Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello.

    こんにちは。

  • Welcome to our conversation series.

    対談シリーズへようこそ

  • These videos are for intermediate level learners of English.

    英語の中級者向けの動画です。

  • In these videos, we will talk about many expressions to help you communicate in English.

    これらの動画では、英語でのコミュニケーションに役立つ表現をたくさんお話しします。

  • When you watch these videos you should do 3 things to help you study.

    これらの動画を見たら、勉強のために3つのことをしましょう。

  • First, our teachers may say a word that you don't know.

    まず、私たちの先生は、あなたの知らない言葉を言うかもしれません。

  • Please take the time to find that word in a dictionary to help you understand the video.

    動画を理解するために、その単語を辞書で調べるのに時間をかけてください。

  • Second, you should always try to repeat after the teacher in the video.

    2つ目は、動画の中の先生の後に必ずリピートするようにしましょう。

  • Whenever the teacher uses some new vocabulary or expressions, you need to repeat how they

    先生が新しい語彙や表現を使うときには、それらがどのように使われているかを繰り返す必要があります。

  • say it.

    言ってみてください。

  • Last, you should always review and re-watch the videos, and practice what you learned

    最後に、必ず動画の復習と再視聴をして、学んだことを実践しましょう。

  • to help you understand the expressions being taught to you.

    教えてもらっている表現を理解するのに役立ちます。

  • It takes time and effort, but these videos will help you if you watch them with a sincere

    手間と時間はかかりますが、これらの動画を真摯に見ていれば、あなたの力になります。

  • interest to learn English.

    英語を学ぶことに興味を持つ

  • Thank you and enjoy the videos.

    ありがとうございます。

  • Hi, everybody.

    皆さん、こんにちは。

  • I'm Esther and in this video, we're going to talk about how to describe the cost or

    私はエスターです。このビデオでは、費用の説明の仕方についてお話しします。

  • price of something.

    価額

  • Now this is important to people like me who like shopping.

    私のように買い物が好きな人には、今はこれが重要です。

  • Right

    そうだな...

  • So, for example, I like shopping, especially for dresses.

    だから、例えば、買い物が好きで、特にドレスは好きなんです。

  • So, I might say, the cost ofThis dress is affordable.”

    なので、"このドレスはお手頃価格 "と言ってもいいかもしれません。

  • Ok

    いいだろう...

  • This dress is affordable.”

    "このドレスはお手頃価格"

  • 'Affordable' means that this dress is not too expensive.

    'Affordable'は、このドレスが高すぎないことを意味します。

  • I have enough money and I can pay for this dress.

    お金は十分にあるし、この服の代金も払える。

  • I have enough money, I 'can' buy this dress.

    お金は十分あるし、この服は『買える』んだ。

  • So, I would say, “This dress is affordable.”

    だから、"このドレスはお手頃価格 "と言いたい。

  • I can also say, “This dress is inexpensive.”

    "このドレスは安い "とも言える。

  • We all know what 'expensive' is, but we sayinexpensive”, so that's the opposite.

    高い」というのはみんな知っているけど、「安い」と言ってしまうので、その逆になってしまいます。

  • Inexpensive.”

    "安い"

  • 'Affordable' and 'inexpensive' have very similar meanings.

    'affordable'と'inexpensive'は非常に似たような意味を持っています。

  • Again, I have enough money to buy this.

    繰り返しになりますが、これを買うお金は十分にあります。

  • It's not too expensive.

    高すぎることはありません。

  • Then we havecheap”.

    あとは「安さ」ですね。

  • This dress is cheap.”

    "このドレスは安い"

  • Now 'cheap' is similar.

    今では「安い」も似たようなものになっています。

  • It means it's not expensive, but it's a little bit more negative.

    高価ではないということですが、少しマイナスになります。

  • If you say that something ischeap”, people may think that the quality is not very

    何かを「安い」と言うと、人は品質が悪いと思うかもしれません。

  • good.

    いいですね。

  • It's not very nice.

    あまりいいものではありません。

  • Ok, now let's look at the opposite.

    さて、次はその逆を見てみましょう。

  • The opposite of these words isexpensive”.

    この言葉の反対語は「高い」です。

  • This dress is expensive.”

    "このドレスは高い"

  • It costs a lot of moneytoo much money.

    お金がかかる...お金がかかりすぎる。

  • Maybe I don't want to buy it.

    買いたくないのかもしれない。

  • We can also say, “over-priced”.

    値段以上」とも言えます。

  • This dress is over-priced.”

    "このドレスは値段が高い"

  • That means the price is too high.

    つまり、値段が高すぎるということです。

  • So again, I don't want to buy this dress.

    だからまたしても、この服は買いたくない。

  • It's too expensive and over-priced.

    高すぎるし、値段も高すぎる。

  • Ok, let's look at some more examples together.

    では、もう少し例を一緒に見ていきましょう。

  • Let's look at some examples.

    いくつかの例を見てみましょう。

  • The hat was affordable because it was on sale.”

    "セール中だったので帽子がお手頃でした。"

  • The hat was affordable because it was on sale.”

    "セール中だったので帽子がお手頃でした。"

  • Next.

    次だ

  • “I wish this bag was more affordable.”

    "このバッグがもっとお手頃価格だったらいいのに"

  • “I wish this bag was more affordable.”

    "このバッグがもっとお手頃価格だったらいいのに"

  • Next.

    次だ

  • This computer is surprisingly inexpensive.”

    "このパソコンは驚くほど安い"

  • This computer is surprisingly inexpensive.”

    "このパソコンは驚くほど安い"

  • Next.

    次だ

  • These shoes look beautiful, but they are too cheap.”

    "この靴は綺麗に見えるけど、安すぎる"

  • These shoes look beautiful, but they are too cheap.”

    "この靴は綺麗に見えるけど、安すぎる"

  • Next.

    次だ

  • That jacket is too expensive.”

    "そのジャケットは高すぎる"

  • That jacket is too expensive.”

    "そのジャケットは高すぎる"

  • And last.

    そして最後に

  • “I cannot buy this over-priced bag.”

    "この値段以上のバッグは買えない"

  • “I cannot buy this over-priced bag.”

    "この値段以上のバッグは買えない"

  • Ok, so in this video, we learned that when we want to describe the cost of something,

    このビデオでは、私たちは何かのコストを説明したいときに、そのことを学びました。

  • as not too expensive, we sayaffordable”.

    高すぎないように「お手頃価格」としています。

  • Ok

    いいだろう...

  • Something is 'affordable' if it's not too expensive.

    何かが「手頃な価格」なのは、それがあまりにも高くない場合です。

  • If I can buy it with the money I have.

    手持ちのお金で買えるなら

  • On the other hand, if something is not affordable, if the cost is very high, we sayexpensive

    一方で、手頃な価格ではないものは、コストが非常に高い場合は「高い」と言います。

  • orover-priced”.

    とか「値段が高すぎる」とか。

  • For me, ahh…I think some brands like H&M and Forever21 are affordable.

    私としては、あー...H&MやForever21などのブランドはお手頃価格のものもあると思います。

  • Some people don't think this way.

    このように考えていない人もいます。

  • They think it's cheap.

    安いと思われている。

  • Uhhsometimes, yes.

    あー...たまにはね。

  • Some of the items can be cheap.

    安く買えるものもあります。

  • But for me, I like those brands because they are affordable.

    でも私にとっては、それらのブランドはお手頃価格なので気に入っています。

  • Ahhhanother store that I like, in Koreait's called Zara or 자라, in Korea as they say.

    あー...もう一つ好きなお店があるんだけど、韓国ではザラとか자라(자라)って言うんだよね。

  • Uhmthey have some items that are affordable and some items that are very expensive.

    うーん...お手頃価格のアイテムもあれば、とても高価なアイテムもあるんですよ。

  • Too expensive for me to buy.

    高すぎて買えない。

  • Ok, well that's what I wanted to share in this video.

    OK、まあ、それは私がこのビデオで共有したかったものです。

  • Thanks for watching.

    ご覧いただきありがとうございます。

  • Bye.

    じゃあね

  • Hello.

    こんにちは。

  • I'm Bill.

    私はビルだ

  • In this video, we're going to talk about something fun that people like to doand

    この動画では、人が好きなことが楽しいことについて...続きを読む

  • that's vacation.

    それは休暇だ

  • We like to go on vacationand we like to tell people about our vacations.

    私たちは休暇に行くのが好きで...休暇のことを人に話すのが好きなんです。

  • Because, if we can make them jealous, that's even better.

    嫉妬させることができれば、それに越したことはありませんから。

  • Now, there's two questions here that we're going to use to talk about 'vacation'.

    さて、ここで2つの質問がありますが、これは「休暇」についての話をするときに使います。

  • One question is 'where we go' for vacation.

    1つの質問は、休暇のために「どこに行くか」です。

  • And the other question is 'what we do' when on vacation.

    そしてもう一つの疑問は、休暇中に『何をするか』ということです。

  • Now, the first question is, “Did you go anywhere for vacation?”

    さて、最初の質問は "休暇でどこかに行ったか?"です。

  • So, vacation time is finished and it's just time to talk about it.

    ということで、休暇も終わり、そろそろ話をする時間になりました。

  • So, they ask this question.

    そこで、彼らはこの質問をする。

  • And there's different answers you can give.

    そして、あなたが与えることができる答えは様々です。

  • The easiest.

    一番簡単なのは

  • Yes, I did.”

    "そうだよ"

  • But, that's boring.

    でも、それだとつまらない。

  • Easy is not always good because you want to be interesting when you talk.

    簡単なことが良いとは限らないのは、話をするときに面白い人になりたいからです。

  • So, someone asks you, “Did you go anywhere for vacation?”

    "休暇でどこかに行ったの?"って聞かれたら

  • Well, start by 'where did you go'?

    じゃあ、「どこに行った」から始めようか?

  • “I went toBusan.”

    "釜山に行ってきました"

  • Or “I went to Jeju.”

    "済州島に行った "とか

  • Popular places people love to go to.

    人に愛される人気の場所

  • Or, you could just say, “I went to the beach.”…cause people like the beach.

    "ビーチに行ってきました "って言うのもいいですよね。

  • So, that's a place as well.

    だから、そこも同じように。

  • Now, “went tois good to say.

    さて、「行ってきた」というのはいいですね。

  • You can also go withvisited”.

    訪れた」と一緒に行くこともできます。

  • And again, just 'what place did you visit'?

    また、「どのような場所を訪問したのか」だけではなく、「どのような場所を訪問したのか」を教えてください。

  • We have, “I visited Halla Mountain.”

    "ハルラ山に行ってきました"

  • Or

    それか...

  • “I visited Haeundai Beach.”

    "海現代ビーチに行ってきました"

  • Those are all good places to visit.

    それらはすべて良い場所を訪問することができます。

  • But now, sometimes you can't go on vacation.

    でも、今は、休みに行けない時もありますよね。

  • Something stops you from going on vacation.

    何かが休暇に行くのを止めてしまう。

  • And, if that happens, you can use this phrase.

    そして、そんな時には、このフレーズを使ってみてください。

  • We have, “No, I had to…”

    私たちは、「いや、私は...」を持っています。

  • And we say, “I had to…” because that means something stopped you.

    私たちが「仕方なく...」と言うのは、何かに止められたという意味だからです。

  • So now, it could be, “No, I had to work.”

    "仕事があったんだ "ってことになるかもしれない

  • Ugh

    うっ...

  • Or

    それか...

  • No, I had to save money.”

    "いや、お金を貯めなければならなかった"

  • Because if you need to save money, vacation is not a good idea.

    なぜなら、お金を貯める必要があるならば、休暇を取ることは良いことではないからです。

  • Now, let's look at some more examples of using these.

    では、これらを使った例をもう少し見てみましょう。

  • The question was

    質問は...

  • Did you go anywhere on vacation this year?”

    "今年の休暇はどこかに行ったの?"

  • Answers can be

    答えは...

  • “I went to the U.S.A.”

    "アメリカに行ってきました"

  • Or

    それか...

  • “I visited Beijing.”

    "北京に行ってきました"

  • Or

    それか...

  • “I was too busy to go anywhere.”

    "忙しくてどこにも行けなかった"

  • Ok, now that we talked about 'where we go' for vacation, we're going to talk about

    さて、今、私たちは休暇のために「どこに行くか」について話しましたが、私たちは次のことを話します。

  • 'what we do' when we're on vacation.

    休みの時にすること

  • Alright

    よし...

  • And so, when that happens, we have this question here:

    そうなると、ここでこの質問が出てきます。

  • What did you do on vacation?”

    "休暇中は何をしていたの?"

  • Because we go somewhere, but now we have to do something.

    どこかに行っても、今は何かをしなければならないからです。

  • Now, the answers are notlike before, with the “I went to…”, “I visited”.

    さて、以前のように「行ってきました」「行ってきました」ではなく、「行ってきました」という答えになっています。

  • Alright

    よし...

  • You got to think a little more, but it's still easy.

    もう少し考えないといけないけど、まだ簡単だよ。

  • You start with 'I', of course.

    もちろん「私」から始めてください。

  • But now, 'doing something', you need a verb.

    でも今は「何かをしている」には動詞が必要です。

  • So, you have to use 'past tense' verb, because vacation, it's finished.

    だから、「過去形」の動詞を使わないといけないんですね。

  • So you have to say things like, “I swamat the beach.”

    "ビーチで泳いだ "みたいなことを言わないといけないのね

  • Or, “I swam in a pool.”

    "プールで泳いだ "とか

  • Somethingsomething like, “I hiked on a mountain.”

    何か... "山を登った "みたいな。

  • Alright

    よし...

  • Just fill in what you were doing.

    何をしていたかを記入して

  • Ok

    いいだろう...

  • Now, some people, when they go on vacation, they don't like to do many things.

    さて、人によっては、旅行に行くと、いろいろなことをするのが苦手な人もいます。

  • For some, vacation is about being lazy.

    ある人にとっては、休暇は怠け者になることです。

  • So some people may just say, “Ahhh, vacation, I just rested.”

    だから "あー 休みだ 休みだ "って言う人もいるかもしれないし

  • That's time to relax.

    それはリラックスする時間です。

  • Time to feel good again.

    また元気になる時間です。

  • Ok

    いいだろう...

  • Let's take a look at some more examples of these.

    これらの例をもう少し見てみましょう。

  • Now, this questions is

    さて、この質問は

  • What did you do during your vacation?”

    "休暇中は何をしていたの?"

  • You can say

    あなたが言えるのは...

  • “I swam at the beach.”

    "ビーチで泳いだ"

  • Or maybe

    それとも...

  • “I rode a boat to Jeju.”

    "船に乗って済州島に行った"

  • Or

    それか...

  • “I just relaxed and read a lot.”

    "リラックスしてたくさん読んだ"

  • Ok, so there you have two good and easy questions about vacations.

    OK、だから、あなたは休暇についての2つの良いと簡単な質問を持っています。

  • You have theDid you go anywhere for vacation?”, and then theWhat did you do on vacation?”.

    休暇でどこかに行ったのか」があって、「休みの日に何をしたのか」がありますよね。

  • Now, good to ask these questions to people, but it's better to answer the questions

    さて、このような質問を人にするのは良いことですが、質問に答えるのは

  • because that means you had vacation.

    それはあなたが休暇を取っていたことを意味するからです。

  • So, I hope you can talk about vacations and I hope you get to take many vacations yourself.

    なので、休暇の話もできるし、自分でもたくさん休暇を取れるようになるといいなと思います。

  • Alright, see you next time.

    分かったわ また今度ね

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Uhh, Hi.

    あー、ハイ。

  • I'm Bill and what I have for you right now are three questions you can ask a foreigner

    私はビルです 今からあなたのために持っているのは 外国人に聞くことができる3つの質問です

  • about their country.

    自分たちの国について

  • Because, I know this.

    なぜなら、私はこれを知っているからです。

  • People like to talk about where they're from.

    人は出身地の話をするのが好きなんです。

  • It's easy and it's comfortable for us to do.

    簡単だし、やっていて気持ちがいいです。

  • Now, the first question we have here is this: “What is the food like in your country?”

    さて、ここでの最初の質問はこれです。"あなたの国の食べ物はどんな感じですか?"

  • Now, many Korean peoplethey say, “Our food is spicy.”

    さて、多くの韓国人は... "うちの料理は辛い "と言います。

  • But now, some countries, they don't eat a lot of spicy food.

    でも、今は国によっては、辛いものをあまり食べない国もあります。

  • So, sometimes, they might say, “Our food is sweet.”

    だからたまに "うちのは甘い "って言われることがあるんですよね。

  • Or even, they might answer, how do they make the food.

    あるいは、どうやって作っているのか、という答えが返ってくるかもしれません。

  • Something like, “Our food is grilled.”

    "うちのは焼いてあります "みたいな

  • Or, “Our food is fried.”

    "私たちの料理は揚げてある "とか

  • This is all possible answers.

    これがすべての可能性のある答えです。

  • Now, another thing is about the foodis they could talk about what food is popular.

    さて、もう一つは食べ物についてですが、どんな食べ物が人気なのかという話をすることができました。

  • Ok

    いいだろう...

  • Now, just like this: “We eat a lot of…”

    さて、このように"私たちはたくさん食べます..."

  • Now, I know from living in Korea, in Korea, “We eat a lot of kimchi.”

    さて、韓国に住んでいてわかったことだが、韓国では "キムチをたくさん食べる"

  • Alright, it's true.

    わかった、本当だよ。

  • Everydayeven me.

    毎日...私も。

  • But now, other countries maybe, like America, “We eat a lot of beef.”

    でも今、他の国は多分、アメリカのように "牛肉をたくさん食べる "と

  • It's very popular.

    とても人気があります。

  • Ok

    いいだろう...

  • Andalmostnot every day, but almostit seems like that happens.

    そして...ほぼ...毎日ではないですが、ほとんど...そんなことがあるような気がします。

  • Or even, “We eat a lot of eggs.”

    "卵をたくさん食べる "とか。

  • Just 'what do you eat a lot of?'

    "何をたくさん食べているの?

  • Ok, let's look at next question.

    よし、次の質問を見てみよう。

  • Alright, now here is another question you can ask a foreigner about their country.

    さてさて、ここで外国人に彼らの国について尋ねることができる別の質問があります。

  • And it goes like this.

    そしてこうなる。

  • What is your country famous for?”

    "あなたの国は何で有名ですか?"

  • This is just about what is popular in their country.

    これはまさに彼らの国で人気があることを表しています。

  • What do people do?

    人は何をしているのか?

  • What do people know about?

    人は何を知っているのか?

  • Ok

    いいだろう...

  • So now, I'm an American, so if someone were to ask meWhat is America famous for?”

    私はアメリカ人なので、もし誰かに "アメリカって何で有名なの?"と聞かれたら

  • I could just answer like this: “Many people know Hollywood.”

    こう答えればいいんだよ"ハリウッドを知る人は多い"

  • Ya, Hollywood, where America makes the movies.

    ハリウッドはアメリカが映画を作る場所だ

  • Ok

    いいだろう...

  • You can say, “Many people know Hollywood.”

    "ハリウッドを知っている人は多い "と言えます。

  • Or, it's ok.

    というか、いいんですよ。

  • It's famous for Hollywood.”

    "ハリウッドで有名なんだ"

  • Ok

    いいだろう...

  • Now, by 'it', I mean 'my country'.

    さて、「それ」というのは、「私の国」という意味です。

  • So, my country, 'it's' famous for Hollywood.

    私の国はハリウッドで有名なんですね。

  • We want to change it a bit

    少し変えていきたいと思っています...。

  • We can talk about Canada.

    カナダの話をしよう

  • What is Canada famous for?”

    "カナダは何で有名なの?"

  • Well, that's easy, we could do, “Many people know maple syrup.”

    "多くの人がメープルシロップを知っている "と 言えばいいんだ

  • Very tastyCanadian food.

    とても美味しい...カナダ料理。

  • And also, “it's famous for maple syrup.”

    "メープルシロップで有名 "とも。

  • Ok

    いいだろう...

  • So, these are two things that are equal that you can use to answer this question.

    ということで、この質問の答えに使えるのは、この2つがイコールなんですね。

  • Ok, let's look at the last question, now.

    では、最後の質問を見てみましょう。

  • Alright, now, here's our last question that will help you get a foreigner to tell you

    さてさて、最後の質問ですが、外国人に教えてもらうのに役立つ質問です。

  • about their home country.

    祖国について。

  • And, it just goes like this: “What is there to see in your country?”

    そして、こんな感じです。"あなたの国には何があるの?"

  • Kind of what is famous, again, but something to see.

    有名なものは、またしても、見るべきものがあります。

  • Something to go see at.

    何か見に行きたいものがある

  • Ok

    いいだろう...

  • So now, what we have here isthe answer can go

    今ここにあるのは...答えは...

  • People come to see…”

    "人々は見に来る..."

  • Now, if the person is form France, the easy answer is:

    今、人がフランスのフォームである場合、簡単な答えは次のとおりです。

  • People come to see Eiffel tower.”

    "エッフェル塔を見に来る人がいる"

  • Or someone from China.

    中国から来た人とか

  • People come to see the Great Wall.”

    "人々は万里の長城を見に来る"

  • Or again, maybe a Japanese person is visiting.

    というか、またしても日本人が訪れているのかもしれません。

  • They can say, “People come to see Mount Fuji.”

    "人は富士山を見に来る "と言ってもいい。

  • Now again, if you travel to another country and someone asks you about Korea, you can

    さて、もう一度言いますが、他の国に旅行して誰かに韓国のことを聞かれたら

  • just say, “People come to see Seoul.”

    "ソウルを見に来る人がいる "と言えばいい

  • Or, “People come to see Kyeongbuk Palace.”

    "景福宮を見に来る人 "とか。

  • The famous things to see.

    有名なものを紹介します。

  • Alright, let's take a look at some examples.

    それでは、いくつかの例を見てみましょう。

  • Question one.

    質問1

  • What is the food like in your country?'

    "あなたの国の食べ物はどんな感じですか?

  • We eat a lot of vegetables.”

    "野菜をたくさん食べる"

  • Our food is mostly fired.”

    "うちの料理はほとんど焼き物です"

  • We don't eat much fruit.”

    "果物はあまり食べない"

  • What is your country famous for?”

    "あなたの国は何で有名ですか?"

  • It's famous for ice hockey.”

    "アイスホッケーで有名だ"

  • Many people know about our mountains.”

    "多くの人が我々の山を知っている"

  • It's famous for beautiful beaches.”

    "美しいビーチで有名だ"

  • What is there to see in your country?”

    "あなたの国には何があるの?"

  • People come to see our old castles.”

    "古城を見に来る人がいる"

  • People come to see our historical places.”

    "歴史的な場所を見に来る人がいる"

  • People come to see our modern cities.”

    "現代の都市を見に来る人がいる"

  • Alright, so there you have three questions that you can ask a foreigner about their country.

    さてさて、外国人に自国のことを尋ねることができる3つの質問があります。

  • It's a great way to start a conversation.

    会話が弾みます。

  • And it's also a great way to learn something about another place.

    また、他の場所のことを知るのにも最適な方法です。

  • I hope this helps you and I hope you can try it soon. Thank you.

    お役に立てればと思いますので、早くお試しいただければと思います。ありがとうございました。

Hello.

こんにちは。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます