字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント We all know about the "internet of things," "モノのインターネット "を知っています but what about the "internet of trucks"? でも、「トラックのインターネット」はどうなんだろう? There could be up to 4 million trucks in that network, そのネットワークの中には最大400万台のトラックがあるかもしれない。 all capable of making smart decisions in real time. リアルタイムでスマートな意思決定を行うことができます。 That's a real economic engine それが本当の経済エンジン putting fleet operators on the road to growth. 艦隊オペレータを成長への道へと導きます。 Trucking is essential for everyday life. トラックは日常生活に欠かせないものです。 Everything we see around us 私たちの周りにあるすべてのもの has been delivered here お届けしました on the back of trucks. トラックの荷台に The trucking companies that are really getting it right 本当にうまくいっているトラック運送会社は are mastering the data that they collect. は、収集したデータをマスターしています。 These are 40-ton, high-tech machines. これらは40トンのハイテクマシンです。 When you have a connected fleet, コネクテッドフリートを持っている場合 you can imagine all the data that they generate 彼らが生成するすべてのデータを想像することができます。 with every quarter-mile they drive. 走るたびに The mandate that all trucks be equipped すべてのトラックに装備を義務付けることは with electronic logging devices opened the data floodgates. 電子ロギングデバイスを使用して、データの洪水の門を開きました。 Now, strategic carriers are widening their scopes. 今、戦略的キャリアは視野を広げている。 They track engine hours. 彼らはエンジンの時間を追跡しています。 They track fuel consumption and vehicle maintenance. 燃料消費量や車両のメンテナンスを追跡します。 Just shaving one minute off the time of delivery 配達時間を1分短縮するだけで can actually result in hundreds of millions of dollars 数億円にもなる in additional profit. 追加利益で。 That's just the beginning of what's possible それは可能性の始まりに過ぎない as trucks and forklifts and loading docks トラックやフォークリフト、荷役ドックなどのように start talking to each other. 互いに話し始めます。 But it takes processing speed to get there. しかし、そこに至るまでには処理速度が必要です。 It's easy to get information about your fleet, 艦隊情報が簡単に手に入ります。 but the future really is around understanding しかし、未来は本当に理解しているかどうかにかかっています。 that edge-to-edge intelligence その最先端の知性 that allows us to process data at the edge エッジでのデータ処理を可能にする and turn it into near real-time insights. そして、それをほぼリアルタイムの洞察に変えることができます。 In the next 20 years, 20年後には we're going to see the majority of trucking on the road トラックの大部分が道路を走っているのを見ることになる working in these autonomous lanes. これらの自律走行車線で作業しています。 That's when you're going to see それは、あなたが見ようとしている時に chains of trucks working together, トラックのチェーンが一緒に働いています。 anticipating one another's next move. 互いの次の一手を予想して That doesn't mean fewer workers. だからといって労働者が減るわけではない。 It just means they work differently, they work smarter. 仕事の仕方が違うだけで、よりスマートに仕事ができるということです。 The drivers get that lower latency that 5G enables. ドライバーは5Gが可能にする低レイテンシーを取得します。 Trucks can go on autopilot and become mobile workstations トラックは自動運転で移動式ワークステーションにもなる so drivers can plug into command central ドライバがコマンドセントラルに接続できるように and do other types of work. と他の種類の仕事をしています。 With 5G, you're going to have trucks coming off 5Gでは、トラックが降りてきて of autonomous lanes to dock at hubs 自律走行車線のハブへのドッキング where humans could take the wheel for those 人間がそれらのためにハンドルを取ることができるところ complicated last miles through cities or residential areas. 都市や住宅地を通る複雑なラストマイル。 Carriers will need precise visibility into their fleet 運送会社は、自社のフリートの正確な可視性を必要とします。 to manage those handoffs. 渡しを管理するために Ultimately, we'll want the same thing 最終的には同じものを求めることになる out of our internet of trucks トラックのインターネットから that we want out of the internet of things: 物事のインターネットから抜け出したいと思っている seamless interactions, having our needs anticipated, ニーズを先取りしたシームレスなインタラクションを実現しています。 and the ability to get even more mileage out of our days. と、日々の生活の中でさらにマイルを得ることができるようになりました。
B1 中級 日本語 トラック インターネット データ 艦隊 自律 エンジン トラック運送会社がデータ収集をマスターする方法 (How Trucking Companies Master Data Collection) 7 0 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 25 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語