Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • when trees, weeds and grasses mate, they make a mess.

    木と草と草が交わると混乱する

  • Thousands of pollen grains, their reproductive material, fly into the air.

    数千個の花粉の粒、その生殖物質が空中を飛び交う。

  • Look at that, and anyone with allergies knows you don't get too close or else.

    それを見て、アレルギーの人なら誰でも知ってることだけど、近づきすぎないようにしないとね。

  • But what is it about that fluffy stuff that sets off the summer sneezes anyway?

    でも、とにかく夏のくしゃみを誘発するあのフワフワしたものは何なんだろう?

  • Each year, 26 million Americans experience an allergic reaction, sometimes nicknamed hay fever, the culprit pollen and to help itself get where it needs to go.

    毎年、2600万人のアメリカ人がアレルギー反応を経験し、時には花粉症の愛称で呼ばれている、犯人の花粉と、それが行く必要がある場所を得るために自分自身を助けるために。

  • Pollen grains are extremely light and sticky.

    花粉の粒は非常に軽く、粘り気があります。

  • The wind can carry them for thousands of kilometers, across state lines and over mountains.

    風は何千キロも、州境を越えて、山を越えて、それらを運ぶことができます。

  • You can even find Paul in over 600 kilometers out to sea with not a tree in sight.

    沖合600キロ以上で木が一本もない状態でポールを見つけることもできます。

  • In other words, the sticky stuff gets everywhere, and sometimes it sticks to places that it shouldn't like.

    つまり、ベタベタしたものがあちこちに出てきて、嫌がるはずの場所にベタベタしてしまうことがあるのです。

  • Your clothes, car and especially your eyes, nose and lungs.

    あなたの服、車、特に目、鼻、肺。

  • And that is when the trouble starts.

    そして、そこからがトラブルの始まりです。

  • Your sniffling and your coughing and your eyes air running and itching.

    あなたの鼻水と咳と目の空気が走ってかゆいのよ

  • Dry nose, Boukary nose, watery eyes.

    ドライノーズ、ブーカリーノーズ、水っぽい目。

  • But here's the odd thing about pollen on its own.

    しかし、ここに花粉の変なところがあります。

  • It's harmless.

    無害です。

  • It's not a virus or a parasite that can give you a disease or damage your organs it on Lee becomes a problem when your body sees it as one.

    それはウイルスや寄生虫ではなく、病気を与えたり、臓器にダメージを与えたりするものではありません。

  • Our body reacts to that Anna Jim, basically the protein in the pollen, and for some reason, our body has recognized it as foreign.

    私たちの体はそのアンナ・ジムに反応します 基本的には花粉の中にあるタンパク質なのですが、なぜか私たちの体はそれを異物として認識しているのです。

  • Your immune system has a merciless procedure for dealing with intruders.

    あなたの免疫システムには、侵入者に対処するための容赦のない手順があります。

  • The first line of defense are why shaped proteins called antibodies.

    最初の防衛線は、なぜ抗体と呼ばれる形をしたタンパク質なのか。

  • They're like a built in security system that guards your nose, eyes and mouth along with other tissues.

    他の組織と一緒に鼻、目、口をガードするセキュリティシステムが組み込まれているようなものです。

  • When they bump into a grain of pollen, they sound the alarm.

    花粉の粒にぶつかると警鐘を鳴らす。

  • Now their main goal is to get that Paul in out of your system, which they do by sending a rush of white blood cells to the scene, which then produce a chemical called histamine.

    彼らの主な目的は ポールを体外に出すことだ 白血球を現場に送り込み ヒスタミンと呼ばれる化学物質を生成する

  • Histamine has a few ways to get the job done.

    ヒスタミンにはいくつかの方法があります。

  • First, it irritates your nose, forcing you to sneeze, which blasts some of the Paul in a way.

    まず、鼻を刺激してくしゃみを強要し、ある意味でポールの一部を吹き飛ばします。

  • Second, it expands your blood vessels, opening tiny gaps between the cells that make up the wall, opening a path for a squadron of immune cells to squeeze out and attack the pollen grains.

    第二に、それは血管を拡張し、壁を構成する細胞の間の小さな隙間を開き、免疫細胞の分隊が花粉の粒を絞り出して攻撃するための道を開きます。

  • Finally, it tells your nose to make more mucus, which traps the invader and flushes it out of your nasal passages.

    最後に、鼻にもっと粘液を作るように指示して、侵入者を閉じ込めて鼻腔から洗い流します。

  • Mission accomplished.

    使命は達成されました。

  • Histamine also flushes out your eyes in a similar way.

    ヒスタミンも同様の方法で目を洗い流します。

  • It irritates your eyes, causing them to swell and tear up.

    目を刺激して目が腫れたり、涙が出たりします。

  • And if Paul in reaches your lungs, histamine irritates the lining, causing you to cough it out.

    ポールが肺に届くと ヒスタミンが肺の粘膜を刺激して 咳が出てきます

  • The end result.

    最終的には

  • You're a snotty, miserable mess on, since different plants reproduce at different times in the spring and summer.

    春と夏で植物によって繁殖時期が違うから鼻水垂らして惨めな目に遭うんだよな

  • Theus Salt can last for months.

    テウスの塩は何ヶ月も持ちます。

  • But hey, at least now your system is free of that.

    でも、少なくとも今は、あなたのシステムからは解放されています。

  • Dangerous.

    危ない

  • Uh, what was it again, Paul In.

    何だったかな?ポール・イン

  • Now, Poland isn't the Onley irritant that can cause this type of reaction.

    さて、ポーランドはこのような反応を起こすオンリーの刺激物ではありません。

  • People react to foods.

    人は食べ物に反応します。

  • They react to pollens.

    花粉に反応します。

  • They react to chemicals.

    彼らは化学物質に反応します。

  • They're acting antibiotics.

    彼らは抗生物質の作用をしている

  • Their active bee stings, all of those air, the same type of immune reaction.

    彼らの活動的な蜂の刺し傷、それらのすべての空気、免疫反応の同じタイプ。

  • However, Paulen is one of the most common allergies, but scientists aren't entirely sure why.

    しかし、ポーレンは最も一般的なアレルギーの一つですが、科学者は完全に理由を確認していません。

  • What they do know is that some people have more sensitive immune systems than others, and that's based on a bunch of factors like genetics.

    彼らが知っているのは、一部の人は他の人よりも敏感な免疫システムを持っていて、それは遺伝のような多くの要因に基づいています。

  • When you were first exposed to pollen and how much of it you were exposed to, all of that influences what your body is going to do is what kind of reaction is gonna have regardless of how you ended up with allergies.

    最初に花粉にさらされた時に、どれだけ花粉にさらされたかは、アレルギーになった経緯に関係なく、体がどのような反応をするかに全て影響しています。

  • One thing is clear.

    一つだけはっきりしていることがあります。

  • They suck, you're gonna be really miserable.

    あいつらはクソだ、お前は本当に惨めになるぞ。

  • And some people are very, very uncomfortable.

    そして、中にはとても、とても不快な思いをしている人もいます。

  • And e mean it leads to lost work and law school.

    そしてeはそれが失われた仕事と法科大学院につながることを意味します。

  • Seasonal allergies cost the US $18 billion a year in lost work hours and medical bills, and there's more bad news.

    季節性アレルギーは、労働時間の損失と医療費で年間180億ドルのコストがかかり、悪いニュースはもっとあります。

  • Climate change is making it even worse.

    気候変動がそれをさらに悪化させている。

  • A recent Siris of studies showed that over the past 20 years, as global temperatures have climbed, pollen counts have risen with them.

    最近の研究のSirisは、過去20年間、地球の気温が上昇していると、花粉の数はそれらと一緒に上昇していることを示した。

  • Plus, the earlier and longer periods of warm weather have stretched prime pollen season out longer than ever.

    さらに、暖かな気候の早い時期や長い時期は、これまで以上に花粉の時期を延ばしています。

  • Yes, if it's warmer, which is what climate change is doing, you're gonna have mawr of those pollinating species thriving.

    気候変動の影響で気温が上がれば受粉種が繁茂するようになります

  • The good news is there are ways to keep the summer sneezes at bay.

    良いニュースは、夏のくしゃみを抑える方法があるということです。

  • Like anti histamines, these meds grab onto those irritating histamine molecules, preventing them from working.

    抗ヒスタミン剤のように、これらの薬は、それらの刺激性のヒスタミン分子をつかむ、それらが動作するのを防ぐ。

  • Hence the name anti histamine.

    それゆえに抗ヒスタミンと呼ばれています。

  • So is the skies cloud with yellow horror dust and pollen counts skyrocket.

    そう、空は黄色のホラーダストと花粉の数が急増している空の雲です。

  • Grab a tissue popping anti histamine and hope that winter returns soon.

    抗ヒスタミン剤の飛び出るティッシュを持って、早く冬が戻ってくることを願っています。

  • E.

    E.

when trees, weeds and grasses mate, they make a mess.

木と草と草が交わると混乱する

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます