Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Antarctica is a land of extremes

    南極は両極端の国

  • and it's got an incredible grand scale.

    そして、信じられないほどの壮大なスケールを持っています。

  • So it's very difficult to try and capture it with images.

    だから、それを画像で捉えようとするのは非常に難しい。

  • Being a National Geographic photographer

    ナショナルジオグラフィックの写真家であること

  • creates an opportunity for me to document the world

    世界を記録する機会を与えてくれる

  • and you don't know what you're going to uncover.

    と、何を発見するかわからない。

  • You are going into the unknown.

    あなたは未知の世界に行くのです。

  • There's always a bit of nervous excitement.

    いつも緊張感のあるワクワク感があります。

  • To get to Antarctica we have to get across one of the

    南極大陸に行くには、そのうちの1つを渡らなければなりません。

  • most treacherous crossings on the planet

    冥土の里

  • which is the Drake Passage.

    ドレーク通路です。

  • Antarctica is other-worldly.

    南極は異世界です。

  • Big mountain ranges

    大きな山脈

  • and endless seas of ice.

    そして果てしなく続く氷の海。

  • And it's a challenging place to document

    そして、それは文書化することに挑戦する場所でもあります

  • because it feels like you can never really do it justice.

    正当化できないような気がするからだ

  • I'm trying to showcase this land of extremes.

    この極端な土地をアピールしたいんです。

  • How every single flake of snow

    雪の一片一片がどのように

  • counts towards building that incredible landscape.

    その信じられないような風景を作るためには、数えることが大切です。

  • It's strange to think that something so light

    こんなに軽いものが

  • can compact over thousands of years

    幾千年の歳月を経て凝縮される

  • and trap so much history in the glacier.

    と、氷河の中にある歴史の数々を罠にはめる。

  • I like to be as prepared as I can be

    出来る限りの準備をしておきたい

  • but I want to leave myself open to

    しかし、私は自分の心のままにしておきたいのです。

  • inspiration from the environment.

    環境からのインスピレーション

  • So the calving just happened and it's created a wave

    分娩が起こって波が生まれたのね

  • and we can see it push up all the ice on to the beach.

    海岸の氷を押し上げているのを見ることができます。

  • There's these kind of beautiful coincidences that happen

    このような美しい偶然が起こるんだ

  • and that's when those really special images

    その時が本当に特別なイメージの時です

  • tend to eventuate.

    が発生する傾向があります。

  • I find that the colours in Antarctica

    南極の色は

  • pull you out of yourself.

    あなたを自分から引きずり出す

  • Yet it is the most present that we get to be.

    しかし、それは私たちが得られる最も現在のものです。

  • You can see quite a lot of water pouring out of the glacier

    氷河からかなりの量の水が流れ出ているのがわかります。

  • We all know that Antarctica is deeply impacted

    南極が深く影響を受けていることは誰もが知っています。

  • by climate change.

    気候変動によって

  • And I want to try and showcase that fragility

    その脆さを見せつけたいんだ

  • through the macro and the micro.

    マクロとミクロを通して

  • You can hear the ice releasing the air bubbles

    氷が気泡を放出する音が聞こえてきます。

  • and it sounds like popcorn.

    とポップコーンのような音がします。

  • So we are recording underwater

    水中で録音しているんですね。

  • because most of the iceberg is under the surface

    氷山の大部分は地表にあるから

  • so this is going to give us a bit of a glimpse.

    これで少しは見えてくると思います。

  • That was on Ultra Steady as well.

    それはウルトラステディにもありました。

  • It's an electric feeling to

    には電気的な感じがします。

  • see these images that I have envisioned

    私が思い描いたこれらのイメージを見て

  • and to suddenly see them come to life.

    と、いきなり目の前に現れたのを見ることができます。

  • He's collecting all the little rocks

    彼はすべての小さな石を収集しています

  • and he's creating a nest.

    と巣を作っている。

  • What I really love, especially with nature, is that

    私が本当に好きなのは、特に自然の中では

  • it reveals itself gently and a little bit by bit.

    それは優しく少しずつ自分自身を明らかにします。

  • I think a big part of my work is

    私が思うに、仕事の大きな部分は

  • uncovering those moments.

    その瞬間を明らかにするために

  • When I capture an image that I feel like

    と思うような画像を撮影すると

  • encapsulates that moment.

    はその瞬間をカプセル化します。

  • It's a feeling of coming home.

    家に帰ってきた感じです。

Antarctica is a land of extremes

南極は両極端の国

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます