Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What is the most effective way to learn Japanese?

    日本語を学ぶ上で最も効果的な方法は何ですか?

  • I've only ever studied through teaching myself and having conversations with friends and colleagues

    自分で教えたり、友達や同僚と会話をしたりして勉強したことしかありません。

  • But I often wonder what life would have been like an alternate reality had I'd gone to a Japanese language school.

    しかし、日本語学校に行っていたら、別の現実の生活はどうなっていただろうかと思うことがよくあります。

  • Well today,

    今日は

  • we're gonna find out.

    突き止めよう

  • Language skills are one of the most popular pathways into living and working in Japan

    語学力は、日本で生活しながら働くための最もポピュラーな道の一つです。

  • and yet I've never set foot in one.

    でも私は一度も足を踏み入れたことがない

  • Today, though

    今日は、とはいえ

  • we're gonna go into a school, join the classes

    学校に入って授業に参加するんだ

  • and understand how the environment and the techniques lead the students towards language proficiency,

    また、環境や技術がどのように生徒を語学力に導くのかを理解しています。

  • and hopefully along the way I'll try not to embarrass myself.

    うまくいけば、自分を恥ずかしくさせないようにしたいと思っています。

  • ... That's optimistic

    ...楽観的だ

  • Now obviously one of the most daunting aspects of doing anything in Japan is the paperwork

    さて、日本で何かをする上で最も困難なことの一つは事務作業です。

  • and this video is a collaboration with Japan's largest language school aggregated 'Go!Go! Nihon'

    と、日本最大級の語学学校アグリゲーション「Go!ニホン

  • a fantastic free service that helps you decide which school is perfect for you

    あなたにぴったりの学校を決めるのに役立つ素晴らしい無料サービス

  • and assist you on every step of the journey from choosing a school and filling in the nightmarish visa documents,

    そして、学校選びから悪夢のようなビザ書類の記入まで、すべてのステップであなたをサポートします。

  • to sorting out your accommodation from the moment you arrive in the country.

    を利用して、現地に到着した瞬間から宿泊先の手配をすることができます。

  • Normally, this is the bit where I'm supposed to offer you some kind of 20% discount... but I can't, because it's free.

    普通はここで20%引きとかにするはずなんだけど...無料だからできないんだよね

  • Go!Go! Nihon is actually supported by the language schools themselves across the country,

    Go!Go!Go!Go!Go!Go!Go!Go!Go!Go!Go!Go!Go!GoNihonは、実は全国の語学学校自身がサポートしています。

  • as it means they get more students

    より多くの学生を得ることを意味するので

  • and Go!Go! Nihon can focus on encouraging people to come to Japan and fulfill their dreams of mastering the language.

    とGo!Go!Go!Go!Go!Go!Go!Go!Go!Go!Go!Go!Go!Go日本は、日本に来る人たちを励まし、日本語をマスターするという夢を叶えることに集中することができます。

  • You can find the link to their site in the description box below.

    下の説明欄にサイトへのリンクがあります。

  • And a special thanks to Go!Go! Nihon for getting us access inside a school today.

    そして、今日は学校の中に入れるようにしてくれた Go!Nihonに感謝します。

  • Right then! Let's go and see what a Japanese language school is like.

    そうだ!それならば、日本語学校に行ってみよう日本語学校の様子を見に行きましょう。

  • [Music]

    [Music]

  • So this is the language school that Go!Go! Nihon set me up with: ISI.

    ということで、これがGo!Nihonが紹介してくれた学校です。ISIです。

  • They're a big language school chain across all Japan.

    日本全国にある大きな語学学校のチェーン店なんですよ。

  • I chose this one because it's conveniently in the middle of Tokyo.

    東京のど真ん中で便利なので選びました。

  • I'm here for the whole day. They're gonna be teaching me Japanese, I'm gonna sit in on the classes

    私は一日中ここにいます。日本語を教えてくれるんだ 授業に参加するんだ

  • and be one of the students. So,

    と生徒の一人になります。ということで

  • wish me luck, here it goes. First time for me.

    幸運を祈って、行くわよ初めてだ

  • With 1,300 students from 50 countries,

    世界50カ国から1,300人の学生が参加しています。

  • this is one of the largest Japanese language schools in all of Tokyo

    都内最大級の日本語学校です。

  • Students are separated into 40 classes of varying proficiency from beginner and intermediate

    初級から中級まで、習熟度の異なる40クラスに分かれています。

  • through to advanced learners.

    から上級者までの学習者を対象としています。

  • And because I'm so brilliant and sneaky, I've decided to jump in on a beginners class.

    そして、あまりにも冴えていて卑屈なので、初心者クラスに飛び込むことにしました。

  • I've been very clever.

    私はとても賢くなりました。

  • I've chosen the beginner class.

    私は初心者クラスを選びました。

  • So hopefully I can look like the best kid - the kid that's learned everything, the kid that knows what they're doing.

    だからうまくいけば、最高の子供のように見られますよね。

  • Something I never was when I was at school myself.

    私自身、学校にいた時にはなかった何か。

  • This is the library.

    これが図書館です。

  • Traditional...

    伝統的な...

  • Japanese book

    和書

  • 'Antiques and Their Prices'.

    'アンティークとその価格'

  • All in English.

    すべて英語で。

  • Don't know why that's there.

    なぜそこにあるのかわからない。

  • It's a pretty cool selection.

    かなりかっこいいセレクションですね。

  • Obviously one of the best ways to learn Japanese, and I used to do it myself,

    明らかに日本語を学ぶための最良の方法の一つであり、私はそれを自分自身で行っていました。

  • is just reading manga comics. This is...

    は漫画漫画を読んでいるだけです。これは...

  • Detective Conan, one of the most popular ones.

    名探偵コナン、人気の一つです。

  • Oh yeah, we've hit the mother lode.

    そうだ、マザーロードにヒットしたんだ。

  • Harry Potter in Japanese.

    日本語のハリーポッター。

  • 'Harī Potta'.

    Harī Potta。

  • To be honest this'd probably be quite difficult for me to read.

    正直なところ、これは私が読むのはかなり難しいかもしれません。

  • Sounds like class is starting.

    授業が始まったようだ

  • We better get going.

    もう行かないと

  • Japanese language skills use the full immersion study method

    日本語力は完全没頭型の勉強法を使う

  • whereby the teacher only ever uses Japanese in the classroom.

    これにより、教師は教室でしか日本語を使わなくなります。

  • In the early stages they communicate using simple expressions and phrases

    初期の段階では、簡単な表現やフレーズを使ってコミュニケーションをとります。

  • and gradually raise their level as the students progress.

    と、段階を踏んで少しずつレベルを上げていきます。

  • As many students come to study with the hope of landing a job in Japan,

    日本への就職を希望して、多くの学生が勉強に来るように。

  • this method helps to accelerate proficiency in the language

    この方法は、言語の習熟度を加速させるのに役立ちます。

  • and enable them to hit the ground running when they find work in a Japanese company.

    そして、日本企業に就職した際には、地面を叩くことができるようになります。

  • And as the new kid in the class,

    そして、クラスの新入生として

  • it's a good excuse for everyone to introduce themselves with the standard 'jikoshoukai'.

    みんなが定番の「自演会」で自己紹介するのはいい口実になりますね。

  • Next it was my turn

    次は私の番だった

  • and suffice to say my nerves got the better of me.

    緊張していたと言ってもいいでしょう

  • It was the perfect self introduction

    完璧な自己紹介でした

  • ... except I'd forgotten to say my name.

    ...名前を言うのを忘れていたことを除けばね

  • This is uh- this is Brian.

    こちらは...ブライアンです

  • He's a little bit nervous

    彼は少し緊張している

  • 'cause we just turn up with loads of cameras and started filming his day.

    沢山のカメラを持って現れて彼の一日を撮り始めたからだ

  • Anyway. -- I'm nervous.

    とにかく-- 緊張してるんだ

  • Let's do it.

    やってみましょう。

  • So we're doing- we're doing like a bit of role play at the moment

    今はロールプレイのようなことをしています

  • practicing for a speech contest roleplay.

    スピーチコンテストのロールプレイの練習

  • What textbook are you using?

    どんな教科書を使っていますか?

  • 'Minna no Nihongo'.

    みんなの日本語

  • Yeah, this is the second book.

    そう、これが2冊目の本です。

  • This is pretty popular. It's quite daunting.

    これはかなり人気がありますね。なかなかのものですね。

  • I remember when I started learning Japanese six years ago I got this, but

    6年前に日本語を勉強し始めた時にこれを手に入れたのを覚えていますが

  • I couldn't understand anything

    何も理解できなかった

  • 'cause there were loads of kanji characters right?

    漢字がたくさんあったからだろ?

  • And not enough pictures!

    そして、写真が足りない!

  • In a moment that reminds me of why I was always such a bad student

    なぜ自分がいつもこんなダメな学生だったのかを思い出す瞬間に

  • It turned out we'd actually read the wrong bit as I hadn't been listening to the teacher.

    先生の話を聞いていなかったので、実は間違った読み方をしていたことが判明しました。

  • I had completely blown it.

    完全に吹っ飛んでいました。

  • Fortunately, though

    幸いなことに

  • I was able to blame it all on Brian.

    全てブライアンのせいにしてしまった。

  • My attempts to shine failed once again when I was asked to define a proverb

    ことわざの定義を求められたとき、私の輝こうとする試みはまたしても失敗しました。

  • ... that I'd ever heard of.

    ...聞いたこともないような

  • But probably should've.

    でも、そうすべきだったかもしれない。

  • It turned out the phrase 'Amefutte, jikatamaru' meant

    あめふて、じかたまる」というのは、「あめふて、じかたまる」という意味だとわかりました。

  • 'What doesn't kill you makes you stronger'.

    "殺さないことが強くなる

  • Although in my case it felt more like 'what I didn't know made me feel more stupid'.

    私の場合は「知らなかったことの方がバカになった」という感じでしたが。

  • The next stage was listening in comprehension and by now, you can probably guess

    次のステージは、理解度でのリスニングでしたが、今頃になって推測すると

  • who got to read it all out loud.

    声に出して読ませてもらった

  • Having failed to impress my classmates with my lackluster skills,

    自分のスキルのなさにクラスメイトを感動させることができなかったこと。

  • I sneak into a neighboring beginner class for some listening and writing practice.

    隣の初級クラスに潜入して、リスニングとライティングの練習をしています。

  • So we're doing some writing practice now and uh...

    それで、今、文章を書く練習をしているんですが、その...

  • I'm actually struggling- borderline, I'd like, um...

    実は苦労しているんだ...境界線のような...

  • These days, right? I don't do writing anymore. I just write on my phone. It's up nicely daffodil de Conde

    最近はね。書くこともしなくなりました。スマホで書いてるだけです。綺麗にアップされていますね、水仙deコンデ

  • I just write on my phone.

    スマホで書いているだけです。

  • It just pops up nicely - you don't have to do all the kanji.

    綺麗に飛び出してきます。

  • The trouble with learning Japanese is, if you stop writing

    日本語学習で困るのは、書くのをやめれば

  • quite easily you can start to just forget everything.

    かなり簡単にすべてを忘れ始めることができます。

  • So you really need to practicing. That's why in Japan,

    だから、本当に練習が必要なんです。だから日本では。

  • people still use a lot of paper as opposed to using computers and things

    かみを使うのとパソコンを使うのとでは、紙を使うのが違います。

  • because otherwise they're going to forget their 2,200 kanji characters that you need to use in everyday life in Japan.

    そうしないと、日本の日常生活に必要な2,200字の漢字を忘れてしまうからです。

  • So classes in this school have about 15 students.

    この学校のクラスは15人くらいなんですね。

  • They're all from different countries around the world.

    世界中のいろんな国の人たちです。

  • It's quite multicultural - which I think is pretty cool. It's pretty cool.

    それは非常に多文化です - 私はかなりクールだと思います。かなりクールだと思います

  • A lot of people I know that come to language schools

    私の知っている多くの人は、語学学校に来ています。

  • end up having friends from all around the world, by the time they're done, so

    終わる頃には世界中から友達が集まってくるので

  • it's one of the...

    それは...

  • the uh...

    あの...

  • the benefits of going to a language school.

    語学学校に通うメリット

  • It's not just Japanese - it's meeting people from around the world.

    日本人だけではなく、世界中の人との出会いがあります。

  • Tuition fees can often put a lot of potential students off going to language schools.

    授業料は、多くの学生が語学学校への進学を断念する原因となります。

  • So I asked one of the teachers if there's more to the school than just being in the classroom.

    そこで、ある先生に「教室にいるだけじゃなくて、学校には何かあるのかな」と聞いてみました。

  • What else can a student actually expect?

    学生が実際に期待できることは他にもあるのでしょうか?

  • So the class is over - it went pretty well, went pretty well.

    というわけで、授業は終わりました--かなりうまくいった、かなりうまくいった。

  • Um, it didn't all go according to plan.

    計画通りにはいきませんでした

  • There was one phrase I didn't know

    知らないフレーズがあった

  • which was something to do with the calm after the storm...

    それは嵐の後の静けさと関係していた...

  • I've never heard that and that made me look bad.

    それを聞いたことがないので、嫌な顔をされてしまいました。

  • My knowledge has got loads of gaps in it because I was just not the greatest

    私の知識には多くのギャップがあります 私は最高ではなかったからです

  • teacher when it came to teaching myself how to do Japanese.

    自分に日本語を教えることになった時の先生

  • But, I'm not gonna lie. I'm a little bit envious

    でも、正直に言うとちょっとうらやましい

  • of the people that get to study in this environment - to study Japanese.

    この環境で勉強するようになった人たちの-日本語を勉強するために。

  • One thing that really stood out to me though was the atmosphere of the classroom.

    ただ一つ、本当に目立っていたのは、教室の雰囲気です。

  • I remember when I was a teacher.

    先生だった頃を思い出します。

  • There were always classes you dreaded going in and some you were really excited about, um.

    いつも怖がっていたクラスもあれば、本当に楽しみにしていたクラスもありました。

  • But the class I was in was really fun.

    でも、私が参加していたクラスは本当に楽しかったです。

  • Everyone seemed to be friends - everyone got on really well.

    みんな仲良しのようで、みんな仲良くしていました。

  • So we've been in a class and we've seen how it works,

    ということで、授業を受けてみて、その仕組みを見てきました。

  • I'd like to hear a bit more about the stories of the students themselves.

    生徒本人の話をもう少し聞いてみたいと思います。

  • So let's go and ask them what led them to come to Japan to study Japanese.

    では、何がきっかけで日本語を勉強するために日本に来たのかを聞いてみましょう。

  • Ever since I was a little kid, I've always wanted to live here and be here.

    小さい頃からずっと、ここに住みたい、ここにいたいと思っていました。

  • I have always kind of wanted to come back to Japan.

    私は以前から日本に戻ってきたいと思っていました。

  • When I was younger, I actually did live in Japan and on a military base.

    私が若い頃は、実際に日本に住んでいて、軍事基地にも住んでいました。

  • I was a kid though,

    子供だったけどね。

  • and then I wanted to come back and be here as an adult.

    そして、大人になって戻ってきて、ここにいたいと思った。

  • The speed at which I've learned

    学んだスピードは

  • Japanese in this period of time,

    この時代の日本人。

  • I think I would not have- I would not be at this level trying to teach myself further on my own.

    自分でさらに自分のことを教えようとするようなレベルではないと思います。

  • --Just kind of take the chance,

    --チャンスを逃さないで

  • 'cause I feel like if you don't, you're gonna look back at it later in life and wish you could have done it.

    そうしないと、後になって振り返った時に「こうすればよかった」と思うような気がするからだ。

  • I've done things I would never thought I would do in my life before.

    今までの人生では考えられないようなことをしてきました。

  • For about the last 10 years

    ここ10年ほどは

  • I've been traveling back and forth to Japan just as a tourist

    観光客として日本を行ったり来たりしているだけで

  • and during that time I've met a lot of people.

    その間、私は多くの人と出会いました。

  • I've become good friends with some of them.

    何人かとは仲良しになりました。

  • I wanted to be able to talk to them in their language.

    相手の言葉で話せるようになりたいと思いました。

  • I knew I wanted to come to Tokyo and Go!Go! Nihon was, uh- you can sort it up by the city

    やっぱり東京に来たいと思っていたし、Go!日本は、えーと...都市別に分類してみてください

  • and I- yeah, I searched specifically for Tokyo.

    と、私は...そう、私は東京を具体的に検索しました。

  • Go!Go! Nihon had a bunch of options at first and I applied to one and then they- they actually said

    Go!日本には最初、たくさんの選択肢があったんだけど、その中の一つに申し込んだんだけど、実際には......

  • 'Yeah, you know, these are- these are better for your options because you want to live in Japan'

    "日本に住みたいから" "選択肢としてはこれがいい

  • and- and so then they recommended three other schools and then I chose out of those and...

    他の3つの学校を勧められて その中から選んだの

  • now I'm here!

    今、私はここにいます

  • After arriving in Japan,

    日本に到着してから

  • Go!Go! Nihon actually did help me a lot.

    Go!Go!Go!Go!Go!Go!Go!Go!Go!Go!Go!Go!Go!Goニホンには本当に助けられました。

  • I would say especially with setting up a SIM card and, um,

    特にSIMカードの設定とかで言うと、うーん。

  • as far as getting like bank cards in Japan because that can be really difficult.

    日本で銀行カードのようなものを手に入れるのは本当に難しいことです。

  • So I think it really helps with me getting settled in.

    だから、落ち着くためには本当に役立つと思います。

  • My speaking and listening has improved a lot since coming here.

    ここに来てから、スピーキングとリスニングが格段に上達しました。

  • I think it's definitely- coming to a language school has been worth it.

    語学学校に来た甲斐があったと思います。

  • It's a full immersion, you definitely feel like you pick up more of the language because they're constantly using it all the time.

    それは完全なイマージョンであり、彼らは常にそれを使用しているので、あなたは間違いなく、より多くの言語を拾うように感じます。

  • The stuff I've learned in class

    授業で習ったことを

  • I've been able to literally go out and use it right away and a lot of instances.

    文字通りすぐに出かけることができて、すぐに使えるようになったし、インスタンスもたくさんあります。

  • Sometimes it can be a bit fast.

    たまに、ちょっと早いこともあります。

  • You really need to keep on the ball - like with your studies, with your homework.

    勉強や宿題のように、常にボールを持っている必要があります。

  • If you fall behind or you decide

    挫折したり、決めてしまうと

  • that you don't want to do your homework for the next two days, like

    のように、二日間の宿題をしたくないということを

  • it really makes you struggle in class.

    授業中は本当に苦戦します。

  • If this is something that you've been wanting to do, like just go for it.

    これは、あなたがやりたいと思っていたことであれば、ちょうどそれのために行くように。

  • Go for six months.

    半年間続けてください。

  • If you don't like it come back, do something different.

    気に入らなかったらまた来て、違うことをしてください。

  • But if you do like it, you can keep continuing with it.

    でも、好きになれば続けられる。

  • Best advice is just go for it.

    最高のアドバイスは、ただそれのために行くことです。

  • I would recommend it to anybody.

    誰にでもお勧めしたいですね。

  • Get out of your comfort zone and just go for it.

    あなたの快適なゾーンから抜け出して、ただそれを目指してください。

  • Do it!

    やれ!

  • I mean,

    というか

  • You only have so much time to do so much stuff

    あなたは多くのことをするために多くの時間を持っています

  • and if you really want to do something,

    と、本当にやりたいことがあれば

  • just go and do it or else you end up putting it off, and putting it off, and putting it off...

    そうしないと、後回しにして、後回しにして、後回しにして、後回しにして、後回しにして...

  • and then you end up coming here when you're thirty.

    そして、30歳でここに来ることになる。

  • So that was it! That was my day in the life of a Japanese language school.

    ということでした。以上、私の日本語学校生活の一日でした。

  • It went pretty well.

    かなりうまくいった。

  • I think I- I think I held my own. Although, to be fair, it was the beginners class,

    自分の力を出し切ったと思うでも正直言って 初心者クラスだったからね

  • so... I set the bar pretty low for myself.

    だから...私は自分のためにかなり低く設定しました。

  • But if you're somebody who is interested in coming to Japan and learning Japanese,

    でも、日本に来て日本語を勉強したいと思っている人には

  • hopefully this video helped push you over the edge, you know.

    このビデオが、あなたを勇気づけてくれることを願っています。

  • Just listening to the students, that was the message they all had.

    生徒の話を聞いているだけで、それが全員のメッセージになっていました。

  • Do check out Go!Go! Nihon. They are the biggest website for language schools in Japan.

    Go!Go!Go!Go!Go!をチェックしてみてください。Nihonをチェックしてみてください。日本最大の語学学校のサイトです。

  • Hopefully you can find exactly what you're looking for.

    うまくいけば、あなたが探しているものを正確に見つけることができるでしょう。

  • And whether it's Tokyo, Kyoto, Osaka, Fukuoka - no matter where you want to be

    そして、東京でも京都でも大阪でも福岡でも、どこにいようとも

  • there is a school out there just for you.

    あなたのためだけの学校があります。

  • They even help you find accommodation and settle in after your arrival,

    宿泊施設を探したり、到着後に宿泊先を決めたりするのも手伝ってくれます。

  • and given accommodation will be scarce in the coming year due to the 2020 Olympics,

    と与えられた宿泊施設は、2020年のオリンピックのために来年には不足します。

  • that support will be just as invaluable as choosing your school.

    そのサポートは、学校を選ぶのと同じくらい貴重なものになるでしょう。

  • Be sure to take advantage of Go!Go! Nihon's fantastic services on the first step of your journey towards mastering the language.

    語学習得への第一歩として、日本の素晴らしいサービスをぜひご利用ください。日本の素晴らしいサービスをぜひご利用ください。

  • If anything, today reminded me that I've got a lot of work to do with my Japanese.

    どちらかというと、今日のことで、日本語の仕事が大変だと思い知らされました。

  • The last few years I haven't been studying and I should have been because I enjoy it. I really do enjoy it.

    ここ数年は勉強していなかったし、楽しいから勉強していたはずなんだけどね。本当に楽しんでいます。

  • I just don't make the time for it for some reason...

    なぜかその時間が作れない...。

  • Anyway, for now though guys, that's all!

    とりあえず、今のところは、以上です。

  • As always many thanks for watching,

    いつものように多くの人が見てくれてありがとう。

  • and I'll see you right back here on the Abroad in Japan channel to do it all over again next time.

    またここのアブロード・イン・ジャパン・チャンネルで、また次の機会にお会いしましょう。

  • Have a good one.

    良い一日を

What is the most effective way to learn Japanese?

日本語を学ぶ上で最も効果的な方法は何ですか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます