字幕表 動画を再生する
Antarctica is a land of extremes
南極は両極端の国
and it's got an incredible grand scale.
そして、信じられないほどの壮大なスケールを持っています。
So it's very difficult to try and capture it with images.
だから、それを画像で捉えようとするのは非常に難しい。
Being a National Geographic photographer
ナショナルジオグラフィックの写真家であること
creates an opportunity for me to document the world
世界を記録する機会を与えてくれる
and you don't know what you're going to uncover.
と、何を発見するかわからない。
You are going into the unknown.
あなたは未知の世界に行くのです。
There's always a bit of nervous excitement.
いつも緊張感のあるワクワク感があります。
To get to Antarctica we have to get across one of the
南極大陸に行くには、そのうちの1つを渡らなければなりません。
most treacherous crossings on the planet
冥土の里
which is the Drake Passage.
ドレーク通路です。
Antarctica is other-worldly.
南極は異世界です。
Big mountain ranges
大きな山脈
and endless seas of ice.
そして果てしなく続く氷の海。
And it's a challenging place to document
そして、それは文書化することに挑戦する場所でもあります
because it feels like you can never really do it justice.
正当化できないような気がするからだ
I'm trying to showcase this land of extremes.
この極端な土地をアピールしたいんです。
How every single flake of snow
雪の一片一片がどのように
counts towards building that incredible landscape.
その信じられないような風景を作るためには、数えることが大切です。
It's strange to think that something so light
こんなに軽いものが
can compact over thousands of years
幾千年の歳月を経て凝縮される
and trap so much history in the glacier.
と、氷河の中にある歴史の数々を罠にはめる。
I like to be as prepared as I can be
出来る限りの準備をしておきたい
but I want to leave myself open to
しかし、私は自分の心のままにしておきたいのです。
inspiration from the environment.
環境からのインスピレーション
So the calving just happened and it's created a wave
分娩が起こって波が生まれたのね
and we can see it push up all the ice on to the beach.
海岸の氷を押し上げているのを見ることができます。
There's these kind of beautiful coincidences that happen
このような美しい偶然が起こるんだ
and that's when those really special images
その時が本当に特別なイメージの時です
tend to eventuate.
が発生する傾向があります。
I find that the colours in Antarctica
南極の色は
pull you out of yourself.
あなたを自分から引きずり出す
Yet it is the most present that we get to be.
しかし、それは私たちが得られる最も現在のものです。
You can see quite a lot of water pouring out of the glacier
氷河からかなりの量の水が流れ出ているのがわかります。
We all know that Antarctica is deeply impacted
南極が深く影響を受けていることは誰もが知っています。
by climate change.
気候変動によって
And I want to try and showcase that fragility
その脆さを見せつけたいんだ
through the macro and the micro.
マクロとミクロを通して
You can hear the ice releasing the air bubbles
氷が気泡を放出する音が聞こえてきます。
and it sounds like popcorn.
とポップコーンのような音がします。
So we are recording underwater
水中で録音しているんですね。
because most of the iceberg is under the surface
氷山の大部分は地表にあるから
so this is going to give us a bit of a glimpse.
これで少しは見えてくると思います。
That was on Ultra Steady as well.
それはウルトラステディにもありました。
It's an electric feeling to
には電気的な感じがします。
see these images that I have envisioned
私が思い描いたこれらのイメージを見て
and to suddenly see them come to life.
と、いきなり目の前に現れたのを見ることができます。
He's collecting all the little rocks
彼はすべての小さな石を収集しています
and he's creating a nest.
と巣を作っている。
What I really love, especially with nature, is that
私が本当に好きなのは、特に自然の中では
it reveals itself gently and a little bit by bit.
それは優しく少しずつ自分自身を明らかにします。
I think a big part of my work is
私が思うに、仕事の大きな部分は
uncovering those moments.
その瞬間を明らかにするために
When I capture an image that I feel like
と思うような画像を撮影すると
encapsulates that moment.
はその瞬間をカプセル化します。
It's a feeling of coming home.
家に帰ってきた感じです。