Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello. This is 6 Minute English from

    こんにちは。からの6分間英語です。

  • BBC Learning English. I'm Neil.

    BBCの英語学習。私はニールです

  • And I'm Sam. How are you, Neil?

    僕はサムだ元気か、ニール?

  • I've been as busy as a bee

    私は蜂のように忙しかった

  • this week, Sam.

    今週のサム

  • Oh, don't you sound like the bee's knees!

    あ、蜂の子のように聞こえませんか!?

  • All right, Sam, there's no need

    分かったよ、サム、その必要はないよ

  • to get a bee in your bonnet!

    蜂の巣になる

  • As you can hear, English is full

    お聞きの通り、英語が充実しています。

  • of idioms involving bees.

    ハチが関係する熟語の

  • But the sad truth is that bee numbers are

    しかし、悲しいことにミツバチの数は

  • declining at an alarming rate and in some

    驚くべき速さで減少し、一部では

  • places disappearing altogether.

    なくなってしまう場所もあります。

  • And this has serious consequences

    そして、これは深刻な結果をもたらします。

  • for humans.

    人間のために。

  • Today, one third of the food we eat

    今日、私たちが食べる食品の3分の1は

  • depends on insects to pollinate crops,

    は、作物の受粉を昆虫に頼っています。

  • fruit and vegetables.

    果物や野菜。

  • But bees are in trouble. In some European

    しかし、ミツバチは困っています。ヨーロッパのいくつかの国では

  • countries up to half of all bee species are

    諸国では、すべての蜂の種の半分までが

  • facing extinction, placing our

    絶滅に直面している私たちの

  • food supply chain at risk.

    フードサプライチェーンのリスク

  • Bees are vital in pollinating hundreds

    蜂は何百もの受粉に欠かせない

  • of crops, from apples and

    作物の、りんごから

  • blackberries to cucumbers.

    ブラックベリーからキュウリまで

  • In fact, almost all plants need insects to

    実際には、ほとんどすべての植物が昆虫を必要としています。

  • reproduce - which is my quiz question - of

    再現

  • the world's top 50 crops, how many

    世界のトップ50の作物、いくつ

  • rely on insect pollination? Is it:

    昆虫の受粉に頼る?それは、それです。

  • a) 35 out of 50?, b) 40 out of 50?

    a) 50点満点中35点、b) 50点満点中40点?

  • or c) 45 out of 50?

    or c) 50人中45人?

  • I reckon those busy bees pollinate

    忙しそうなハチが受粉したと思ったら

  • b) 40 out of 50 of the most

    B) 最も多い50人中40人

  • common crops.

    一般的な作物。

  • OK, Sam, we'll find out the answer later.

    サム、答えは後にしましょう。

  • Now, if you think back

    さて、思い返してみると

  • to your school biology

    あなたの学校の生物学に

  • lessons, you may remember

    習い事

  • that plants and flowers contain

    草花に含まれる

  • both male and female reproductive

    雌雄両生

  • parts inside.

    内部の部品。

  • But what exactly is going on when bees

    しかし、正確には何が起こっているときにミツバチ

  • pollinate a plant? Here's Claire Bates

    植物を受粉させる?クレア・ベイツです

  • from BBC World

    BBCワールドより

  • Service programme People

    サービスプログラム 人

  • Fixing the World to remind us:

    思い出させるために世界を修正する

  • What is pollination? All flowering plants

    受粉とは?すべての花を咲かせる植物

  • need it to reproduce.

    再現するために必要です。

  • Pollen is moved from

    から花粉を移動させます。

  • the male part of a flower

    はなのおとこ

  • to the female part of a flower, then

    を花の雌の部分に移して

  • fertilisation can happen

    受精することもある

  • causing fruit to grow. Some staple crops

    果実の成長を引き起こす。いくつかの主食作物

  • such as wheat, rice and

    麦や米などの

  • corn are pollinated by

    とうもろこしは受粉する

  • the wind however many plants

    幾らでも風

  • don't release their pollen easily

    花粉を逃がさない

  • and this is where insects,

    と、ここは虫がいるところ。

  • and especially bees, come in.

    と、特に蜂が入ってきます。

  • As they collect nectar to eat,

    彼らが食べるために蜜を集めるように

  • pollen sticks to them and they

    花粉が付着して

  • carry it from flower to flower.

    花から花へと運ぶ。

  • Pollination is the process in which pollen

    受粉とは、花粉が

  • is taken from one plant to another so that

    が植物から別の植物に取り込まれるように

  • it can reproduce. This is the important

    を再現することができます。これが重要な

  • work done by bees and insects.

    ミツバチや昆虫の仕事

  • Only after pollination can the next

    受粉して初めて、次の

  • process occur - fertilisation - when

    プロセスが発生する - 受精 - 時

  • the pollen carried

    担ぎ花粉

  • from another plant fertilises

    肥やしになる

  • a female ovule to make new seeds.

    新しい種を作るためのメスの卵巣。

  • Fertilisation occurs in all flowering plants,

    受精は、すべての花の植物で行われます。

  • some of which like wheat,

    その中には小麦が好きなものもあります。

  • potatoes and rice

    じゃがいもめし

  • are staple crops - food that is eaten

    は主食作物である。

  • in large amounts as part

    嵩じて

  • of a community's daily diet

    庶民の食生活

  • and provides a large fraction of their

    の大部分を提供しています。

  • energy and nutrient needs.

    エネルギーと栄養素の必要性

  • Fewer bees reduces pollination levels,

    蜂が少ないと受粉量が減ります。

  • meaning fewer new seeds

    新種が少ない

  • are created and fewer crops

    が作られ、より少ない作物

  • grown.

    成長した。

  • But it isn't just the decline in bee numbers

    しかし、それは蜂の数の減少だけではありません。

  • causing a problem. Like us,

    問題を引き起こしています。私たちのように

  • bees need to rest

    蜂は休まなければならない

  • and this has led some to come up

    これをきっかけに、いくつかの人が出てきました

  • with creative new ways

    創造的な新しい方法で

  • of supplementing bee pollination.

    蜂の受粉を補うこと。

  • One such innovator is Keren Mimran,

    そんなイノベーターの一人がケレン・ミムランです。

  • co-founder of agro-tech company,

    アグロテック企業の共同創業者。

  • Edete. Here she is,

    イデテ。彼女はここにいる

  • explaining how dropping pollen from

    から花粉を落とす方法を説明しています。

  • drones can pollinate crops,

    ドローンは作物を受粉させることができます。

  • giving a helping hand

    てつだい

  • to hard-working bees.

    働き者のミツバチに

  • How come our food security is so much

    どうして私たちの食糧安全保障はこんなにも

  • dependent on an insect that

    昆虫頼り

  • we cannot really control?

    私たちは本当に制御できないのですか?

  • We can bring the bees to the orchard

    ミツバチを果樹園に連れてくることができます

  • or to a field but we cannot

    畑に行っても、私たちはできません。

  • control their behaviour.

    彼らの行動をコントロールします。

  • They do not come out of the hive when

    彼らは巣箱から出てこない。

  • it's raining or when there's

    雨が降っている時や

  • heavy wind, they work

    猛烈な風が吹いている

  • only during daytime. There must be

    日中のみがなければなりません。

  • a possibility of developing

    発展性

  • a mechanical solution to the

    の機械的解決策

  • pollination challenge.

    受粉への挑戦。

  • Keren Mimran there, speaking on the BBC

    ケレン・ミムランがBBCで話しています

  • World Service programme People Fixing

    ワールド・サービス・プログラム People Fixing

  • The World. Bees' behaviour

    世界のこと。ミツバチの行動

  • can't be controlled - when it rains they

    雨が降っても仕方がない

  • won't leave their hive - the structure

    巣箱から離れない - その構造

  • where bees

    はちのいるところ

  • live, either built by people or

    住む

  • made by the bees themselves.

    ミツバチ自身が作った

  • So Keren's company has developed

    そこでケレンの会社が開発したのが

  • drones to drop pollen on

    ドローンで花粉を落とす

  • her orchard - an area of land

    彼女の果樹園

  • on which fruit trees are grown.

    果樹が生えている場所

  • The need for these high-tech solutions

    これらのハイテクソリューションの必要性

  • reflects the seriousness

    真面目さが反映されている

  • of the pollination problem

    受粉問題の

  • for food security - everyone getting

    食の安全のために-みんなが得をする

  • enough affordable and nutritious food

    飽食

  • to meet their

    を満たすために

  • daily dietary needs.

    日々の食生活に必要な

  • I had no idea bees were so important,

    蜂がこんなに大事だとは知らなかった。

  • Neil. Maybe I underestimated

    ニール過小評価していたのかもしれません

  • how hard they work.

    彼らがどれだけ頑張っているか。

  • Ah, you mean today's quiz question.

    あ、今日のクイズ問題のことですね。

  • I asked you how many of the top

    と聞いてみたところ、トップの

  • 50 world crops rely

    世界の50の作物に頼る

  • on insect pollination.

    昆虫の受粉について。

  • And I said b) 40 out of 50

    そして、私はB)50人中40人と言った

  • of the top crops.

    トップの作物の

  • And you are right! They certainly are the

    そして、あなたは正しい!彼らは確かに

  • bee's knees when it comes

    いざとなれば蜂の子

  • to pollinating plants!

    受粉植物に

  • So in today's programme we've

    今日のプログラムでは

  • been hearing about the important role

    大役

  • bees play in pollination

    受粉にミツバチの役割

  • - transferring pollen from plant to plant,

    - 植物から植物への花粉の移動

  • necessary for the

    に必要な

  • next stage of fertilisation

    萌芽期

  • - producing new seeds and

    - しんせい

  • fruit inside a plant.

    植物の中の果実。

  • Bees and insects play a vital

    蜂や昆虫は重要な役割を果たしています。

  • role in growing the world's

    を成長させる役割を果たしています。

  • staple crops - food which, eaten

    主食作物

  • in large amounts, makes up the majority

    多いにして大部分を占める

  • of a community's daily diet

    庶民の食生活

  • and meets their nutrient needs.

    と彼らの養分のニーズを満たしています。

  • So bee numbers are directly linked to the

    なので、ハチの数は直接

  • issue of food security - everyone getting

    食の安全保障の問題-誰もが得をする

  • enough affordable,

    十分に手頃な価格。

  • nutritious food to meet

    えいようしょく

  • their dietary needs.

    彼らの食生活に必要なもの

  • Which explains why, when bees

    なぜかというと、ミツバチが

  • won't leave their home - or hive - some

    巣立ちはしない

  • people have started

    人が出始めた

  • using drones to pollinate their orchards -

    ドローンを使って果樹園の受粉を行う。

  • land growing fruit trees.

    果樹を育てる土地。

  • And that's it for this edition of

    さて、今回は以上です。

  • 6 Minute English. Bye for now!

    6分間の英語。じゃあね!

  • Goodbye!

    さよなら!

Hello. This is 6 Minute English from

こんにちは。からの6分間英語です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます