Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • a legal blow to uber and Lyft, A California appeals court unanimously ruled Thursday that the right hailing companies must reclassify their drivers in the state as employees.

    uberとLyftへの法的打撃, カリフォルニア州の控訴裁判所は木曜日に全会一致で、右雹の会社が従業員として状態で彼らのドライバーを再分類しなければならないことを裁定した.

  • It all began in May.

    すべては5月から始まった。

  • That's when California sued the two companies for not complying with a state law that aims to reclassify at based workers as employees who are entitled to benefits such as unemployment insurance and the minimum wage.

    それは、カリフォルニア州が失業保険や最低賃金などの給付を受ける権利を持つ従業員として、アットベースの労働者を再分類することを目的とした州法を遵守していないとして、2社を訴えた時のことでした。

  • A California judge in August ordered the companies to reclassify their drivers as employees.

    8月にカリフォルニア州の判事が、各社にドライバーを従業員に再分類するよう命じた。

  • Uber and Lyft filed an appeal threatening to leave the state.

    UberとLyftは州を離れると脅して上訴した。

  • The appeals court judges ruled ubers and lifts misclassification irreparably harmed drivers because they missed out on employee benefits as independent contractors.

    控訴裁判所の裁判官は、彼らが独立した請負業者としての従業員の福利厚生を逃したので、ubersとリフトの誤分類は取り返しのつかないほどドライバーに害を与えた判決を下した。

  • Lyft and Uber said they were considering all legal options, including an appeal.

    LyftとUberは、控訴を含むすべての法的オプションを検討していると述べた。

  • The court ruling will not go into effect before a November 3rd company sponsored ballot initiative that will let voters decide the future status of gig workers.

    判決は、有権者にギグ労働者の将来の地位を決定させる11月3日の企業主催の投票イニシアチブの前には発効しないだろう。

  • Still, the decision narrows the company's options should their ballot failed.

    しかし、この決定は、投票が失敗した場合、会社の選択肢を狭めることになります。

a legal blow to uber and Lyft, A California appeals court unanimously ruled Thursday that the right hailing companies must reclassify their drivers in the state as employees.

uberとLyftへの法的打撃, カリフォルニア州の控訴裁判所は木曜日に全会一致で、右雹の会社が従業員として状態で彼らのドライバーを再分類しなければならないことを裁定した.

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます