Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This was not a, what you would consider a TV friendly set.

    これは、あなたが考えているような、テレビに適したセットではありませんでした。

  • Yeah, I would agree with you there.

    ええ、私もそう思います。

  • I'm not a TV friendly person on average. (laughs)

    私は平均的にテレビには疎い方です。(笑)

  • You've got racism, homophobia,

    人種差別やホモフォビアがあるじゃないか

  • sexual assault, imperialism,

    性的暴行、帝国主義。

  • critiquing your founding fathers,

    あなたの建国の父を批判しています

  • attacking the Disney corporation (laughs)

    ディズニーコーポレーションを攻撃する(笑

  • And then he tags these three genocides.

    そして、彼はこの3つの大量虐殺をタグ付けした。

  • They didn't bring that up.

    彼らはそれを持ち出さなかった

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • [JP] A lot of work

    jp】仕事が多い

  • goes into a short late night stand-up set.

    深夜の短いスタンドアップセットに入る。

  • Join me, JP Buck as I spotlight the comedians

    JPバックと一緒にお笑い芸人にスポットライトを当てます。

  • who came up with some of my favorite point sets.

    私の好きなポイントセットを思いついた人。

  • This is, "The Set Up".

    これは、「段取り」です。

  • Please welcome the very funny Solomon Georgio.

    とても面白いソロモン・ジョルジオをお迎えください。

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • Usually I have a story of like

    のような話が普通にあります。

  • the first time I saw this comedian,

    この芸人さんを初めて見たのは

  • and I don't really have that for you because for me,

    私にはそれがないのは、私のためだから。

  • it was the first time I heard the reaction to this comedian.

    この芸人の反応を初めて聞いた。

  • Let's tell the story from the beginning JP,

    最初の方のJPから話をしてみましょう。

  • you were in the bathroom while I was on stage.

    私がステージにいる間、あなたはトイレにいました。

  • Back up a step, let's back it up a step.

    一歩下がって、一歩下がってみましょう。

  • So, the meltdown County, meltdown comics was a comedy,

    メルトダウン郡、メルトダウンコミックスはコメディだったんですね。

  • it was a was a comic book store

    それは漫画家の店だった

  • that Kumail Nanjiani and Jonah Ray

    クマイル・ナンジャニとジョナ・レイが

  • used to host a show every Wednesday

    水曜番組

  • in the back storage room,

    奥の収納庫に

  • and it became the best comedy night in Los Angeles.

    と、ロサンゼルスで最高のコメディナイトになりました。

  • And it ran like that for number of years.

    そして、それは何年もの間、そのように走った。

  • Yes.

    そうですね。

  • Whatever I had seen, I was like,

    何を見ていたかというと、私はそうでした。

  • I was going to take a break,

    一休みしようと思っていたのですが

  • and so I stepped out to use the restroom,

    ということで、トイレに足を踏み出しました。

  • and as it wasn't even 10 seconds after I closed the door

    ドアを閉めてから10秒も経っていなかったので

  • behind me that the audience lost it.

    観客が見失ってしまった私の後ろで

  • And I just thought I've got to get back out there

    そして、私はそこに戻らなければならないと思った

  • and see what the heck is going on.

    と、いったい何が起こっているのかを見てみましょう。

  • And I come out and it's you destroying onstage.

    そして、私が出てきて、それはあなたがステージ上で破壊しています。

  • I got off the stage and I think I went to the bathroom,

    ステージを降りて、トイレに行ったと思います。

  • came back and Emily Gordon,

    戻ってきたのはエミリー・ゴードン。

  • who also one of the producers of the show at the time,

    また、当時のショーのプロデューサーの一人である。

  • she was like, Hey Solomon, by the way,

    彼女は「ところで、ソロモンさん、こんにちは」と言っていました。

  • the booker from Conan was here,

    コナンのブッカーが来ていた。

  • I'm like, uh-huh..

    私は、あー、うん、みたいな感じです。

  • and he asked me for your email.

    とメールを求められました。

  • And she asked me if that was okay,

    それでいいのかと聞かれて

  • I was like, oh yeah,

    って感じでした。

  • am I going to be the first I'm going to be that comic

    私はその漫画の最初になるつもりですか?

  • that's like, sorry, who try to talk to you?

    誰があなたに話そうとしたの?

  • The booker for what show? (JP laughs)

    何の番組のブッカー?(JP笑)

  • Because I was like, eight, nine years in and it wasn't easy,

    私は8年か9年のようなもので、簡単ではなかった。

  • and like I was like barely making any money,

    とか、かろうじて金を稼いでいるような感じでした。

  • and like that, that's the thing is like,

    といった感じで、そのような感じです。

  • as a comic, there's a lot of ability

    コミュ力としては

  • to being as a black gay comic at that time,

    当時の黒人ゲイ漫画家としての矜持に。

  • specifically, like I wasn't being featured for anybody.

    具体的には、私は誰のためにも特集されていなかったように。

  • I was getting college shows and they were very sporadic,

    大学の番組をもらっていたのですが、とても散発的でした。

  • but I was like, I'm like nine years, almost 10 years in.

    って感じだったんですが、9年目で10年近くになると

  • You just kind of get in your own head about whether or not

    自分の頭の中にあるのは

  • you should be doing this.

    あなたはこれをするべきです。

  • And especially if you're working as a server

    特にサーバーとしての仕事をしている場合は

  • with a college degree, and you're like,

    大卒で、って感じですね。

  • what am I doing with my life?

    私は何をして生きているのだろうか?

  • And this was just a quintessential moment

    そして、これはまさに真髄の瞬間でした。

  • that made me understand that I am doing the right thing.

    自分が正しいことをしているということを理解させてくれました。

  • I'm good at what I'm doing,

    自分がやっていることは得意です。

  • and I don't have to be a server forever. (chuckles)

    と、いつまでもサーバーでいる必要はありません。(チャックルズ)

  • (audience cheering)

    (観客の歓声)

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Hey everybody.

    やあ みんな

  • (clapping continues)

    (拍手が続く)

  • I'll give you a moment to adjust.

    少し時間を置いて調整してみます。

  • That was me going, "Holy, this is going-

    それは私が行っていた "ホーリー、これは行くぞ...

  • this is happening right now."

    "これは今起きていることだ"

  • (JP laughs)

    (JP笑)

  • Like that walk from the green room to the curtain,

    グリーンルームからカーテンまでのあの歩き方とか。

  • I feel should be at least 20 minutes long of like people

    私は人々のような少なくとも20分以上でなければならないと感じています。

  • in my life coming to me and letting me know

    らいてきとおしえてくれた

  • it's going to be okay,

    大丈夫だよ

  • but it's all a 10 seconds (laughs)

    と言っても10秒程度ですが(笑)

  • It is.

    それはそうです。

  • (JP laughs)

    (JP笑)

  • Me running out was like,

    私が逃げ出したのは...

  • feels like I look prepared,

    用意されているように見える

  • but it was more along the lines of like,

    でも、それはどちらかというと、似たような線に沿ったものでした。

  • I'll give you a moment, which is like,

    みたいな感じで、ちょっと待ってあげようかな。

  • Oh, give me a second. I think I'm going to die (chuckles)

    あ、ちょっと待ってください。死にそうです(苦笑

  • My name is Solomon Georgio. That is my real name.

    私の名前はソロモン・ジョージオ。それが本名だ。

  • It's a very beautiful name for a very beautiful man.

    とても綺麗な名前ですね。

  • (audience laughs)

    (会場の笑い声)

  • My last name Gorgio is Italian, I am Ethiopian.

    名字のゴルジオはイタリア語で、私はエチオピア人です。

  • (audience laughs)

    (会場の笑い声)

  • Some people wonder

    疑問に思う人もいる

  • how does an African get a European last name?

    アフリカ人がヨーロッパの名字になるには?

  • Well, (audience laughing)

    えーと(会場笑

  • it's a lot like a fairytale,

    おとぎ話のようだな

  • except in this fairytale,

    このおとぎ話の中を除いては

  • there happens to be an Italian army occupation,

    たまたまイタリア軍が占領していたことがあります。

  • a brutal civil war,

    残忍な内戦

  • a few decades of famine and no happy endings.

    数十年の飢饉とハッピーエンドはない

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • But my first name-

    でも私の名前は...

  • Can you hear that right there?

    聞こえますか?

  • Yes. It's my favorite part of it (laughing)

    はい、そこが一番好きなところです(笑

  • It is Andy's laugh.

    アンディの笑い声です。

  • Did you hear that when you were on stage

    ステージにいる時に聞いた?

  • actually performing?

    実際に出演しているのか?

  • I turned to him, I think,

    私は彼の方を向いたのだと思います。

  • cause specifically,

    原因を具体的に説明します。

  • I heard a groan in the audience,

    客席からうめき声が聞こえてきた。

  • that was the boost of confidence I got

    それが自信になった

  • for the rest of the set was Andy's

    残りのセットはアンディの

  • approving laughter where I was like, all right,

    私のようになっていたところで承認する笑い。

  • I guess yeah.

    そうだな

  • Cause it is-

    だって...

  • Yeah, that joke, it is definitely a hit or miss sometimes.

    ああ、そのジョークは、確かに時々ヒットするかしないかだ。

  • It hit more than a miss,

    ミス以上にヒットした。

  • but when people were just like..

    でも、みんながそうだった時は...

  • right off the top,

    上の方にある

  • you're already getting into (indistinct).

    あなたはすでに(不鮮明)になっています。

  • (chuckles)

    (くすくす笑い)

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • I recently watched the Disney animated feature Pocahontas,

    最近、ディズニーのアニメ「ポカホンタス」を見ました。

  • because I'm a grown man and no one can stop me

    大人になっても誰にも止められないから

  • from doing whatever I want.

    私の好きなことをすることから

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • However, I feel that movie should come

    しかし、私はその映画が来るべきだと感じています。

  • with a written apology.

    謝罪文を添えて

  • Firstly, the native Americans as a people

    まず、民族としてのネイティブアメリカン

  • have some of the worst genocide in human history.

    人類史上最悪の大虐殺がある。

  • Some may say, "Hey Solomon, what about the Holocaust?"

    "ソロモン、ホロコーストはどうなんだ?"と言う人もいるかもしれません。

  • And I wouldn't take that away from anyone,

    それを誰からも奪うことはしない

  • the Holocaust was a terrible, terrible tragedy.

    ホロコーストは恐ろしいほどの悲劇だった。

  • However, I have seen 10 or more Jewish people

    とはいえ、10人以上のユダヤ人を見てきましたが

  • in the same room.

    同じ部屋で

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • I haven't seen tentative Americans in my life.

    定時制のアメリカ人を見たことがない。

  • (audience laughing and clapping)

    観客の笑いと拍手

  • You're threading a needle there.

    そこに針を通している

  • Yes.

    そうですね。

  • When you're basically trying to qualify the difference

    基本的に違いを修飾しようとすると

  • and quantify there between both multiple holocausts here.

    とここで複数のホロコーストの両方の間でそこに定量化します。

  • I think for me there was sort of like

    私にとっては、こんな感じだったと思います。

  • a need of comprehension of the weight

    重さの理解が必要

  • of what happened in this country.

    この国で起こったことの

  • Sometimes I feel like whenever

    ときどき感じるのは

  • we talk about native Americans or in general,

    ネイティブアメリカンの話をしたり、一般的な話をしたりしています。

  • whatever happens in this country,

    この国で何が起ころうと

  • we always find a way, some say it's worse than other places,

    私たちは常に方法を見つける 他の場所よりも悪いと言う人もいます

  • and I'm like, no, it's not worse than other places.

    と聞くと、「いや、他の場所よりは悪くない」とのこと。

  • It is just as bad here.

    ここも同じようにひどいです。

  • And I don't, I never expected to do it with comedy,

    それに、お笑いでやるとは思ってもいなかった。

  • but it's also, yeah,

    でも、それはまた、ええ。

  • it's always very weird to me whenever anyone

    誰かに言われるといつも変な気分になる

  • talks about what goes on in this country historically

    歴史的にこの国で起こっていることを語る

  • as if it's always just like a less,

    いつもレスのように

  • less than aspect, and I kind of-

    アスペクトよりも、私は...

  • I do like talking about American history

    私はアメリカの歴史の話をするのが好きだ

  • in that way of like,

    みたいな感じで。

  • we should be deeply ashamed of this. (laughs)

    深く恥じるべきです(笑)

  • I definitely want the joke to exist,

    ジョークは絶対に存在してほしい。

  • but I also want a better joke

    しかし、私はまた、より良いジョークが欲しい

  • to have nice little layer of like,

    のような素敵な小さな層を持っています。

  • you should not be happy this ever happened.

    こんなことになって喜んではいけない

  • There's a national reckoning of history

    国家の歴史の塗り替えがある

  • and what, you know,

    とか、何とか。

  • how white people have been benefited

    白人の恩恵

  • from the persecution of a lot of others

    多くの人の迫害から

  • and I think that's, you were in.

    と、私は、それは、あなたが入っていたと思います。

  • This has been going on for a long time,

    これは昔から続いています。

  • but just to see you in a short five minutes said

    と言っていましたが、5分ほどの短い時間でお会いすることができました。

  • being able to sort of hold up a mirror and say like,

    鏡をかざして、こう言うことができる。

  • and the jokes have a way of being a little bit silly

    くだらないジョークが多い

  • at times and you tag your joke,

    時に、あなたはあなたの冗談をタグ付けします。

  • there's a tag in here,

    ここにタグがある

  • but it comes after the applause break.

    しかし、それは拍手の後に来る。

  • So you didn't even need it,

    必要なかったんですね。

  • but yet it's still so great that you had that built in.

    それなのに、それが組み込まれていたのは素晴らしいことです。

  • Yeah, I can't help it.

    ああ、どうしようもない。

  • Sometimes I'm too strict on the writing.

    たまに書き込みが厳しすぎることがあります。

  • (audience clapping)

    (観客の拍手)

  • I used to live right her.

    私は彼女の右に住んでいました。

  • I know what I'm saying,

    言っていることはわかっています。

  • sometimes there's always just a lot for people,

    人にはいつもたくさんのことがあります。

  • so I kind of have to be like, well,

    だから、私は、まあ、という感じにならないといけないんです。

  • here's a nice little down (indistinct),

    ここで、いい感じにダウン(不鮮明)。

  • be it's- I kind of had to lift the weight a little bit.

    少し重くなってしまったが

  • I can't just have people walking out morose

    歩いている人が不機嫌になっているだけでは

  • every time I do a bit.

    ビットをするたびに

  • Secondly, Pocahontas was a real person

    第二に、ポカホンタスは実在の人物だった

  • in this nation's history.

    この国の歴史の中で

  • She looked nothing like the Disney character

    ディズニーのキャラクターには見えなかった

  • because she was hella busy being 12.

    彼女は12歳の時に 忙しくしていたから

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • She was sold to John Smith and his men,

    彼女はジョン・スミスとその部下に売られた。

  • suffered years of sexual assault,

    性的暴行を受けていた

  • witnessed the death of most of her tribe

    族の死を目の当たりにして

  • and then shipped off to England

    イギリスへの旅立ち

  • to die young death due to the smallpox.

    天然痘で若くして死ぬこと。

  • Now someone at the Disney corporation

    今、ディズニー社の誰かが

  • caught wind of this tale.

    この話を聞いて

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • A complete 180,

    完全に180だな

  • like you're going down such a dark road

    暗い道を行くようだ

  • and yet so quickly turn and run around.

    それなのに、すぐに向きを変えて走り回る。

  • Probably like the most benefit I've ever had

    おそらく今までで一番恩恵を受けたような気がする

  • doing comedy ever was doing it.

    お笑いをやっていたのは、今までにないことだった。

  • There was like an understanding of where people can be,

    人がどこにいてもいいという理解のようなものがありました。

  • go away and not be okay with you doing a bit,

    消えてしまって、少しやっても平気ではいられない。

  • and where you have to be a certain amount of silly

    と、ある程度のバカさ加減をしなければならないところで

  • and a certain amount of serious,

    とある種の真面目さを感じます。

  • and it's-

    そしてそれは...

  • This joke has benefited me the remainder of my career sense,

    このジョークは、私のキャリアの残りのセンスの恩恵を受けています。

  • cause it's the best conversation I ever had

    今までで最高の会話だったから

  • of my salad coffee.

    私のサラダコーヒーの

  • And they thought, "Hey,

    と思っていたそうです。

  • how do we make this family friendly?"

    どうすれば家族に優しいか?

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • "I got it,

    "私はそれを手に入れた。

  • get rid of that part where white people look bad

    白人の悪口を言うな

  • cause that is just gross."

    "気持ち悪いから"

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • "Then we'll throw in some singing,

    "それならば歌も入れよう

  • some dancing and a raccoon, huh."

    いくつかのダンスとアライグマ、ハァッ。"

  • (audience laughing and clapping)

    観客の笑いと拍手

  • I apologize the only impersonation I can do

    唯一のなりすましをお詫びします

  • is a blacker voice.

    は黒い声である。

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • Another moment where you're just being a little silly.

    またしてもバカにしている瞬間が。

  • Yes. But also that moment is because of you.

    そうですね、でもその瞬間があるのもあなたのおかげです。

  • I've never really listened to myself,

    自分の話を聞いたことがありません。

  • I never listen to recorded versions of myself,

    自分で録音したものは絶対に聴かない。

  • and because of the recordings that I sent to you,

    と、お送りした録音のおかげで

  • I would have to listen to this impersonation

    このなりすましを聞くと

  • of this fake self like, (JB laughs)

    この偽物の自分のような(JB笑)。

  • each person and I'm like, why is,

    一人一人を見て、私は「なんでだろう?

  • why do you sound blacker at this moment?

    なぜこの瞬間に黒く聞こえるのか?

  • And I'm like, oh, that's cause the only voice

    そして、私は、ああ、それは唯一の声の原因のようなものです。

  • that I ever, ever attempted to impersonate,

    私が今までになりすましてみたことがあるのは

  • and it's like, oh yeah,

    と言う感じです。

  • that's that's all I got. I don't really have-

    それだけだよ私は、本当に持っていない...

  • (JP laughing)

    (JP笑)

  • And then I realized, oh yeah,

    で、気がついたんだけど、ああ、そうなんだ。

  • my speaking voice is the whiter voice,

    私の話す声は白い方の声です。

  • I forgot that. (both laughing)

    忘れていました。(二人とも笑)

  • Let's not forget the fact that I forgot my own joke

    自分のジョークを忘れたことを忘れないようにしよう

  • halfway through.

    中途半端に

  • My cue cards are right in front of me,

    私のキューカードは目の前にあります。

  • with my actual joke to tell me what I'm going to say.

    私の実際のジョークを交えて、私の言いたいことを教えてください。

  • And for some weird reason,

    そして、なぜか変な理由で

  • there's a point in time during my set,

    私のセットの中には、あるポイントがあります。

  • where I realized the exact, exactly what I was doing,

    私がやっていたことを正確に理解したところで

  • which is like,

    のようなものです。

  • oh, you're performing in front of these people

    おお、この人たちの前でパフォーマンスをしているのか

  • and it's gonna be on national TV,

    と全国放送されることになりました。

  • and then my joke literally just evaporated.

    私の冗談は文字通り蒸発してしまった

  • It didn't matter what was in front of me,

    目の前のことはどうでもよかった。

  • then there was like-

    それから

  • You're not the only one,

    あなただけじゃないわ

  • it's happened.

    起こってしまったんだ

  • It's happened a handful of times.

    何度かあったわ

  • That's why I'm always going to be so grateful

    だからこそ、いつまでも感謝の気持ちを忘れない

  • to that kind of audience

    そうゆうきゃくに

  • because the immediate need to make me feel good

    目先の欲求が自分を気持ちよくさせてくれるから

  • when I said, I forgot my own joke.

    と言ったら、自分のジョークを忘れていました。

  • And like that was-

    そして、それは...

  • That was missing an applause break from there,

    そこからの拍手喝采を見逃していました。

  • cause it was an audience applauding me

    観客が拍手してくれたから

  • to remember my own joke instead of being like,

    自分のジョークを忘れないようにするために

  • "Hey you idiot. Why did you forget?"

    "おいバカなぜ忘れた?"

  • And it was like, no, you've got like this.

    そして、いや、こんな感じになってしまった。

  • I'm like, I remember now.

    思い出したんだ

  • The joy that came out of everybody's face.

    みんなの顔から出てきた喜び。

  • What other movies did they have?

    他にはどんな映画があったんだろう?

  • This one is about a young African princess named Sally,

    これは、サリーという名前の若いアフリカのお姫様の話です。

  • who falls in love with a young man named Thomas Jefferson.

    トーマス・ジェファーソンという青年と恋に落ちる。

  • stay on board.

    乗ったままで

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • They get married and she helps him

    二人は結婚し、彼女は彼を助ける

  • write the declaration of independence,

    独立宣言を書く。

  • with help from a friend,

    友人の助けを借りて

  • Roscoe, the singing, frack chicken.

    歌のロスコ、フラックチキン。

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • Now Tom the dancing watermelon.

    今度はトム・ザ・ダンス・スイカ。

  • Naming the movie "Zero years a slave."

    "ゼロ年は奴隷 "という映画のネーミング。

  • (audience laughing and clapping)

    観客の笑いと拍手

  • That tag there.

    そこのタグ。

  • Originally you had,

    元々あなたは持っていました。

  • from what I remember the last time I heard that joke,

    この前のジョークを聞いた時の記憶からすると

  • I think before we just had to go with it.

    以前はそれでいいと思っていたのですが、今はそれでいいと思っています。

  • You had called-

    あなたが電話したのは...

  • said the name of the movie was

    と言っていましたが、映画の名前は

  • "That's exactly how it happened, don't you dare debate it."

    "そういうことだ 議論しないでくれ"

  • Which is a mouthful. It proves your point.

    それは口が裂けても言えないあなたの主張を証明している

  • However, when did you come up with this alternate title?

    しかし、このオルタナティブタイトルはいつ頃思いついたのでしょうか?

  • Something just clicked during one of the transcripts,

    何かがクリックしたのよ

  • cause also the first time I ever wrote

    というのも、私が初めて書いたのが

  • and looked at my jokes was during this process

    と私のジョークを見ていたのは、このプロセスの間でした。

  • and I was like,

    と言っていました。

  • yeah it was like a very, like-

    ああ、それはとても...

  • that's a heady ending.

    頭の悪い結末だな

  • It's a great idea, like don't do that.

    それは素晴らしいアイデアです、それをしないでくださいのような。

  • So I was like, yeah, he was a slave to make sense

    だから私は、そう、彼は意味のある奴隷だった。

  • cause I had a joke about "12 years a slave" in this journal,

    だって、この日記に「奴隷12年」というジョークがあったから。

  • because it's like that's-

    だって、それは...

  • And it was like, how did the other slaves

    他の奴隷はどうやって

  • at the time feel about this?

    当時はこのことをどう感じていたのでしょうか?

  • It was just like that's-

    それはちょうどそれが...

  • And yeah. So I was very much like, yeah,

    そして、そうですね。だから、私はとても、うん、という感じでした。

  • it's like zero just makes the most amount of sense

    ゼロが一番理にかなっているようなもの

  • to throw right here because it's a disregard

    ここに投げるのは軽視だからだ

  • for how long they were actually slaves,

    実際にどのくらいの期間奴隷だったのか

  • which was none of the years.

    年のうちのどれもなかった。

  • (audience applauding)

    (観客の拍手)

  • Great job.

    いい仕事だ

  • That was terrific, you have great material.

    凄かったですね、素晴らしい素材を持っているんですね。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • This very moment right here,

    この瞬間に

  • this is the moment where you finally get to see

    此処に来てようやく

  • my body say you don't have to go to the bathroom anymore.

    私の体はもうトイレに行かなくてもいいと言っています。

  • (both laugh)

  • It was the most orgasmic feeling in the world,

    世界で一番のオーガズム感でした。

  • because I had-

    なぜなら私は...

  • your whole body gets so tense with nerves

    しびれを切らして全身を緊張させる

  • and then all at once, every single nerve disappears,

    そして、一斉にすべての神経が消えていく。

  • you have an audience that loves you and you have your hero

    視聴者に愛されヒーローがいる

  • coming up to you at the same time,

    同時に迫ってくる

  • and it's just-

    それはそれは

  • I wish people can understand the level of joy

    喜びの度合いを理解してもらいたい

  • you can get out of these situations.

    あなたはこのような状況から抜け出すことができます。

  • It's better than tantric sex of a feeling,

    気持ちのタントラセックスよりはマシです。

  • like when you're done.

    終わった時のように

  • Like it's just, I've never-

    私は今まで...

  • There's not enough drugs in the world to relive the how high

    世界には、どのように高いことを追体験するのに十分な薬がありません。

  • and great I felt at this very moment.

    と、この瞬間に感じました。

  • So I'm going to be happy to have gotten to do it,

    だから、それができてよかったと思います。

  • and if I will do it again and I also don't recommend it,

    と、またやるかどうかは別として、私もお勧めしません。

  • but I also recommend it highly.

    が、それだけではなく、非常にお勧めです。

This was not a, what you would consider a TV friendly set.

これは、あなたが考えているような、テレビに適したセットではありませんでした。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます