Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • There is no doubt that the internet has changed the world.

    インターネットが世界を変えたのは間違いありません。

  • It destroyed many jobs but, at the same time, provided opportunities that no one ever thought

    それは多くの仕事を破壊したが、同時に、誰も考えもしなかったような機会を提供した。

  • possible just a little over 20 years ago.

    可能性があるのは、20年ちょっと前のことです。

  • In fact, internet created world's richest people starting from Bezos to Zuckerberg.

    実際、インターネットはベゾスからザッカーバーグに至るまで世界の富豪を生み出しました。

  • And year after year, it starts to play an even more important role in our lives.

    そして年々、私たちの生活の中でさらに重要な役割を果たすようになります。

  • However, billionaires aren't the only one who took advantage out of this new technology,

    しかし、この新技術を利用したのは億万長者だけではありません。

  • it created possibilities that no one could imagine possible and some people made a fortune

    蟻の巣窟

  • in ways that might be shocking because they are simply too dumb to think about! in this

    単純に頭が悪いからショックを受けるかもしれない方法で! この中では

  • video will discover 5 dumbest way people are making a fortune on the internet.

  • Number 1 Get paid to walk

    1番 歩いてお金をもらう

  • If this sounds confusing, then hear me out because there are literally ways to earn money

    お金を稼ぐための文字通りの方法があるので、これは混乱するように聞こえる場合は、その後、私の話を聞く

  • just by walking.

    歩くだけで

  • Yes, you heard it right, you get paid for getting out of bed and taking a walk.

    そう、聞いた通り、ベッドから出て散歩するとお金がもらえるんです。

  • Just pull out your phone and open the AppStore or Play Market.

    スマホを引っ張り出してAppStoreやPlay Marketを開くだけ。

  • You will find multiple apps that provide such a service such as Sweatcoin, Runtopia, Lifecoin,

    Sweatcoin、Runtopia、Lifecoinなど、このようなサービスを提供しているアプリが複数見つかります。

  • and others.

    などと言っていました。

  • You download the app.

    アプリをダウンロードします。

  • With every mile you walk, you get awarded by a certain amount of coins, and once you

    あなたが歩くたびにマイルで、あなたはコインの一定量によって授与され、一度

  • reach a certain threshold, you can convert these coins into real US dollars and cash

    特定のしきい値に達すると、これらのコインを実際の米ドルと現金に変換することができます。

  • them out.

    彼らを外に出して

  • They will either send it to you via PayPal or wire transfer them to you.

    彼らはPayPalを介してあなたにそれを送信するか、またはあなたにそれらを電信送金します。

  • The question that you are probably wondering about is, why would anyone pay you to walk.

    おそらく皆さんが疑問に思っているのは、なぜお金を払って歩いてくれる人がいるのか、ということでしょう。

  • That doesn't make sense in any universe, you are not doing anything that brings value to

    それはどんな宇宙でも意味がありません、あなたは何もしていません。

  • anyone but yourself.

    自分以外の誰でもない

  • However, that's not the point.

    しかし、そこが問題ではありません。

  • The app is filled with multiple ads, so every time you pull out your phone to see how many

    アプリには複数の広告が表示されているので、スマホを引っ張り出して見るたびに

  • steps you have taken, you will come across an ad.

    ステップを踏んでいると、広告に出くわします。

  • Whatever you want to check out in the app, you have to watch an add first.

    アプリでチェックしたいものは、まずアドを見ないといけません。

  • That provides a steady income for the business.


    それはビジネスのための安定した収入を提供します。

  • The homepage of the app is usually filled with products or services that you can buy

    アプリのホームページには、通常、購入できる商品やサービスが掲載されています。

  • using the coins that you earn by walking.

    歩いて稼いだコインを使って

  • However, these products are more like ads such as free samples to attract customers.

    しかし、これらの商品は、無料サンプルなどの広告の方が集客力があります。

  • So the app is earning money both ways, by showing you ads every step of the way, then

    そのため、アプリは広告を表示することで、両方の方法でお金を稼いでいます。

  • when you use your coins to buy these free samples

    これらの無料サンプルを購入するためにコインを使用する場合。

  • They also offer the latest iPhone or a smartwatch but to get enough coins to buy them.

    彼らはまた、最新のiPhoneやスマートウォッチを提供していますが、それらを購入するのに十分なコインを得るために。

  • You need to walk for a few years at least to collect that many coins.

    それくらいのコインを集めるには最低でも数年は歩かないといけません。

  • No one, of course, would do that; that's what they are counting on.

    もちろん誰もそんなことはしない。

  • While it might be an extremely inefficient way to earn money, it seems like its earning

    非常に非効率的な稼ぎ方かもしれませんが、その稼ぎ方は

  • the founders of the app a lot of money.

    アプリの創業者は大金を稼いでいる

  • Getting paid to walk sounds like a brilliant marketing strategy to get people to download

    歩いてお金をもらうことは、人々にダウンロードしてもらうための素晴らしいマーケティング戦略のように聞こえます。

  • the app and make a ton of money out of ads.

    アプリを使って広告でトンデモ稼ぎをする

  • 2.

    2.

  • iFart 

    アイファート

  • It is as the name suggests.

    名前の通りです。

  • It's about Farting.

    おならのことです。

  • The app allows you to hear different types of farts, I can't believe that I am saying

    このアプリでは、様々な種類のオナラを聞くことができ、私が言っていることが信じられません

  • this, but that's what the app claims.

    これですが、これはアプリの主張です。

  • You can find out how Trump's fart sounds like.

    トランプのオナラの音がどう聞こえるかは、こちらで調べてみてください。

  • Whenever you feel like you want to hear a fart, pull out your phone and click fart.

    おならが聞きたいと思ったら、スマホを引っ張り出しておならをクリックしましょう。

  • Whoever came up with this idea is both genius and dumb because I would never believe that

    このアイデアを思いついた人は天才でもあり間抜けでもあります。

  • such an app exists.

    そんなアプリが存在します。

  • It costs 2 dollars on the app store.

    アプリストアでは2ドルです。

  • It has a rating of 4.3, that's not bad, that's higher than google.

    評価は4.3と悪くない、googleよりも高い。

  • It's not the only app that can fart.

    おならができるのはアプリだけではありません。

  • While doing the research for this script, I came across an entire industry of weird

    この台本のリサーチをしていると、奇妙な業界全体に出くわしました。

  • apps that made their creators a lot of money.

    クリエイターを大儲けさせたアプリ

  • If you have an interesting idea, you can also turn it into an app and perhaps make millions

    面白いアイデアがあれば、それをアプリにして、もしかしたら何百万も稼ぐこともできるかもしれません。

  • of dollar.

    ドルの。

  • If you don't know how to build an app, you can start with this course ( https://skl.sh/2I8UUkS

    アプリの作り方がわからない方は、こちらの講座から始めてみてはいかがでしょうか( https://skl.sh/2I8UUkS)

  • ) on Skillshare that will teach you the basics of coding.

    )でコーディングの基本を教えてくれます。

  • Even if you know nothing about coding, its a perfect course to start with.

    コーディングについて何も知らない方でも、まずはコーディングを始めるのに最適なコースです。

  • Almost 6 thousand people have taken this course so should you and its taught by Applauseinteractive,

    ほぼ6,000人がこのコースを受講しているので、あなたとその教えはApplauseinteractiveによって教えられている必要があります。

  • a digital studio based in UK.

    イギリスを拠点に活動するデジタルスタジオ。

  • Skillshare is an online learning community for creatives, where millions come together

    Skillshareはクリエーターのためのオンライン学習コミュニティで、何百万人もの人が一緒に参加しています。

  • to take the next step in their creative journey.

    創作の旅に次の一歩を踏み出すために。

  • Skillshare offers thousands of inspiring classes for creative and curious people, on topics

    Skillshareでは、クリエイティブで好奇心旺盛な方を対象に、数千種類もの刺激的なクラスをご用意しています。

  • including illustration, design, photography, video, freelancing, and more.

    イラスト、デザイン、写真、ビデオ、フリーランスなど。

  • And all that is for less than dollars a month with an annual subscription.

    そして、それはすべて、年間購読で月にドル未満のためのものです。

  • But because I love you guys!

    でも君たちのことが大好きだから!

  • The first 1000 people who click the link in my description, will get a free trial of Skillshare

    私の説明のリンクをクリックする最初の1000人は、スキルシェアの無料トライアルを取得します。

  • premium.

    プレミアム。

  • By the way, you will be supporting the channel by signing out to Skillshare.

    ちなみに、Skillshareにサインアウトすることで、チャンネルをサポートすることになります。

  • And now lets get back to the video.

    ビデオに戻りましょう

  • Number 3, a professional cuddlerWhen I heard about it for the first time,

    3位 抱っこ紐のプロ
 初めて聞いたときは

  • I couldn't believe my ears that you can earn a living by just cuddling.

    抱っこだけで生計を立てられるなんて耳を疑いました。

  • And I am not talking about the intimate type of cuddling.

    そして、親密なタイプの抱擁の話をしているのではありません。

  • Of course, earning 40K in that industry is peanuts.

    もちろん、その業界で40Kを稼ぐのはピーナッツです。

  • But professional cuddling has turned today into a therapy.

    しかし、プロの抱っこひもは今日、セラピーになってしまいました。

  • Cuddlers earn about 80 dollars per hour, significantly higher than the minimum wage or around 40K

    カドラーは時給約80ドル、最低賃金や約40Kよりもかなり高いです。

  • annually

    年に一度のことです。

  • In a world where every other person is depressed for one reason or another, all we need seems

    他の人が何かしらの理由で落ち込んでいる世界では、私たちが必要としているのは

  • like a genuine hug, to give us the feeling that we belong to someone.

    本物のハグのように、私たちが誰かに属しているような感覚を与えるために。

  • I know that it sounds insane to some of you, but there is literally a website called cuddlist.com,

    私はそれがあなたの一部に非常識に聞こえることを知っているが、文字通りcuddlist.comと呼ばれるウェブサイトがあります。

  • where you can find a certified cuddler, I don't really know what that means, but it

    抱っこひもの資格を持っている人はどこにいるのか、意味がわかりませんが

  • sounds unbelievable.


    信じられない音がする。

  • Number4, The Million dollar page

    4位 ミリオンドルページ

  • A wise man once said: if you want to make a million dollars, all you have to do is to

    賢者はかつて言った:もしあなたが100万ドルを稼ぎたければ、あなたがしなければならないことは次のとおりです。

  • sell a one-dollar product to a million people or a 10 dollar product to a hundred thousand

    百万人に一ドル、十万人に一万ドルを売る

  • people or 100 dollar product to a 10K people.

    人や100ドルの商品を10Kの人に

  • Alex Tew took this advice and earned a million dollars.

    アレックス・チューはこのアドバイスを受け、100万ドルを稼いだ。

  • Back in 2005, Alex was a student, but he couldn't pay for his tuition, so he tried different

    2005年に戻って、アレックスは学生だったが、彼は授業料を支払うことができなかったので、彼は別の方法を試してみました。

  • ways to make some money on the side to be able to afford his tuition fees

    彼の学費に余裕を持たせるための副業で稼ぐ方法

  • Tew decided to sell a million pixels on a website for $1 each; purchasers would add

    テューは、ウェブサイト上で100万ピクセルを1ドルで販売することにしました。

  • their own image, logo or advertisement, and have the option of including a link to their

    自身の画像、ロゴ、広告へのリンクを含むオプションがあります。

  • website.


    ウェブサイト

  • Because individual pixels are too small to be seen easily, pixels were sold in 100-pixel

    個々の画素が小さすぎて見づらいため、100画素で販売されていた

  • "blocks" measuring ten × 10 pixels; the minimum price was thus $100.

    "ブロック "は10×10ピクセルを測定し、最低価格はこのように100ドルでした。

  • Three days after the site began operating, the first sale was to an online music website

    サイト運営開始から3日後、最初の販売先はオンライン音楽サイト

  • operated by a friend of Tew's.

    テューの友人が運営しています。

  • He bought 400 pixels in a 20 × 20 block.

    20×20ブロックで400画素を購入したそうです。

  • After two weeks, Tew's friends and family members had purchased a total of 4,700 pixels.

    2週間後、テューの友人や家族は合計4700ピクセルを購入していた。

  • The site was initially marketed only through word of mouth; however, after the site had

    当初は口コミのみで販売されていましたが、サイトがオープンしてからは

  • made $1,000, a press release was sent out that was picked up by the BBC.


    1,000ドルを稼ぐと、プレスリリースが送られ、BBCで取り上げられました。

  • The website became an Internet phenomenon.

    ホームページはインターネット現象になった。

  • The web traffic peaked at 40,044.

    ウェブトラフィックのピークは40,044。

  • On 1 January 2006, the final 1,000 pixels were put up for auction on eBay.

    2006年1月1日、最後の1,000ピクセルがeBayでオークションに出品された。

  • The auction closed on 11 January with a winning bid of $38,100 that brought the final tally

    オークションは1月11日に終了し、38,100ドルの落札で最終的な集計を行いました。

  • to 1,037,100 dollars.

    1,037,100ドルになりました。

  • That's probably one of the most creative ways to make a million dollars.

    100万ドルを稼ぐための最も独創的な方法の一つでしょう。

  • 
5.

    5.

  • Auctioning domain names.

    ドメイン名のオークション。

  • Back in the early days of the internet, people made fortunes in outages ways.

    インターネットの初期の頃、人々は停電の方法で財を成した。

  • At some point, a pet's website had a valuation of 300 million dollars.

    ある時期、ペットのサイトでは3億ドルの評価額があったそうです。

  • Elon Musk, back in the days when he was developing on an online payment platform, paid million

    エロン・ムスクは、オンライン決済プラットフォームで開発していた時代に、百万円を支払っていました。

  • dollars to buy the domain x.com.

    ドメイン x.com を購入するためのドル。

  • Domains were real businesses.

    ドメインはリアルビジネスだった。

  • It might be difficult to find a proper domain today, but back in those days, people just

    今日では、適切なドメインを見つけるのは難しいかもしれませんが、当時の人々は

  • bought the domains just to resell them later for a fortune.

    ドメインを買ったのは、後から転売して大金を得るためだった。

  • One of the people who took advantage out of it is Chris Clark

    それを利用した一人がクリス・クラークだ。

  •  Pizza was popular way before the internet was developed, so Clark, back in 1994, purchased

    インターネットが発達する前にピザが流行していたので、クラークは1994年に

  • the domain for 20 dollars since he thought that at some point in the future one of the

    ドメインを20ドルで購入したのは、将来のある時点で、そのうちの1つが

  • largest pizza companies might be interested in purchasing the domain.

    ピザの最大手企業はドメインの購入に興味があるかもしれません。

  • After almost two decades of maintaining the domain, in 2008, he put the domain on an auction.

    20年近くドメインを維持した後、2008年にオークションに出品。

  • Things turned pretty good for him.

    彼にとってはかなり良い方向に向かった

  • The bit kept rising and rising.

    ビットはどんどん上昇していった。

  • First, it crossed a million than 2 million dollars and finally was sold for 2.6 million

    最初は200万を超えて、最終的には260万で売られていたが

  • dollars.

    ドルだ

  • How the domain is doing today, well, the website is dead, much like vodka.com that Was sold

    ドメインはどのように今日やっているか、まあ、ウェブサイトは死んでいる、多くの販売されたウォッカ.comのように

  • for over 3 million dollars.

    300万ドル以上で

  • And now, it's your turn to tell me what your favorite one is out of this list?

    このリストの中であなたの好きなものは?

  • The fact that you can get paid for walking or you can enjoy listening to different kinds

    ウォーキングでお金がもらえるということや、いろいろな種類の話を聞いて楽しめるということで

  • of farts?

    オナラの?

  • Let me know in the comments below.

    下のコメントで教えてください。

  • And most importantly, don't forget to give this video a thumbs up if you have enjoyed

    そして最も重要なのは、あなたが楽しんだ場合は、このビデオを親指を立てることを忘れないでください。

  • it and if you are new around here.

    それと、この辺りで初めての方は

  • You know what to do subscribe and turn on your notifications.

    購読して通知をオンにすることを知っています。

  • Thanks for watching and until next time.

    ご覧いただきありがとうございました、そして次回まで。

There is no doubt that the internet has changed the world.

インターネットが世界を変えたのは間違いありません。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます