字幕表 動画を再生する
a Zai sat where you said just about to get my degree and having the dream of wanting to open my own production company.
AZAIさんが学位を取得して、自分で制作会社を立ち上げたいという夢を持っていると言っていたところに、ZAIさんが登場したんですね。
I had the question of how How am I gonna get where I am to where I truly want to be When the path is not clear?
道がはっきりしていない時に、どうやって自分が本当になりたい場所にたどり着くのか、という疑問を持っていました。
How I know so many of you are wondering and asking the question how I have the degree You may even have the job, but the job necessarily isn't taking you exactly where you want to be.
私はあなたの多くが疑問に思っているとどのように私は学位を持っている質問をしている方法を知っている方法 あなたも仕事を持っているかもしれませんが、仕事は必ずしもあなたがしたい場所にあなたを正確に取っていません。
So many of you are wondering how do you maximize what you've been given?
だから多くの人は、どうやって与えられたものを最大限に活用するのか、疑問に思っているのではないでしょうか?
Do you know what you have on the inside?
中身を知っていますか?
The degree cannot quantify the power of who you really are.
程度では、本当の自分の力を数値化することはできません。
Don't find your identity in the four years of what you've done here, you are who you are.
ここでやったことの4年間で自分のアイデンティティを見つけてはいけない、自分が何者であるかを。
No matter what it says on your diploma, I need you to know that you have what it takes to make it.
卒業証書に何と書かれていようと、それを作るために必要なものを持っていることを知ってほしい。
You have the creativity, you have the power and you have the purpose.
あなたには創造性があり、力があり、目的があります。
But the question of how still remains how you're going to do it.
しかし、どうやってやるのかという疑問はまだ残っています。
Yeah, yeah.
ああ、そうだな。
Here are four tips to be successful in business.
ビジネスで成功するための4つのコツをご紹介します。
First and foremost.
何よりもまず第一に
You have to be crazy.
頭がおかしいんじゃないの?
You have to be absolutely crazy that you're gonna achieve a dream that no one in this earth has ever achieved.
この地球上の誰も達成したことのない夢を達成するなんて、絶対に狂っていないといけない。
Turn to your neighbors.
隣人の方を向いて
Say, look in my eyes.
私の目を見て
Do you see the determination in my eyes?
私の目に決意が見えるか?
You gotta be crazy.
頭おかしいんじゃないの?
Come on.
勘弁してくれよ
I sat where you sat 19 years ago and I had a crazy dream to become a producer in Hollywood with my own deal And people said, Divine, it's not possible.
19年前にあなたが座っていた場所に座っていたわ ハリウッドで自分の契約でプロデューサーになるという 夢を持っていたのよ みんなに「神よ、そんなの無理だわ」と言われたわ
You're you're African American, your Christian.
お前はアフリカ系アメリカ人でキリスト教徒だな
There's no way you can find a place.
場所が見つからないわけがない。
I said, Listen, don't put what hasn't happened in your life on me.
俺は言ったんだ、聞いてくれ、今までの人生で起きなかったことを俺のせいにするなと。
Because what's getting ready toe happen?
だって、つま先の準備をしているのは何が起こるの?
No.
駄目だ
What have seen in the earth?
地球で何を見てきたのか?
You gotta be crazy.
頭おかしいんじゃないの?
Yes.
そうですね。
To your difference is your destiny.
あなたの違いがあなたの運命に
Yeah, Your difference is your destiny.
そう、あなたの違いがあなたの運命なのです。
Do not exchange what makes you different from what makes you common.
共通するものと違うものを交換してはいけません。
Stop trying to fit in.
馴染もうとするのはやめて
Find comfort in standing out.
目立つことに安らぎを見いだしてください。
The path of your destiny is built on how unique and authentic you are.
あなたの運命の道は、あなたがいかにユニークで本物であるかによって築かれています。
There is a tendency to get out of this place and to say, Oh, well, I graduated from Marshall.
ここから抜け出して、ああ、マーシャルを卒業したんだ、と言う風潮があります。
I'm just like every other graduate No, you're not.
私は他の卒業生と同じようなものだ いや、違うよ
Don't do yourself a disservice.
自分を卑下するなよ
Marshall has never seen what's on the inside of you.
マーシャルは あなたの中にあるものを見たことがない
Neither has the world of business, so Oh, your difference.
どちらもビジネスの世界を持っていないので、ああ、あなたの違い。
Keep your edges sharp.
エッジをシャープに保つ
Don't sand them down.
砂をかけてはいけない。
Just fit into a company's limited idea of who you are and what you can do.
自分は何者なのか、何ができるのか、という会社の限られた考えにフィットするだけ。
Your difference.
あなたの違い
It's your destiny on and I stand before you.
それはあなたの運命であり、私はあなたの前に立っています。
You know, when I when I was graduating Marshall, I had I did an emphasis and entrepreneurship and for my entrepreneurship program Thesis project, I did a business plan for my production company that I wanted to start when I was 22.
マーシャルを卒業した時、私は起業家精神に重点を置き、起業家精神プログラムの論文プロジェクトでは、22歳の時に起業したいと思っていた制作会社のビジネスプランを作成しました。
Do you know nobody wanted to fund it?
誰も出資したくないって知ってるのか?
Eso I had a question.
エソ質問がありました。
Do I just give up on the dream?
夢を諦めればいいのかな?
Or do I still own my difference and commit to the process?
それともまだ自分の違いを自分のものにして、そのプロセスにコミットするのか?
E I committed to the process.
E 私はそのプロセスにコミットしました。
Do you know it took 16 years after graduating out of this institution toe Finally get the production company.
この機関を卒業してから16年かかったことを知っていますか?
Do you know the third Tiki in order to be successful is you must carry a crown before you wear one.
あなたは成功するために第三のティキを知っていますか、あなたは1つを着用する前に王冠を運ぶ必要があります。
Yeah, eso for me.
ああ、俺にはエソだ
The crown was getting my own production company.
クラウンは自分の制作会社を手に入れていました。
What was the third path service.
第三のパスサービスとは何だったのか。
Even though in 22 I wanted the company, I was not ready.
22で会社が欲しくても、準備ができていませんでした。
I didn't have the integrity.
誠実さがなかった
I didn't have the character.
キャラがいなかった。
I didn't have the experience.
私には経験がありませんでした。
How was I able to finally get the dream to manifest through service so you can serve your way to the top when you make your boss's life easier?
上司の人生を楽にするときに自分の道を上に奉仕することができるように、サービスでやっと夢をマニフェストにすることができたのはなぜでしょうか?
I guarantee you, you may have periods of unemployment, but you will never be without a job.
保証するよ 失業期間はあっても 無職になることはない
Service never goes out of style.
サービスは流行に流されることはありません。
You may not have the job you want, but treated like it is the job you want.
希望の仕事がなくても、希望の仕事であるかのように扱われます。
And I guarantee you you will never see people say no.
断る人がいないことを保証します。
We don't want you.
私たちはあなたを必要としていません。
Your service is the key to often.
あなたのサービスは頻繁に鍵を握っています。
You want the throne and the crown.
王座と王冠が欲しいんだろ
But you don't want to serve somebody.
でも、誰かに仕えたくはないでしょう。
I got a news flash for you.
あなたにニュースがあるの
You gotta help somebody else carry their crown before you are fit.
自分の体調を整える前に、誰かが王冠を背負うのを手伝わないと。
Toe where?
つま先はどこ?
Yours.
君のだ
I don't know who I'm talking to, but somebody got to get the message of service today.
誰と話しているのか知らないが、誰かが今日のサービスのメッセージを受け取らなければならない。
If you are with like how I waas.
あなたが一緒にいるなら 私はどうだった?
19 years ago, you were downright scared.
19年前は怖かったな
How is it gonna happen?
どうやって実現するんだ?
Many of you while you're happy you're putting on a smiling face.
嬉しそうにしている間に笑顔を装っている人も多いですよね。
The reality is this your really aren't sure.
現実はこれだ......君は本当に自信がないんだな
And underneath the smile underneath the yes, I'm excited.
そして、イエスの下の笑顔の下で、ワクワクしています。
There's a bit of emptiness I've been there.
虚しさがある......私も経験したことがあります。
See our entire lives up into this point has been broken down into quarters.
この点に至るまでの私たちの人生の全体を見て、四半期に分解されています。
Midterm semesters, finals report cards in GPS and summer breaks.
中間期、GPSでの期末レポートカード、夏休みには
Yet for the first time, for some of you, you will no longer have these parameters, and it's scary to think about what the next phase of life will hold.
しかし、あなたの一部の人にとっては、初めて、これらのパラメータを持つことはもはやないでしょうし、それは人生の次のフェーズが何を保持するかを考えるのは怖いことです。
Even the power and the prestige of this great institution is not enough to insulate you from the fear that some of you have about your future and the quiet questions that persist in your heart.
この偉大な機関の力と威信でさえも、あなたの将来について何人かが抱く恐怖や、あなたの心にしつこく残る静かな疑問からあなたを隔離するのには十分ではありません。
E Did I make the right decision?
E 私は正しい判断をしたのだろうか?
Will I achieve the success I dream about?
夢見る成功を手に入れることができるのか?
Mhm.
Mhm.
Can I ever find peace too often?
あまりにも頻繁に平和を感じることができるのでしょうか?
This millennial generation, You want a microwave?
この千年世代、電子レンジがいいのか?
Your success?
あなたの成功?
When was the last time you had a good microwave meal?
最後にレンジでチンして美味しく食べたのはいつですか?
It doesn't exist.
それは存在しない。
It's hot quick, and it goes away quick.
熱くなるのも早いし、すぐに治まる。
If you become successful quickly, you will lose it quickly.
すぐに成功するようになると、すぐに損をしてしまいます。
I want that good in the oven baked success for you.
オーブンで焼いて成功してほしい
I don't care how long it takes.
時間は気にしない。
But when it comes out, it's gonna smell like preparation.
でも出てきたら準備の匂いがするんだよね
Who am I talking to right now?
今は誰と話してるんだ?
Don't rush the process.
焦ってはいけません。
Commit to it and it will take you everywhere you need to be.
それにコミットすることで、必要なところにはどこへでも連れて行ってくれます。
Oh, the fourth and final tip.
あ、4つ目の最後のヒントです。
In order to be successful in business, you have to find the old Town road.
商売で成功するためには、旧町道を探さなければなりません。
Some of y'all know what I'm talking about.
知っている人もいるだろうが
For those that do not, I will just take a minute to explain the number one song in the country that has topped the Billboard 100 is called The Old Town Road is by an artist name Montero.
そうでない人のために、私はちょうどビルボード100をトップにした国のナンバーワンの曲を説明するために1分を取るだろう、旧市街道はアーティスト名モンテロによって呼ばれています。
Lamar Hill, otherwise known as Little Nas X.
ラマー・ヒル、別名リトル・ナスX。
And he did a remix of this song featuring the country legend Billy Ray Cyrus.
カントリーレジェンドのビリー・レイ・サイラスをフィーチャーしたこの曲をリミックスしました。
Now, what was amazing about this song is that people said No, no, no Lil Nas X, Your two different.
さて、この曲で驚いたのは、人々が「いやいや、リル・ナスX、君たち二人は違う」と言っていたことだ。
You're African American, you're from Atlanta, you can't top the country charts And he said, Let me go get Billy Ray Cyrus to let you all know what's really going on.
アフリカ系アメリカ人で アトランタ出身の君は カントリーチャートでトップになれない 彼は言った ビリー・レイ・サイラスを呼びに行こうと言った
My difference is my destiny.
私の違いは私の運命です。
But what was interesting is the song is so catchy.
でも面白かったのは、曲がとてもキャッチーなこと。
You may miss what the old Town road is see Little Nas X had a dream that his parents did not share, that he could become successful in music and in country when no one else that looked like him had.
あなたは古い町の道が何であるかを見逃すかもしれません リトルナスXは彼の両親が共有していない夢を持っていた、彼は彼のように見えた他の誰もが持っていなかったときに、彼は音楽と国で成功することができることを持っていました。
So he wrote a song about becoming successful.
そこで彼は成功者になるための曲を作った。
The Old Town Road is the road to success, and the horse that he wants to ride is the path that's gonna take him there in the song and says, I wanna take my horse to the old town road and ride until I can't no more.
オールド・タウン・ロードは成功への道であり、歌の中で彼が乗りたい馬はそこへ連れて行ってくれる道であり、私はオールド・タウン・ロードへ馬を連れて行き、もう無理になるまで乗りたいと言っています。
So I just want to talk to somebody right now.
だから今すぐ誰かと話したいの
You gotta take your horse.
馬を連れて行け
Your horse called Your purpose.
あなたの馬はあなたの目的と呼ばれています。
Your horse called your destiny and you ride that thing all the way to success and can't nobody tell you nothing.
あなたの馬はあなたの運命と呼ばれ、あなたはそれに乗って成功するためにすべての方法で、誰もあなたに何も言わないことはできません。
Your parents may not get it.
ご両親には伝わらないかもしれません。
Your girlfriend may not get it.
あなたの彼女はそれを理解していないかもしれません。
Your boyfriend may not get it, but as long as you get it, you owe it to yourself to keep on riding until you get to that place that you see in your head that nobody else can see.
彼氏には伝わらないかもしれませんが、あなたが伝わっている限り、あなたの頭の中にある誰にも見えない場所にたどり着くまで乗り続けなければならない義務があります。
And once you get to your old town road, you can keep on writing.
そして、一度旧市街道に出たら、そのまま書き続けることができます。
You keep on fighting.
戦い続けるんだ
You keep on pushing.
押し続けるんだな
Why?
なぜ?
Because you're gonna see yourself in a place that you never thought possible.
思いもよらない場所で自分を見ることになるからだ。
Truth be told, we live in a culture of fear, and there are too many that have chosen not to pursue their destiny because they were too afraid.
本当のことを言うと、私たちは恐怖の文化の中に住んでいて、彼らはあまりにも恐れていたので、彼らの運命を追求しないことを選択した人があまりにも多くいます。
I don't want you to have fear be your obstacle not to pursue what's in your heart.
恐怖心を障害にして、心の中にあるものを追求しないでほしいと思っています。
Too many have missed out on the fullness of life because they've allowed fear to push them in the opposite direction instead of facing it.
あまりにも多くの人が人生の充実感を逃しているのは、恐怖に直面するのではなく、逆の方向に押しやられてしまったからです。
Head on.
頭を下げて
Here's what I want you to know.
知っておいてほしいのはこんなところです。
It's time to fight back against the culture of fear.
恐怖の文化に反撃する時が来ました。
Anything you're afraid of, you must make it your to do list.
あなたが恐れていることは何でも、それをあなたのTo Doリストにしなければなりません。
I repeat, anything you're afraid of, you must make it your to do list.
繰り返しになりますが、怖いものは何でも自分のToDoリストにしてください。
It's okay to be afraid, but you got to do it anyway.
怖いのはいいんだけど、どうせやるんだから。
But the question of how how are you gonna do?
でも、どうやってやるのかが問題なんですよね。
It still persists.
それはまだ続いています。
I want you to do this.
これをやってほしい。
I want you to ride on and put your two fingers in the air.
乗って二本の指を入れて欲しい。
I want you to fight on.
戦ってほしい。
May God bless you.
神のご加護がありますように
May God keep you as you right on to your old town road.
神があなたを守りますように、古い町の道を進むように