字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント This video was made possible by Brilliant. この動画はブリリアントさんのおかげで実現しました。 The first 755 people to sign up over at Brilliant.org/reallifelore, will get 20% off their premium subscriptions. Brilliant.org/reallifeloreにサインアップした先着755名様には、プレミアム・サブスクリプションを20%オフでご提供いたします。 There are millions of lakes in the world and Canada is home to over 60% of them. 世界には何百万もの湖があり、カナダにはそのうちの60%以上の湖があります。 Fortunately for Canadians though, none of these lakes are anywhere near as bad as the most dangerous one in the world which is actually located しかし、カナダ人にとって幸いなことに、これらの湖のどれも、実際にある世界で最も危険な湖ほど悪いものはありません。 here in Africa, between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. アフリカのここコンゴ民主共和国とルワンダの間にある This is Lake Kivu, and if you look at pictures of it on Google これがキブ湖で、Googleで写真を見ると it doesn't really look all that dangerous, so what gives? それほど危険には見えないから、どうしたの? It's kind of a big lake I guess. It's the 9th deepest lake in the world too, but that means that there is 8 more that are even deeper. なんだか大きな湖ですね。世界で9番目に深い湖でもあるんですが、それ以上に深い湖が8つあるということです。 There's other lakes like this one, that's literally called Boiling Lake, このような湖は他にもあります 文字通り沸騰湖と呼ばれています because the temperature can get up to 92 degrees Celsius. 気温が92度になることもあるからです。 So what makes the innocent-looking Lake Kivu so dangerous? では、無邪気な顔をしたキブ湖は何が危険なのでしょうか? It probably has something to do with the fact that the lake seems to occasionally explode and kill everything around it. おそらく、湖が時折爆発して周りのものをすべて殺してしまうように見えることと関係があるのでしょう。 But how does that happen? しかし、どうしてそうなるのか? A lake exploding sounds pretty weird, but it's because it doesn't happen very often. 湖の爆発音はかなり変な音がするが、それはあまり起こらないからだ。 The first time in recorded history that we observed something like this was just back in 1984 at another African lake here, Lake Manoun. 史上初めてこのような現象が観測されたのは、1984年にアフリカのマヌン湖で観測されたのが最初です。 On August 15th of that year, local people reported hearing a loud noise and seeing a gas cloud emanating from the lake. その年の8月15日、地元の人々は大きな音を聞き、湖から噴き出すガス雲を見たと報告しています。 37 people ended up dying with reports of skin discoloration, 37人が皮膚の変色の報告を受けて死亡しました。 which lead to investigators to initially believe that the incident was a terrorist attack. その結果、捜査官は当初、事件がテロ攻撃であったと考えるようになりました。 But, two years later, the nearby Lake Nyos experienced a very similar, but even more catastrophic event. しかし、その2年後、近くのニョス湖では、非常に似たような、しかしそれ以上の大惨事が起こりました。 Here's what really happened in both cases: 両方のケースで実際に起こったことは以下の通りです。 The lakes were completely saturated with gases, like CO2, 湖はCO2のような気体で完全に飽和状態になっていた。 the CO2 may have come from volcanic gas below the lakes, or from the decreased composition of organic materials. CO2は、湖の下の火山ガスや有機物の組成の低下に起因する可能性があります。 But the end result of a high concentration of the gas in the water is the same. しかし、最終的には水中のガスが高濃度になっても同じ結果になります。 Before the lake becomes saturated though, it behaves much like an unopened soft drink. しかし、湖が飽和状態になる前に、それは未開封のソフトドリンクのような振る舞いをします。 Meaning that the CO2 is dissolved in the water. In both the lake and the soft drink, CO2 dissolves much more readily at higher pressure. CO2が水中に溶けていることを意味します。湖でも清涼飲料水でも、高圧になるとCO2が溶けやすくなります。 This is why bubbles in a can of soda form only after the can is opened, そのため、ソーダの缶の中の泡は、缶を開けた後にしか形成されません。 the pressure is released and so the CO2 comes out of solution. 圧力が解放されるので、CO2は溶液から出てきます。 In the case of lakes, the bottom experiences way higher pressure than the surface, the deeper it is, the higher the pressure at the bottom is. 湖の場合、底は表面よりもはるかに高い圧力を経験し、それが深いほど、底の圧力が高くなります。 This means that huge amounts of CO2 can be dissolved in large, deep lakes, like both of these were. つまり、この両方がそうであったように、大きくて深い湖に大量のCO2が溶け込むことができるということです。 CO2 also dissolves much more readily in cooler water, like at the bottom of a lake. また、CO2は湖底のような冷たい水にも溶けやすくなっています。 So once a lake is saturated with CO2 like this, it becomes extremely unstable, このようにCO2で一旦飽和状態になると、湖は非常に不安定になります。 all it takes is a trigger event, like a volcano, earthquake or explosion to set the whole thing off. 火山、地震、爆発などの引き金となる出来事があれば、全てが爆発する。 Whatever the cause, the trigger event pushes the saturated water higher into the lake, 原因が何であれ、トリガーイベントは飽和水を湖に押し上げます。 where the low pressure can't keep the CO2 contained anymore. 低圧ではもうCO2を封じ込められないところで Bubbles start forming at the surface, a column of gas erupts on top, the water at the bottom is pulled up by suction which causes a runaway loss of CO2 気泡は表面で形成され始め、ガスの柱は上で噴出し、底の水はCO2の暴走損失を引き起こす吸引によって引き上げられます。 and an eventual explosion. そして最終的には爆発。 Imagine shaking a can of soda and opening it, but on an epicly bigger scale. ソーダの缶を振って開けることを想像してみてください。 At Lake Nyos, this event happened in the middle of the night and sent a 25 meter high tsunami surging into the other side of the beach, ニョス湖では、この出来事が夜中に起こり、高さ25メートルの津波が対岸に押し寄せてきました。 the lake turned a deep red and a 1.2 cubic kilometer toxic gas cloud of CO2 started migrating off the water and into the nearby villages. 湖は真っ赤に染まり、1.2立方キロメートルの有毒ガスであるCO2の雲が水面から近くの村々へと移動し始めました。 Because CO2 is denser than air, it has a bad tendency to stick to the ground while pushing breathable air up, CO2は空気よりも密度が高いため、通気性の良い空気を押し上げながら地面に張り付いてしまう悪い傾向があります。 as a result, when the cloud entered the surrounding villages, people couldn't breathe and experienced severe CO2 poisoning. その結果、周囲の集落に雲が入ると呼吸ができなくなり、重度のCO2中毒が発生しました。 Nearly everyone around the lake that night died and people as far away as 25 kilometers even suffered from it. その夜、湖の周りのほぼ全員が死亡し、25キロも離れた場所にいる人たちも苦しんでいました。 In all, over 1700 people lost their lives in the catastrophe, as well as thousands of cattle and wild animals. この大災害では、1700人以上の人々が命を落とし、数千頭の牛や野生動物が犠牲になりました。 But as bad as all of that was, the potential for the same thing happening at Lake Kivu would be a lot worse. しかし、それと同じように、キブ湖でも同じことが起こる可能性があるということは、もっと悪いことだ。 These lake explosions are called Limnic Eruptions, and Lake Kivu has the exact same symptoms that the previous two lakes had, これらの湖の爆発はリムニック噴火と呼ばれ、キブ湖は前の2つの湖と全く同じ症状を持っています。 the only differences are that Lake Kivu is a lot bigger and has a lot more gas built up inside of it. 唯一の違いは、キブ湖の方がはるかに大きく、内部にガスが溜まっていることです。 65 cubic kilometers of methane and 256 cubic kilometers of CO2, メタンが65立方キロ、CO2が256立方キロ。 2 million people live around the shores of the lake and if an eruption were to happen here, all of their lives would be in jeopardy. 湖畔には200万人の人々が暮らしており、もしここで噴火が起きれば、その人たちの生活が危うくなります。 Even creepier though, geologists operating around the lake discovered evidence that suggested a local extinction event happens about once every 1000 years しかし、さらに不気味なことに、湖の周辺で活動している地質学者は、局所的な絶滅イベントが約1000年に一度起こることを示唆する証拠を発見しました。 that wipes out a large part of the local wildlife. 地元の野生動物の大部分を一掃してしまう If it's the lake exploding once every thousand years like it seems, well, that's pretty bad news. 千年に一度の湖の爆発だとしたら、それはかなり悪いニュースだ。 So what are we doing to fix this problem? では、この問題を解決するために何をしているのか? Not really anything at all right now, the Rwandan government extracts a lot of methane from it for energy purposes, 今は全く何もないわけではないが、ルワンダ政府はエネルギー目的でそこから大量のメタンを抽出している。 when it's probably not enough to guarantee that the disaster won't ever happen. 災害が起こらないことを保証するには不十分だろうと思う時に At the first two lakes I talked about, they've installed a series of pipes to release the gas above the surface, 最初に話した2つの湖では、水面より上にガスを放出するためのパイプを何本も設置していました。 but since Lake Kivu is so much bigger that may not be as practical. しかし、キブ湖はとても大きいので、実用的ではないかもしれません。 Releasing that much gas would be 2% of the annual amount humanity releases from burning fossil fuels and it would cost millions of dollars to do, それだけのガスを放出すると、化石燃料の燃焼から人類が放出する年間量の2%になり、そのためには何百万ドルもの費用がかかることになります。 which the neighboring countries may not be so willing to spend. 隣国があまり使いたがらないかもしれません。 The solution to the most dangerous lake in the world remains elusive and with no clear answer and sight 世界で最も危険な湖の解決策は、明確な答えと視力がなく、とらえどころのないままです。 it may only be a matter of time until another disaster happens. また災害が起こるのも時間の問題かもしれません。 If you want to be the one to come up with the answer you can mention it in the comments, but before you do, 答えを出す側になりたいならコメントで言及してもいいけど、その前に。 you should probably learn a bit about physics and chemistry by visiting the courses over at Brilliant.org. Brilliant.orgのコースを訪れて、物理学と化学について少し勉強した方がいいでしょう。 Brilliant is the best place to learn about things like everyday physics, special relativity, computer science and more Brilliantは、日常の物理学、特殊相対性理論、コンピュータサイエンスなどについて学ぶのに最適な場所です。 because they teach you how to understand things visually without making you check for pointless rules. 無意味なルールをチェックさせずに、視覚的に物事を理解する方法を教えてくれるからです。 With Brilliant you learn by playing through puzzles that help you build you core knowledge and intuition so you can actually come to learn about these concepts. Brilliantでは、パズルをプレイして知識や勘を養い、実際にそれらの概念を学ぶことができます。 You can take as many of these masterfully designed courses as you want with their premium subscription which, あなたは、プレミアムサブスクリプションを使用して、これらの見事に設計されたコースを何度でも受講することができます。 by being one of the first 755 people to click on the link in the description, you can get for 20% off. 説明のリンクをクリックする最初の755人の1人であることによって、あなたは20%オフのために得ることができます。 You can learn something cool and support RealLifeLore at the same time and I'll see you again next Friday for another brand new video then. あなたはクールな何かを学ぶことができ、同時にRealLifeLoreをサポートすることができます。
B1 中級 日本語 co2 ガス 爆発 brilliant 溶け 立方 なぜこの湖は世界で最も危険な湖なのか (Why This Lake is the Deadliest in the World) 14 0 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語