたかについて知っているほど、より良いです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます