Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Are you ready for some tough questions given the fair?

    フェアを見て厳しい質問をする準備はできていますか?

  • President Donald Trump on Thursday made good on his threat to release raw footage from a contentious interview with veteran 60 Minutes reporter Leslie Stall ahead of its Sunday broadcast, posting the nearly 38 minute, unedited single frame copy of the interview on Facebook breaking an agreement with CBS Excuse me less than you started with your first statement was, Are you ready for tough questions?

    ドナルド-トランプ大統領は木曜日に良いことをした 先にその日曜日の放送のベテラン60分レポーターレスリーストールとの論争の多いインタビューから生の映像をリリースするために彼の脅威に, ほぼ38分を投稿, Facebook上のインタビューの編集されていないシングルフレームのコピー CBSとの契約を破って 私はあなたの最初の声明で始まったよりも少ない Excuse me あなたは厳しい質問のための準備ができていますか?

  • Wait until Trump cuts off the interview.

    トランプがインタビューをカットするまで待ってください。

  • After that last exchange, following questions from Stall About the coronavirus pandemic way are rounding way.

    その最後の交換の後、ストールからの次の質問は、コロナウイルスのパンデミックの方法については、方法を丸めています。

  • We're rounding the corner.

    角を回っています。

  • We're doing well, his attempt to reach suburban women The way you have it, It's like, Oh, like I'm begging and a lawsuit supported by his administration to nullify the affordable care act.

    私たちはうまくやっています 郊外の女性に到達するための彼の試み それはあなたがそれを持っている方法は、それは、ああ、私が懇願しているようなものであり、手頃なケア法を無効にするために彼の政権によってサポートされている訴訟です。

  • I hope that they had It will be so good.

    彼らが持っていたことを願っています。 それはとても良いことでしょう。

  • The Facebook Post was titled Look at the Bias, hatred and Rudeness on behalf of 60 Minutes and CBS.

    Facebookの投稿は、60ミニッツとCBSを代表して「Look at the Bias, hatred and Rudeness」と題されていました。

  • Tonight's anchor, Kristen Welker, is far worse.

    今夜のキャスター、クリステン・ウェルカーの方が遥かに悪い。

  • It came the same day Trump and his Democratic challenger, Joe Biden, face off in their last debate before the November 3rd election at a campaign rally in Arizona on Monday, Trump attacked the credibility of Welker, Thursday night's debate moderator.

    それは、トランプ氏と民主党の挑戦者ジョー・バイデン氏が、月曜日にアリゾナ州で行われた選挙集会で11月3日の選挙前最後の討論会で対決するのと同じ日に、トランプ氏は木曜日の夜の討論会の司会者であるウェルカー氏の信頼性を攻撃した。

  • She's a radical Democrat.

    彼女は急進的な民主党員だ

  • She's been screaming questions at me for a long time, and she's no good.

    ずっと疑問を叫んでいた彼女がダメなんです。

  • But I figured What the hell?

    しかし、私は考えました、一体何が起こっているのか?

  • She asked the question.

    彼女は質問をした

  • How did I do the other night against one that was worse.

    この前の夜はどうだったんだろう?

  • She was worth Savannah.

    彼女はサバンナの価値があった

  • Trump was referring to NBC's Savannah Guthrie, another prominent female journalist.

    トランプ氏が言及していたのは、NBCのサバンナ・ガスリー(Savannah Guthrie)というもう一人の著名な女性ジャーナリストだ。

  • She was like a crazed lunatic.

    彼女は狂った狂人のようだった

  • Guthrie had moderated a town hall event with the president last week.

    ガスリーは先週、大統領とのタウンホールイベントの司会をしていた。

  • You think should ask questions like this gentleman.

    この紳士のような質問をするべきだと思っているのではないでしょうか。

  • CBS News, the network that airs 60 Minutes, defended stalls integrity and blasted Trump's quote unprecedented decision to disregard an agreement to keep the footage private, but said the move would not deter the show quote from providing its full fare and contextual reporting, which presidents have participated in for decades.

    CBSニュース、60分を放送しているネットワークは、ストールの整合性を擁護し、映像を非公開に保つための合意を無視するためにトランプ氏の引用前代未聞の決定を非難したが、動きはショーの引用を抑止しないだろうと述べた、その完全な運賃と文脈の報告を提供することから、大統領は数十年のために参加している。

  • So why don't you get back to your interview and let's go OK?

    面接に戻ってOKを出してくれないか?

Are you ready for some tough questions given the fair?

フェアを見て厳しい質問をする準備はできていますか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます