字幕表 動画を再生する
Travel isn't just about visiting a place or having a destination.
旅とは、単に場所を訪れることや目的地を持つことだけではありません。
It's also about letting that destination inhabit you
それはまた、その目的地をあなたに住まわせることでもあります。
and change your perspective from within.
と、内側から視点を変えてみましょう。
Before this trip, I wasn't open to the idea of solo travel
今回の旅行の前は、一人旅という発想には抵抗があったのですが
but Barcelona has a warmth to it.
が、バルセロナには温かみがある。
Its vibrancy has a way of making me feel comfortable and at home.
その鮮やかさは、私を快適でくつろがせてくれます。
Working in the architecture industry has made me a more curious person.
建築業界で働いたことで、好奇心が強くなりました。
As a designer and photographer,
デザイナーとして、写真家として
opening my eyes to the world is really what inspires my creative vision.
世界に目を開くことが、私の創造的なビジョンを鼓舞してくれます。
In my work, yellow is a tool.
私の仕事では、黄色は道具です。
It's the most noticeable color to the human eye
人間の目に最も目立つ色である
so we're always drawn towards it.
だから私たちはいつもそこに引き寄せられています。
It has the ability to enhance the positive emotion of a space.
空間のポジティブな感情を高める力を持っています。
When it comes to design, I think about how to bring in
デザインとなると、どうやって取り込むかを考えています。
and maintain light as much as possible.
と可能な限り光を維持する。
Not many people realize Barcelona's streets are filled with natural light
バルセロナの街が自然光で満たされていることに気づく人はあまりいません。
because of the octagon-shaped blocks.
八角形のブロックがあるからです。
At La Sagrada Família, the light shines through the stained glass
ラ・サグラダ・ファミリアでは、ステンドグラスから光が差し込みます。
right before sunset and illuminates the ceiling.
日没直前に天井を照らす。
My experience here is completely different
ここでの私の経験は全く違います。
to other big cities around the world.
世界中の他の大都市へ。
Exploring the world through an architectural lens fuels my curiosity
建築のレンズを通して世界を探ることは、私の好奇心を刺激します。
and motivates me to constantly push the boundaries of creativity.
と、常に創造性の限界に挑戦し続けることが私のモチベーションになっています。
I'm Demas Rusli, this is what yellow means to me.
デマス・ルスリだ 黄色の意味はこれだ