Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - Okay, we're in Detroit.

    - よし、ここはデトロイトだ

  • - And we're doing carrots.

    - ニンジンもやってるし

  • - This was Adam's idea.

    - これはアダムの考えだ

  • (xylophone music)

  • Carrots!

    ニンジン!

  • Is it worth it

    "それは価値がある

  • Make it worth it

    "それだけの価値がある

  • Make it worth it

    "それだけの価値がある

  • Worth it

    "その価値がある

  • Worth it

    "その価値がある

  • - So we filmed most of this episode

    - だから、このエピソードのほとんどを撮影しました。

  • at the beginning of this year but we had to pause production

    今年の初めに生産を中止せざるを得なかったが

  • because of COVID-19.

    COVID-19のため。

  • - So we weren't able to finish

    - 終わってないんですよね

  • the episode like we normally do,

    いつものようにエピソードを

  • so you'll notice some scenes are

    なので、いくつかのシーンは

  • filmed here in the Highlander,

    ハイランダーでここで撮影されました。

  • while we're still practicing social distancing.

    私たちがまだ社会的距離を置く練習をしている間に

  • - Today on Worth It, we're gonna be trying

    - 今日のWorth Itでは、私たちが試しているのは

  • three different carrot dishes

    三種の人参料理

  • at three drastically different price points,

    劇的に異なる3つの価格帯で

  • to find out which one is the most worth it at its price.

    で、どれが一番お得なのかを確認してみましょう。

  • Adam found a very delectable

    アダムはとても美味しそうなのを見つけた

  • carrot steak that happens to exist in Detroit.

    デトロイトにたまたまあるキャロットステーキ。

  • - Yeah a very exciting carrot dish at that last location

    - ええ、最後の場所でとても刺激的なニンジンの料理。

  • and we're not just eating three carrots, it's going to be

    と、3本のニンジンを食べているだけではなく、それが

  • three dishes where carrot is the primary component.

    にんじんが主役の料理3選

  • - Andrew, the whole internet knows

    - アンドリュー ネット上では

  • about your love for carrot cakes.

    キャロットケーキへの愛について

  • It's your birthday cake, whatever you wanna call it.

    君の誕生日ケーキだよ 何と呼ぼうが

  • - Whatever you wanna call it?

    - 何とでも言えばいいのか?

  • The cake I eat on my birthday is a birthday cake,

    誕生日に食べるケーキはバースデーケーキ。

  • that's the only thing you ever call that.

    としか言いようがない。

  • - Yeah, tell me about that cake.

    - ああ、そのケーキのことを教えてくれ

  • - Yeah I love carrot cake, I've had it

    - キャロットケーキが大好きで食べたことがあります

  • every birthday my whole life

    誕生日を迎えるたびに

  • and so the first place we're going to,

    で、最初の場所に行くことになりました。

  • we're going to have carrot cake.

    キャロットケーキを食べよう

  • We're going to a place called Good Cakes and Bakes.

    グッドケイクアンドベイクというお店に行きます。

  • We're gonna see April, the chef and owner.

    シェフとオーナーのエイプリルに会いに行くぞ

  • - Yeah and we're gonna get one of those nice slices.

    - そうだな、そして俺たちは、その美味しいスライスを手に入れるんだ。

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - Good Cakes and Bakes is an organic bakery

    - グッドケーキアンドベイクはオーガニックベーカリーです。

  • where everything is made in house from scratch

    一軒家で一から作っているところ

  • and we do vegan but our baked goods are

    ヴィーガンをしていますが、焼き菓子は

  • mainly like, Southern-type baked goods.

    主に南部系の焼き菓子が好き

  • Since 2012, eight years ago, people felt like Detroit was

    8年前の2012年から、人々はデトロイトが

  • a food desert and now there isn't

    食の砂漠と今はない

  • too much that you can't find.

    見つからないことが多すぎる

  • We're situated inside of five neighborhoods:

    私たちは5つの近隣に位置しています。

  • Bagley, Sherwood Forest, Green Acres,

    バグリー、シャーウッドフォレスト、グリーンエーカーズ

  • University District and Palmer Woods.

    ユニバーシティ・ディストリクトとパーマー・ウッズ。

  • Sherwood Forest, that is where Marvin Gaye lived,

    シャーウッド・フォレスト マーヴィン・ゲイが住んでいた場所だ

  • Diana Ross lived there, Barry Gordon,

    ダイアナ・ロスはそこに住んでいた バリー・ゴードン

  • all of the Motown stars

    モータウンスター万歳

  • but now, in this two and a half mile radius,

    でも今、この半径2.5マイルでは

  • it is the largest Black-owned building, owners,

    それは最大の黒人所有の建物で、所有者です。

  • as well as businesses in the United States right now.

    今、アメリカの企業だけでなく

  • So I've been baking since I was nine years old

    だから9歳の時からずっとパンを焼いていたんだ

  • but I have an MBA in Corporate Accounting,

    しかし、私は企業会計のMBAを持っています。

  • I worked in Accounting for 17 years.

    17年間経理の仕事をしていました。

  • One day in 2009, I decided to go back to school

    2009年のある日、私は学校に戻ることにしました。

  • to get a degree in Pastry Arts.

    ペストリーアートの学位を取得するために

  • Brianne, one of our assistants, is going to walk you through

    アシスタントのブライアンが案内してくれます

  • and show you how we make our carrot cake.

    キャロットケーキの作り方をご紹介します。

  • Our carrot cake is the best carrot cake you will ever taste,

    当店のキャロットケーキは、今までに味わったことのないような最高のキャロットケーキです。

  • I promise you.

    約束する

  • - Really?

    - そうなんですか?

  • - So what makes our carrot cake so unique?

    - キャロットケーキの特徴は?

  • It is the different flavors, you will taste orange,

    味の違いで、オレンジ色の味がします。

  • you will taste lemon, you'll taste vanilla,

    レモンの味がする、バニラの味がする。

  • you'll have the sweetness of the carrots

    にんじんの甘みがたまりません

  • but what helps give us the sweetness of it is

    でも、その甘さを感じさせてくれるのは

  • how we allow the raisins to soak in hot water,

    レーズンをお湯に浸ける方法

  • so by doing that, you don't have to add as much sugar to it.

    そうすることで、砂糖をあまり入れなくてもいいようになります。

  • By adding the flour in last and creaming the oil

    最後に小麦粉を追加し、油をクリーム状にすることで

  • and the sugar, that's how you get fluffier, tighter crumb

    砂糖を入れることでふわっとしたパン粉になります。

  • opposed to a dense cake and then it's topped off

    濃厚なケーキとは対照的に、それがトッピングされています。

  • with a sweet and tart cream cheese icing.

    甘くてタルトのようなクリームチーズのアイシングで

  • - I guess I should warn you that I've actually had

    - 私が実際に持っていたことを警告しておくべきだと思います。

  • carrot cake every birthday for pretty much my whole life.

    キャロットケーキを 誕生日ごとに食べてきました。

  • My mom has always made carrot cake.

    母はいつもキャロットケーキを作ってくれています。

  • - I can't compete with your mom but I promise you,

    - お母さんには敵わないけど、約束するよ。

  • this'll be the second best carrot cake you ever had,

    今まで食べた中で2番目においしいキャロットケーキになるわよ

  • I promise you.

    約束する

  • - Okay, looking forward to it.

    - よし、楽しみにしていよう。

  • (cash register sounds)

    (レジの音)

  • - Okay before we begin, wanna just give a huge shout out

    - 始める前に大喝采を送りたい

  • to the Midwest.

    中西部へ。

  • Both Adam and me are from Ohio.

    アダムも私もオハイオ州出身です。

  • It feels good to be back.

    戻ってきたのは気分がいいですね。

  • - Cozy feeling.

    - 居心地の良い感じ。

  • - [Steven] Cozies, yes.

    - コージーか

  • - Visually beautiful.

    - 視覚的に美しい。

  • It just has that golden hue to it.

    それはちょうどその黄金色の色合いを持っています。

  • - [Steven] Looks very fluffy.

    - とてもフワフワしているように見えます。

  • - [Andrew] It's nice and firm.

    - アンドリュー】しっかりしていていいですね。

  • - Cheers.

    - 乾杯

  • - It's pretty good.

    - なかなかいい感じです。

  • - The texture is very kind, it has

    - とても優しい質感で、それは

  • the kindness of the Midwest in it.

    その中にある中西部の優しさ。

  • It's like soft, forgiving but also a little stern.

    柔らかくて寛容だけど、少し背筋が伸びるような感じもします。

  • - Depending on whose carrot cake it is,

    - 誰のキャロットケーキかにもよりますが

  • sometimes it can skew a little spice cake.

    たまにはちょっとしたスパイスケーキを歪ませてみるのもいいかもしれません。

  • This one is fruitier.

    こっちの方が実がなる。

  • - It's so bright in flavor, it really lifts my mood up

    - 味も鮮やかで、気分も上がります。

  • when I eat this.

    これを食べると

  • - And the cream cheese icing has that tart dairy flavor

    - クリームチーズのアイシングは、あのタルトのような乳製品の味がします。

  • that strays away from just straightforward sweetness

    甘いもの好きにはたまらない

  • and I think is fantastic in cakes.

    と私はケーキの中で幻想的だと思います。

  • - How does this compare to your mom's carrot cake?

    - お母さんのキャロットケーキと比べてどうなの?

  • - I think this is a very good carrot cake

    - これはとても美味しいキャロットケーキだと思います

  • and if I was having a craving for carrot cake,

    キャロットケーキが食べたくなったら

  • I would be very happy with this carrot cake.

    このキャロットケーキがあれば大満足です。

  • - Are you saying though, that you can't beat

    - でも勝てないって言ってるんですか?

  • your mom's carrot cake?

    お母さんのキャロットケーキ?

  • I'm putting you on the spot, Andrew!

    その場しのぎだぞ アンドリュー!

  • We've got April right there!

    エイプリルが来たぞ!

  • - Listening!

    - 聴いて!

  • - Listen April, this is an excellent carrot cake.

    - エイプリル、これは素晴らしいキャロットケーキだ。

  • - Thank you.

    - ありがとうございます。

  • So it's like second to your mom's, right?

    だから、お母さんの二の次みたいなもんでしょ?

  • - Yeah.

    - そうだな

  • - Like this?

    - こんな感じ?

  • - I will say, this is much better than my mom's carrot cake.

    - 母のキャロットケーキより ずっといいわ

  • My mom doesn't make carrot cake, so I can say that.

    母がキャロットケーキを作らないから言えるんだよ。

  • Carrot quiz time!

    にんじんクイズタイム!

  • Adam has the answer.

    アダムが答えを持っている。

  • How much did the world's heaviest carrot weigh?

    世界一重いニンジンの重さは?

  • - I mean carrots are like, a root

    - 人参は根っこのようなもので

  • and I've seen overgrown roots of trees look pretty massive.

    と、木の根が茂っているのを見たことがありますが、かなりの重厚感があります。

  • So I'm gonna go with something like, 63 pounds.

    だから63ポンドで行くつもりだ

  • - I'm actually gonna go bigger than that.

    - 実際にはもっと大きいサイズにするつもりです。

  • I'm thinking the size of a regular adult human,

    普通の大人の人間の大きさだと思います。

  • so I'm gonna go 135 pounds.

    だから135ポンドにするんだ

  • - 22.44 pounds.

    - 22.44ポンド

  • - No!

    - 勘弁してくれ!

  • I was gonna guess lower but you threw me

    私はもっと低いと思っていたが、あなたは私を投げた。

  • off the trail, Andrew.

    道を外れろ アンドリュー

  • So when I was born, I came out just under 10 pounds,

    だから、生まれた時は10ポンド弱で出てきました。

  • so it's like two of me.

    私の二人のようなものだ

  • - That is, yeah, that's a very big carrot.

    - それはそうと、それはとても大きなニンジンです。

  • Okay, so our next carrot is actually going to be

    じゃあ次のニンジンは

  • a carrot dog and it's a particular type of dog

    人参の犬とそれはそれは特殊な種類の犬です

  • called a Coney Dog.

    コニードッグと呼ばれています。

  • So I didn't know this about Detroit

    デトロイトのことは知らなかった

  • but Coney Island-style hot dogs are very common here

    コニーアイランド風のホットドッグはここでは一般的ですが

  • and that's a hot dog with chili, onion and mustard.

    チリ、オニオン、マスタード入りのホットドッグです。

  • - Oh, that sounds so good.

    - ああ、それはとても良い響きだ。

  • I'm actually used to them with cheese on top as well.

    私もチーズを乗せて食べるのには慣れています。

  • I love my Coney Dogs chili cheese style.

    コニードッグスのチリチーズ風が大好きです。

  • - And so the next place we're going is

    - それで次に行く場所は

  • a place called Nosh Pit,

    ノッシュピットという場所。

  • where we're gonna see Stefan and Karen

    ステファンとカレンに会える場所

  • and we're gonna have

    そして、私たちは

  • their Lady Fantastic Coney Carrot Dog.

    彼らのレディ ファンタスティック コニー キャロット犬。

  • - Are we gonna say updog there?

    - そこにアップドッグって言うの?

  • - What's updog?

    - updogって何?

  • - Not much, what's up with you?

    - 大したことないけど、どうしたの?

  • (upbeat brass music)

    朗々とした金管音楽

  • - We started out as a food truck doing

    - フードトラックとしてスタートしました。

  • vegetarian-vegan soups and sandwiches.

    ベジタリアン・ベーガンのスープとサンドイッチ。

  • Here at the restaurant, we are all vegan, all the time,

    ここのレストランでは、いつもヴィーガンです。

  • so we're trying to do vegan food that is

    ヴィーガン料理を作ろうとしています

  • more vegetable based, rather than weird starches and stuff.

    変なでんぷんとかじゃなくて、もっと植物性のものを。

  • - You know, because this is a carrot episode,

    - 人参のエピソードだからな

  • I wanna check if either of you have a particular love

    あなたたちのどちらかが特定の愛を持っているか確認したいです。

  • or particular feelings for the carrot.

    またはニンジンへの特別な思い入れ。

  • - Oh you got!

    - やったね!

  • (laughing)

    (笑)

  • - I was raised a lot by my grandmother.

    - 私は祖母にたくさん育てられました。

  • She was raised in the Depression era,

    彼女は恐慌時代に育ちました。

  • where the vegetables that we stuck to were

    こだわった野菜が

  • a lot of the root veggies, potatoes, onions, carrots,

    根菜類、じゃがいも、玉ねぎ、にんじんがたくさん。

  • the things that kept.

    取っておいたもの。

  • I have a particular love for root vegetables

    根菜類が特に好き

  • 'cause I find them more sustainable.

    もっと持続可能だと思うからだ

  • - I noticed that Coney Island dogs are a big thing here.

    - ここで気がついたのですが、コニーアイランドの犬が大活躍しています。

  • Do you know why that is?

    なぜだかわかるか?

  • - Greek folks moved from Greece to New York originally.

    - ギリシャ人は元々ギリシャからニューヨークに移住してきた。

  • They invented slash perfected the Coney Dog,

    彼らはスラッシュを発明し、コニー・ドッグを完成させた。

  • as they left New York into the rest of the US,

    ニューヨークを離れてアメリカの残りの地域に行くときに

  • they brought it with them and I don't know why

    彼らはそれを持ってきて、私はなぜかわからない

  • it took root in Detroit.

    デトロイトに根付いた

  • - It's a real thing here.

    - ここでは本物です。

  • - Coney restaurants are sort of the Detroit version

    - コニーレストランはデトロイト版のようなものです。

  • of a diner.

    食堂の

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - So we're having a carrot dog

    - だから人参の犬を飼っているんだ

  • but I thought we should have a true Detroit Coney Dog first.

    でも、まずは真のデトロイト・コニー・ドッグがいいんじゃないの?

  • We're at Duly's.

    私たちはデュリーのところにいます。

  • Hot dog, chili, onions, mustard.

    ホットドッグ、チリ、玉ねぎ、マスタード。

  • - Cheers.

    - 乾杯

  • - Steven, yeah.

    - スティーブンだ

  • The way the bun is steamed, it's like a hot dog donut

    バンズの蒸し方がホットドッグドーナツのようで

  • but instead of jelly, it's chili.

    でも、ゼリーの代わりにチリだよ。

  • - It is a Sloppy Joe for hot dogs.

    - ホットドッグ用のスロッピージョーです。

  • - Whoever thought that the best condiment for meat would be

    - 誰が考えたのか、肉に最適な調味料は

  • more meat was a genius.

    より多くの肉は天才だった

  • So this Coney Dog is two dollars.

    このコニー・ドッグは2ドルだ

  • - [Steven] That's wonderful, that's home right there.

    - すばらしい そこが我が家だ

  • - So tell us about your Coney Carrot Dog.

    - コニーキャロットドッグについて教えてください。

  • - So I wanted something that was hot dog-ish.

    - だから、ホットドッグっぽいものが欲しかったんです。

  • The shape is obviously the first thing

    形は明らかに最初に

  • (laughing)

    (笑)

  • but then unlike a regular hot dog, it does have

    でも、普通のホットドッグと違って

  • the sort of underlying sweetness to it

    甘いもの好き

  • but it also has a savory nature.

    しかし、それはまた、香ばしい性質を持っています。

  • I peel them and then I take a cuber, which is a little tool

    皮をむいて、キューバーというちょっとした道具を持っていきます。

  • which has a bunch of little blades in it basically.

    基本的には小さな刃の束が入っています。

  • It just puts small holes into the flesh of the carrot,

    人参の肉に小さな穴を開けるだけです。

  • so the marinade can penetrate a little better.

    マリネ液の浸透が良くなるように

  • I make a marinade and then I soak them

    マリネを作って漬け込むと

  • for a minimum of three days.

    最低でも3日間は

  • - [Karen] We do a mixture of grilling

    - カレン】焼き物を混ぜてやっています。

  • and steaming at the same time.

    と同時に蒸す。

  • - It's never going to be hot dog texture,

    - ホットドッグの食感には絶対にならない。

  • it will have enough bite to it

    噛みごたえがある

  • that it's not mush in your mouth

    口の中がドロドロしていないこと

  • but yet it will be cooked enough

    煮えたぎっても

  • that it's not like eating a raw carrot.

    生の人参を食べるのとは違うと

  • - And it's the timing too because we also have the chili.

    - 唐辛子もあるのでタイミング的にも。

  • - [Stefan] It's lentil-based, onions, garlic,

    - レンズ豆ベースで、玉ねぎ、にんにく。

  • tomato paste, veg broth.

    トマトペースト、ベジブロス。

  • - [Karen] Nowadays when people come in

    - 最近は人が入ってくると

  • and they'll ask for something unique.

    と、ユニークなものを求めてきます。

  • You know, we have quite a few unique things

    かなり個性的なものがありますが

  • but this is something that's familiar,

    が、これは見慣れたものです。

  • they know what the flavors are.

    彼らは味を知っている

  • (cash register sounds)

    (レジの音)

  • - [Steven] A delightful carrot dog.

    - スティーブン】愉快なキャロットドッグ。

  • - So from this view, it looks like a hot dog.

    - だから、この景色からすると、ホットドッグのように見えます。

  • From this view, you get the center of the carrot.

    この景色からは、人参の中心が見えてきます。

  • - Yeah, I'm very confused.

    - ええ、とても混乱しています。

  • I wanna eat it though.

    でも食べたい

  • - Okay, me too.

    - 俺もだ

  • Cheers to you, man.

    乾杯してくれ

  • I don't know why this wasn't more obvious to me

    なぜこれがもっとわかりやすくなかったのかわからない

  • but it tastes better than a hot dog

    ホットドッグより美味しい

  • because I mean, do you love hot dogs?

    だって、ホットドッグ好きなの?

  • I don't really love hot dogs.

    ホットドッグが好きなわけではありません。

  • - I'm all about the hot dog.

    - ホットドッグに夢中になっています。

  • - I mean, let's face it, it's like the weakest sausage.

    - 最弱ソーセージみたいなもんだよな

  • (Steven inhales)

    (スティーブンが吸い込む)

  • - You're in Detroit man, you gotta be careful what you say.

    - デトロイトにいるんだから 言葉に気をつけろよ

  • - I'm sorry but this tastes like much more than a hot dog.

    - 申し訳ないが、これはホットドッグよりもずっと味がする。

  • The carrot is also just the right doneness for me.

    にんじんも私にはちょうどいいドンピシャさです。

  • I don't like a carrot to get too soft,

    人参がやわらかくなりすぎるのが嫌なんです。

  • I want a little bit of crunch to remain.

    少しでもカリカリが残っていて欲しい。

  • - That crunch gives me

    - そのクランチは私に

  • that satisfying to my soul satisfaction.

    私の魂の満足に満足するその

  • - Yeah.

    - そうだな

  • So they also have this mac uncheese.

    このマックアンチーズもあるんですね。

  • - One of the things that

    - そのうちの一つが

  • we're pretty well known for locally is our mac and cheese.

    地元では有名なのは マック&チーズよ

  • It's again, completely vegan.

    またしても完全にビーガンです。

  • It's cashew and potato is the base of the sauce.

    カシューナッツとジャガイモがソースのベースになっています。

  • - Mac and cheese?

    - マックとチーズ?

  • - Mac uncheese.

    - マックのアンチーズ。

  • - Wait, how does that taste so accurate?

    - 待てよ、どうやったらそんなに正確な味になるんだ?

  • - Wait, I'm confused, yeah.

    - 待って、私は混乱している、ええ。

  • Now this is, this is a winner.

    これで、これは、これで勝ちです。

  • I am slightly lactose intolerant, so.

    私は少し乳糖不耐症なので

  • - Yeah there's no lactose here, so go crazy, Steven.

    - ここには乳糖がないから、気が狂ったように、スティーブン。

  • - I'm going, I am going crazy right now!

    - 行ってきます!今から気が狂いそうです!(笑)。

  • I have one more thing to say about the carrot dog.

    にんじん犬については、もう一つ。

  • I don't think I've ever seen so much love and care put

    これほどの愛と配慮を見たことはありません。

  • into the preparation of a carrot before.

    前にニンジンの準備に。

  • It is very good and it's also very confusing,

    非常に良くできていて、それがまた分かりにくいです。

  • like my brain is just like jittering right now.

    私の脳みそが今、ジタバタしているような感じです。

  • Carrot fact!

    ニンジン事実!?

  • - [Andrew] Carrot fact!

    - アンドリュー】にんじん事実!?

  • - Rabbits do not naturally eat root vegetables or fruits.

    - ウサギは自然と根菜や果物を食べなくなります。

  • - What!

    - 何だよ!

  • - Whoa.

    - おっと

  • Who founded Bugs Bunny?

    バグス・バニーを設立したのは誰ですか?

  • - When will we stop lying to children about everything?

    - いつになったら子供たちに何でもかんでも嘘をつくのをやめてくれるのだろうか。

  • - Their diets are largely hay slash grass,

    - 彼らの食生活は主に干し草のスラッシュグラスです。

  • as well as leafy greens.

    葉物野菜だけでなく

  • Now that this fact has come into my life,

    今、この事実が私の人生に入ってきました。

  • I don't think I've ever seen a real life rabbit eat a carrot

    本物のうさぎが人参を食べているのを見たことがない

  • but now we've gotta move on to our next restaurant.

    でも、次のレストランに移らないと。

  • - Our final carrot.

    - 最後のニンジン。

  • This is actually the carrot dish that motivated

    実はこれがモチベーションになった人参料理

  • this trip to Detroit.

    今回のデトロイト旅行は

  • - Yes.

    - そうですね。

  • - Adam saw it and was like, we should do a carrot episode.

    - アダムはそれを見て、ニンジンのエピソードをやるべきだと言った。

  • - Carrot alert!

    - キャロットアラート!

  • - Where are we going now, Steven?

    - どこに行くんだ スティーブン?

  • - We're going to The Lady of the House

    - レディ・オブ・ザ・ハウスに行くんだ

  • and we're gonna see Chef Kate and her $20 carrot steak.

    ケイトシェフと20ドルのキャロットステーキを見に行こう

  • That's right, $20 and it is a carrot turned into a steak.

    そう、20ドルで人参をステーキにしたものです。

  • (birds chirping)

    (鳥のさえずり)

  • - That is a loud bird.

    - うるさい鳥ですね。

  • - [Steven] That is a very loud bird, hey!

    - うるさい鳥だな

  • - [Andrew] It's that one.

    - それだ

  • - [Steven] That one?

    - あれか?

  • - Yeah.

    - そうだな

  • Look at the bird.

    鳥を見ろ

  • (birds chirping)

    (鳥のさえずり)

  • (upbeat funk music)

    (アップビートファンクミュージック)

  • - So Lady of the House is kind of a new American,

    - レディ・オブ・ザ・ハウスは新米のようなものですね。

  • little bit of an Irish hospitality feel.

    ちょっとしたアイルランドのおもてなし感

  • We like to say it's like throwing

    私たちは、それを投げるようなものだと言うのが好きです。

  • a dinner party every night,

    毎晩の晩餐会。

  • what we wanna drink, what we wanna eat

    飲みたいもの食べたいもの

  • and what we wanna serve.

    そして、私たちが奉仕したいもの。

  • We try to be no-waste, which means we're using

    私たちはノーウェイストになろうとしているので、つまり

  • every part of the animal, every part of the vegetable

    動物の隅から隅まで

  • or fruit and really kind of make the things taste

    フルーツや果物を使って、本当に味を出すことができます。

  • more like themselves.

    より自分たちらしく

  • What a lot of people don't know is Michigan is

    多くの人が知らないのは、ミシガン州は

  • the second most agriculturally diverse state in the country,

    全国で2番目に農業が盛んな州です。

  • so the produce that comes

    ということで、出てくるものは

  • out of this state is really incredible.

    この状態からの脱出は本当に信じられません。

  • - So before we get to the main event,

    - メインイベントの前に

  • we've got three dishes, just to give us

    三つのお皿を用意しました。

  • a little more taste of the menu.

    メニューの味をもう少し。

  • So we have shrimp butter, the Lady ham trio

    ということで、エビバター、レディハムトリオ

  • and the half sour cabbage.

    と半分酸っぱいキャベツ。

  • - So shrimp butter's really interesting.

    - だからエビバターって面白いんだよね。

  • The thought behind it is what else can we spread on toast?

    その背景にある思考は、他に何をトーストに敷き詰めるか?

  • It's like beautiful shrimp

    綺麗なエビのような

  • that's almost emulsified in butter with aromatics

    バターで乳化したような香ばしさ

  • and then topped with butter.

    とバターをトッピングしました。

  • We've been making our own hams since we opened,

    開店以来、自分たちでハムを作っています。

  • right now we have our traditional Lady-style Parisian ham.

    今は伝統的なレディスタイルのパリジャンハムがあります。

  • I love cabbage and we've had a version of a cabbage wedge

    キャベツが大好きなので、キャベツのくさびバージョンをいただきました

  • on the menu for a long time.

    久々のメニューに

  • This one gets a beautiful color on it with not much work

    こちらはあまり手を加えずに綺麗な色を出しています。

  • and it already has kind of a funk and umami flavor in it.

    そして、それはすでにファンクとうま味のようなものを持っています。

  • - Let's do it, so this is the shrimp butter.

    - しましょう、ということで、これがエビバターです。

  • Oh whoa, whoa!

    おぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ!

  • - Cheers, Steven.

    - 乾杯 スティーブン

  • - Cheers.

    - 乾杯

  • (toast crunching)

    (トーストのカリカリ)

  • That's really good.

    それは本当に良いことです。

  • - It reminds me of seafood-y cream cheese that you spread

    - シーフード系のクリームチーズを敷き詰めたものを思い出します。

  • on a bagel.

    ベーグルの上で

  • - Yes!

    - やった!

  • - All right next up, what do we got here?

    - 次は何があるかな?

  • - Lady ham trio with Parisian ham, Sassy Molassey

    - レディハムトリオ パリジャンハムのサッシー・モラッシー

  • and lamb ham.

    とラムハム。

  • I forgot the taste of meat for a while.

    しばらく肉の味を忘れていました。

  • - [Steven] Oh 'cause you've been eating carrots all day?

    - 一日中ニンジンを食べてたから?

  • - Yeah.

    - そうだな

  • I didn't know lamb could be ham but this lamb is going ham.

    ラム肉がハムになるとは知らなかったが、このラム肉はハムになりそうだ。

  • Now we're easing back into vegetables.

    今は野菜に戻しています。

  • - There's no mango in it but it tastes like mango.

    - マンゴーは入っていませんが、マンゴーの味がします。

  • It's the miso.

    味噌のせいだよ。

  • - It tastes like 60% of a Reuben sandwich.

    - 味はルーベンサンドの6割くらい。

  • Now on to the main event.

    さて、メインイベントです。

  • - The inspiration for this dish actually came

    - この料理のインスピレーションは、実は

  • from my time spent in Copenhagen.

    コペンハーゲンで過ごした時間から

  • I was working at a restaurant called Relae.

    リラエというお店で働いていました。

  • The way that they cook vegetables is just incredible

    野菜の調理方法がすごい

  • and that same philosophy of just like, make the carrot taste

    同じように、人参を美味しくするという哲学がある。

  • more like itself.

    よりそれ自身のように。

  • This became a challenge for me of like, okay,

    これが私の課題になったのよ

  • how can we make it worthy of a restaurant?

    どうしたら店にふさわしい店になるのか?

  • They're peeled and then shaved very thinly,

    皮を剥いてから極薄に削っています。

  • then we salt that, basically taking the water out,

    塩漬けにして、基本的には水を抜く。

  • breaking down the cell walls, so it's more malleable

    細胞壁を破壊することで、より可鍛性が高くなります。

  • for us to actually line it up and roll it.

    実際に並べて転がすためには

  • It actually gets rolled into a rose, tied

    それは実際にバラに巻かれて、結ばれて

  • and then basically low and slow, care and patience,

    そして、基本的には低めでゆっくり、気を使って根気よく。

  • based with butter for about 20 minutes.

    ベースにバターを塗って約20分。

  • We also serve the carrot with Hollandaise,

    また、人参のオランデーズを添えてお出ししています。

  • which is traditionally served with steaks, right?

    ステーキと一緒に食べるのが定番ですよね?

  • Or Eggs Benedict but treating it like a whole meal,

    エッグベネディクトもいいけど、食事のような感じで。

  • like an entree, like a steak would be treated.

    ステーキがもてはやされるようなエントリのような

  • The perfect texture has a beautiful crust

    完璧な食感の中に綺麗な皮がある

  • and then that fine line of melting together from the butter

    バターから溶け合うあの細い線が

  • and salt and kind of the layers forming together

    塩と塩のような層が一緒に形成されています。

  • without being mushy.

    ムズムズすることなく

  • The attention to detail in the carrot

    にんじんの細やかな気配り

  • and the length of time it takes to produce

    を生み出すのにかかる時間の長さと

  • makes it sort of, ta-dah!

    作るんだ、タダァー

  • (cash register sounds)

    (レジの音)

  • - It's like a croissant of carrot.

    - 人参のクロワッサンみたいな感じです。

  • - I was thinking crab cake.

    - カニのケーキを考えていました。

  • - Yes.

    - そうですね。

  • Shall we taste the sauce first?

    まずはソースの味見をしましょうか?

  • - Let's do it.

    - やってみましょう。

  • Mm!

    うむ!

  • - Oh wow, it's borderline cream cheese-y.

    - うわー、クリームチーズっぽい。

  • Here are my layers, I'm gonna scoop up a little sauce.

    ここに私のレイヤーさんがいます、ソースを掬ってみます。

  • This really is like fantasy food.

    これは本当にファンタジーフードのようですね。

  • Like, they eat this

    これを食べるように

  • in the Elven kingdoms in Lord of the Rings

    ロード・オブ・ザ・リングのエルフ王国では

  • (Steven laughs)

    (スティーブンが笑う)

  • 'cause only they have the time

    彼らには時間があるから

  • to meticulously slice carrots.

    ニンジンを丁寧にスライスします。

  • - Cheers.

    - 乾杯

  • (Steven groans)

    (スティーブンのうめき声)

  • I knew what would happen to it,

    どうなるかはわかっていた。

  • I knew going in what we were eating,

    私たちが何を食べているのかは分かっていました。

  • I've seen pictures of it.

    写真を見たことがあります。

  • Had no idea that was gonna happen.

    そんなことになるとは思わなかった

  • It was the same feeling of when you get into

    に入った時の感覚でした。

  • a really good medium-rare steak

    ミディアムレアステーキ

  • and you feel the meat kind of give to your teeth.

    お肉が歯につくのを感じます。

  • - Yeah.

    - そうだな

  • - That's not carrot.

    - それは人参じゃない。

  • This transformation here is absurd,

    ここでのこの変換は不条理です。

  • we're going from this root to this.

    この根っこからこれに向かっていく。

  • It has the feelings of unfamiliarity and of familiarity.

    慣れないという気持ちと、親しみやすさがあります。

  • - Also thinking about carrots are usually the side dish

    - また、ニンジンについて考えると、通常はおかずになります。

  • or the after thought and here it's the centerpiece.

    それとも後付けの思考で、ここではそれが中心になっています。

  • You know, it actually tastes like carrot cake to me.

    キャロットケーキみたいな味がするんだ

  • There is carrot flavor, it's very buttery,

    人参の風味があり、とてもバターの風味がします。

  • it's a sour dairy flavor from the Hollandaise

    オランデーズの酸っぱい乳製品の味がする

  • and then the pistachio is the nut that you usually find

    そして、ピスタチオは普通に見かけるナッツです。

  • in a carrot cake.

    キャロットケーキで

  • We're now just eating a savory carrot cake.

    今は香ばしいキャロットケーキを食べているだけです。

  • - It is like cake, yeah, you're right.

    - ケーキのようなものですね、そうですね。

  • - It's wild, it's one of the best things I've ever tasted.

    - ワイルドで、今までに味わった中で最高の一品です。

  • - It's almost like perfectly cooked fish.

    - ほとんど完璧に調理された魚のようです。

  • - Not often do you get to eat

    - 滅多に食べられない

  • foods you've just never eaten before.

    今まで食べたことのない食べ物

  • - Andrew, what was your favorite thing in the episode

    - アンドリュー、エピソードの中で好きだったことは?

  • that was not a carrot?

    人参じゃなかったのか?

  • - Mm, very good question

    - うむ、いい質問だ

  • but I'm gonna go for the easy answer,

    でも私は簡単な答えを選ぶわ

  • which was the Coney Dog at Duly's.

    ドゥリーズのコニー・ドッグでした。

  • That was delicious.

    美味しかったですね。

  • - I've gotta say the Midwest vibes.

    - 中西部の雰囲気だな

  • All right, now it's time that we've all been waiting for.

    さてさて、いよいよ待ちに待った時間だ。

  • What carrot was the most worth it to you

    あなたにとって一番価値のあるニンジンは何だったのか

  • at its given price point?

    その与えられた価格帯で?

  • - My winner is Lady of the House.

    - 私の勝者はレディオブザハウス。

  • I love carrot cake, I respect all carrot cakes

    私はニンジンのケーキが大好きで、すべてのニンジンのケーキを尊敬しています。

  • and I'm gonna call that dish a carrot cake.

    で、その料理をキャロットケーキと呼ぶことにします。

  • It was the most unique carrot cake I've ever had.

    今まで食べた中で一番ユニークなキャロットケーキでした。

  • - My worth it winner, it goes to Good Cakes and Bakes

    - 私の価値ある勝者は、それはグッドケーキとベイクに行きます。

  • and all of the carrot cake proprietors out there.

    キャロットケーキの経営者の皆さんも

  • Good Cakes and Bakes did it, they did it the right way.

    良いケーキとベイクは正しい方法でやってくれました。

  • - Yeah Good Cakes and Bakes, it just made me feel

    - Yeah Good Cakes and Bakes, it just made me feel.

  • good being there.

    そこにいて良かった

  • - Adam, who's your worth it winner?

    - アダム、あなたの勝者は誰ですか?

  • - The mac uncheese at Nosh Pit.

    - ノッシュピットのマックアンチーズ。

  • My carrot winner, Good Cakes and Bakes.

    私のニンジンの勝者、グッドケーキとベイク。

  • - Okay, well that does it for this episode of Worth It.

    - さて、このエピソードはこれで終わりだ。

  • Look, we got more stuff coming down the pipeline.

    いいか、パイプラインにはもっと多くのものが来ている。

  • - Yeah we're just getting started.

    - ああ、まだ始まったばかりだ

  • Next week, quesadilla.

    来週は、ケサディーヤ。

  • (rock music)

    ヴォーカル

  • Is it worth it

    "それは価値がある

  • Is it worth it

    "それは価値がある

  • Is it worth it

    "それは価値がある

  • Worth it

    "その価値がある

- Okay, we're in Detroit.

- よし、ここはデトロイトだ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます