字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Airbus is thinking beyond current events. エアバスは時事的な出来事を超えて考えています。 The European aerospace giant has told firms in its sprawling supply chain to prepare for a rebound in production. 欧州の航空宇宙大手は、その広大なサプライチェーンの企業に、生産の回復に備えるよう伝えている。 Airbus says it could increase output off its best, selling a 3 20 jets by almost 1/5 when demand recovers. エアバスは、需要が回復すると3機20ジェットをほぼ1/5で販売し、最高のオフの生産量を増やすことができると述べています。 The comments come days after one major Airbus operator predicted a big rebound for the stronger budget. このコメントは、エアバスの大手オペレーター1社が、より強い予算のために大きな反発があると予測した数日後に来ました。 Airlines hungry based Wizz Air says it expects to snap back to 2019 passenger numbers as soon as health fears ease. 航空会社空腹ベースのWizz Airは、健康上の懸念が緩和されるとすぐに2019年の乗客数に戻ってスナップすることを期待していると言います。 It keeps taking new Airbus jets even as other carriers cancel or defer orders. それは他の航空会社が注文をキャンセルしたり延期したりしても、新しいエアバスのジェット機を取り続けています。 Now the plane maker says it could raise output as early as July next year, though no decision has yet been taken. 今、飛行機メーカーは、まだ決定はされていないが、早ければ来年7月には生産量を上げる可能性があると言っている。 But industry sources say any such move is far from guaranteed. しかし、業界筋によると、そのような動きが保証されているわけではないという。 They say Airbus will need major customers around the world to recover before increasing production. エアバスは増産前に世界の主要顧客の回復が必要だという。 Right now, that seems very uncertain. 今のところ、それは非常に不確実なことのようです。 Only this week, British Airways owner I E G warned that the travel slump had deepened on some key budget carriers like Asia have all but stopped taking new jets. 今週だけでは、ブリティッシュ・エアウェイズのオーナーであるI E Gは、旅行不振がアジアのようないくつかの主要な格安航空会社で深まっていたと警告したが、新しいジェット機を取ることをすべてが停止しています。
B2 中上級 日本語 エアバス 航空 ジェット 回復 大手 会社 エアバス、危機後の反発に備えた計画をサプライヤーに指示 (Airbus tells suppliers to plan for post-crisis rebound) 14 1 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語