Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (crowd applauding) Thanks for being here.

    (群衆の拍手)ここにいてくれてありがとう。

  • Thank you for having me.

    お招きいただきありがとうございました。

  • (audience continues cheering) (audience applauding)

    (観客の声援が続く) (観客の拍手)

  • I have to just say I'm so happy.

    嬉しいとしか言いようがありません。

  • Ladies, please.(laughs)

    お嬢様方、お願いします(笑)

  • I'm here all night.

    一晩中ここにいる

  • I'm really excited to be on the show.

    番組に出られるのが本当に楽しみです。

  • Oh, thanks.

    ああ、ありがとう。

  • It's a thrill.

    スリル満点です。

  • Oh cool, well, very nice having you here,

    いいね 君が来てくれて嬉しいよ

  • and so much to talk about.

    と話題が尽きない。

  • I saw "Jarhead" the other day

    先日、「ジャーヘッド」を見ました。

  • with one the producers on the show and we loved it.

    ショーのプロデューサーの一人と一緒に、私たちはそれを愛していました。

  • It was great, it's a very compelling movie.

    とても説得力のある映画で、素晴らしかったです。

  • You're great in the film.

    映画の中のあなたは素晴らしいです。

  • And yet I'm reading all this press coverage of the movie

    それなのに映画の報道を読んでいると

  • and it seems like everyone in the media is obsessed

    と、メディアでは誰もが夢中になっているようです。

  • with this one specific part of the movie

    この一点張りで

  • where you dance around naked,

    裸で踊りまくるところ

  • except for a strategically placed

    策略的に配置されたものを除いて

  • Santa Claus cap. Oh yes, yes.

    サンタクロースの帽子。そうそう、そうそう。

  • (crowd cheering)

    (群衆の喝采)

  • First of all,

    まず第一に

  • powerful scene.

    迫力のあるシーン。

  • (audience laughs)

    (会場の笑い声)

  • Thank you. But you know,

    ありがとうございます。でもね

  • are you finding that to be true too

    そうなんですか

  • that everyone wants to talk about that one scene?

    (山里)あの1シーンの話をしたがるのかな?

  • It is a tendency, yeah.

    傾向ですね、うん。

  • People have a tendency to be interested in.

    人は興味を持つ傾向があります。

  • I show a little ass, so you know, you know,

    ちょっとしたお尻を見せるからね。

  • I guess people respond to that somewhere.

    みんなどこかで反応してるんだろうな。

  • [Conan] Sure, sure, why not?

    確かに、そうだな、なぜだ?

  • But it's nothing normal, I mean, abnormal.

    でも何も普通じゃないし、異常だよ。

  • I mean, it's something I usually do.

    普段からやっていることなんですが

  • I enjoy being naked.

    裸になるのが楽しい。

  • You see, that's a big difference between us.

    見ての通り、私たちの間には大きな違いがあります。

  • I am clothed at all times

    私はいつも服を着ている

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • and for good reason, All times?

    それには理由がある

  • Like all time even in the shower?

    シャワーでもずっとみたいな?

  • I'm in the shower in this suit like

    このスーツを着てシャワーを浴びています

  • (sings)

    (歌い出す)

  • but you are--

    でもあなたは...

  • (mumbles) That was Curly,

    呟き)それはカーリーだった。

  • from "The Three Stooges".

    スリー・ストゥーゲス」より

  • Whenever he took a bath he was like,(sings)

    お風呂に入るたびに、、、(歌いながら)

  • I'm an idiot, (laughs)

    私はバカです(笑)

  • but you're comfortable with your body.

    が、自分の体に馴染んでいます。

  • Yeah.

    そうだな

  • Clearly. When you go to the beach,

    はっきりと。ビーチに行くと

  • are you kind of guy that would wear a Speedo at the beach?.

    ビーチでスピードスーツを着るような男なのか?

  • I mean, not really.

    というか、そうでもないんだけど。

  • I don't like to wear a Speedo at the beach,

    海辺でスピードボートを着るのが嫌なんです。

  • but I have had my share of Speedo experience.

    しかし、私もスピード違反の経験があります。

  • Right. Right.

    そうだなそうだな

  • At a young age I was dared,

    若くして私は啖呵を切った。

  • you know there's a the Speedo store,

    スピードストアがあるのは知っているだろう。

  • there was a mall we used to go to

    馴染みの商店街

  • when I was a little kid called the Beverly center

    子供の頃はビバリーセンターと呼ばれていました

  • in Los Angeles. In Los Angeles

    ロサンゼルスで。ロサンゼルスでは

  • Very well known mall.

    とても有名なモールです。

  • Yes, yes.

    はい、そうですね。

  • So we would go there and there was a Speedo store there

    そこに行くと、そこにはスピード・ストアがありました。

  • and a friend of mine dared me actually at one point,

    と友人に啖呵を切られたことがありました。

  • to go into the store and to put on a Speedo

    お店に入ってスピードパンツを着て

  • and to walk out of the store in the Speedo.

    と、スピード感のある店内から外に出ていく。

  • Wow. Not buy the Speedo, but walk out--

    うわースピードボートを買わずに出て行って--

  • No, no, no, steal the Speedo.

    いや、いや、いや、スピード違反を盗め。

  • Right.

    そうだな

  • And leave my clothes behind.

    私の服を残して

  • Okay, so you went in.

    そうか、入ったのか

  • Did you do it?

    あなたがやったの?

  • I did it, Yeah.

    やったよ、うん。

  • I walked out and I was arrested

    歩いて出て行ったら 逮捕されました

  • by those Beverly center cops. (everyone laughs)

    それらのビバリーセンターの警官によって。(みんなが笑う)

  • Yeah, Yeah.

    ああ、そうだな。

  • You know those rent a cop guys

    あなたはそれらのレンタル警官の男を知っている

  • and it was really serious for them.

    と、彼らにとっては本当に深刻だったのです。

  • They don't see much action.

    彼らはあまり行動を見ていません。

  • Right.

    そうだな

  • So it was really a big moment for all of us.

    だから、私たち全員にとって本当に大きな瞬間でした。

  • So you were, but here's the important thing.

    そうだったんですね、でもここで大事なことがあります。

  • You were arrested wearing a Speedo.

    スピードスーツを着て逮捕されましたね。

  • It's one thing to be arrested

    逮捕されても仕方がない

  • but how many people are arrested wearing a Speedo?

    が、スピード違反で逮捕される人はどれくらいいるのでしょうか?

  • Apparently. I mean, I guess not many.

    明らかにというか、多くはないんじゃないかな。

  • But it gave me experience for this movie

    でも、この映画のための経験をさせてくれました。

  • which I was really excited about.

    っていうのがすごく気になっていました。

  • Yeah, Yeah.

    ああ、そうだな。

  • And here's the worst part,

    そして、ここに最悪の部分があります。

  • what if you were thrown in jail in a Speedo?

    もし、あなたがスピードスーツを着て刑務所に入れられたらどうするの?

  • That would not be a good thing.

    それは良いことではないでしょう。

  • (laughs)

    (笑)

  • That would be an extraordinary experience.

    それは非日常的な経験になるだろう。

  • No, not a good thing.

    いや、良いことではない。

  • Now, I read that you were a lifeguard as a teenager?

    10代の頃はライフガードをしていたそうですね?

  • Yes, Yes.

    はい、はい。

  • Oh, that's cool.

    ああ、かっこいい。

  • Yeah, yeah.

    ああ、そうだな。

  • Were you a good life guard?

    あなたは良いライフガードでしたか?

  • I'm (mumbles). I mean, yeah.

    私は(つぶやく)。つまり、そうなんです。

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • I was good, good is a good word for it.

    私は良かったです、良かったというのは良い言葉です。

  • Okay.

    いいわよ

  • I didn't have a lot of experience in saving people

    人を救う経験はあまりなかったのですが

  • and I didn't ever save a person in the water.

    と水の中の人を救ったことはありませんでした。

  • You didn't save anybody?

    誰も救ってないのか?

  • Did you help anybody?

    誰かを助けたのか?

  • Did you ever intervene and offer assistance in any way?

    何らかの形で介入したり、援助を申し出たりしたことはありますか?

  • I did help somebody with a jellyfish thing once.

    クラゲのことで誰かを助けたことがあるわ

  • Oh, those are kind of serious.

    ああ、それはちょっと真面目な話だ。

  • Well, I pissed on them.

    まあ、小便したんだけどね。

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • Can you say that? (audience laughing)

    そんなこと言えるんですか?(観客の笑い声)

  • I guess you can now, yeah.

    今ならできるんじゃないかな、うん。

  • No, you know there's like the acid base thing

    いいえ、あなたは酸塩基のようなものがあることを知っています。

  • and I knew somewhere...

    どこかで知っていた...

  • I've heard that that's a thing

    そんなものがあると聞いたことがある

  • when someone's stung by jellyfish--

    クラゲに刺されたら

  • You piss on them.

    彼らに小便をかけるんだ

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • I don't know if you piss on them--

    小便しても知らんが...

  • Does that do anything?

    何かするの?

  • Or is that just to take their mind off

    気を紛らわせるためか

  • being stung by a jellyfish? (audience laughing).

    クラゲに刺される?(会場笑)。

  • Does it help in anything,

    それは何かの役に立つのか?

  • No, no, they just like, "Hey men, what are you doing?"

    いやいや、彼らはただ "おい、男たち、何してるんだ?"って感じだよ

  • "You're not thinking about the jellyfish."

    "クラゲのことを考えていない"

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • So really, did you do that?

    本当にそうなの?

  • Yeah, I pissed on their leg.

    ああ、彼らの足に小便したんだ。

  • Yap. And it helped, it went away.

    ヤップそれが効いたのか、消えた。

  • And that was the extent of my life guarding experience, man.

    俺の人生のガード経験はその程度だったんだよ

  • Good for you that you could do that on command like that

    よかったわね、あんな風にコマンドでできるんだから

  • I remember reading a--

    読んだ記憶が...

  • Just sounds like you're one of those guys that's like,

    あなたがそういう人のように聞こえるだけです。

  • "You need me to go?"

    "行った方がいいか?"

  • "Here, I am."

    "私はここにいる"

  • (Jake hisses) (audience laughing)

    (ジェイクのヒス) (観客の笑い)

  • All right, well, what are you doing?

    さてさて、何をしているんだ?

  • I'm sorry. I'm sorry.

    ごめんなさい私が悪かった

  • I gotta walk over here for a bit.

    ちょっと歩いてくるよ

  • (audience continue laughing) (audience clapping)

    (観客は笑い続ける) (観客の拍手)

  • I'm all right now. Okay.

    もう大丈夫だよ(美咲)そうだね

  • (audience continue clapping)

    (観客は拍手を続ける)

  • There are old people watching right now

    今は年寄りが見ている

  • with the sound down.

    音を下げて

  • "What just happened" (audience laughing)

    "何があったの?"(会場笑

  • I'm glad that you were able to help out.

    お役に立てたようで何よりです。

  • Yeah, me too, me too.

    ああ、俺もだ、俺もだ。

  • That's, that's really good.(laughs)

    それはそれは、本当にいいですね(笑)

  • Me too.

    私もです。

  • I understand that you're a big music fan.

    大の音楽好きなのはわかる。

  • You listen to a lot of music.

    音楽をよく聴いているんですね。

  • You're knowledgeable about music.

    音楽の知識が豊富なんですね。

  • Yes, yes. I--

    はい、はい。I--

  • Do you even show tunes.

    曲も見せてくれるのか?

  • Do you listen to show tunes

    ショーの曲を聴きますか?

  • or is it mostly like, you know, cutting edge--?

    それとも、ほとんどが最先端の...

  • (Jake laughs) (audience laughing)

    ジェイクが笑う)(観客が笑う)。

  • Yes, I listen. I love show tunes.

    はい、聴きます。ショーチューンが好きです。

  • You love show tunes? Yeah.

    ショーチューンが好きなの?好きだよ

  • That's good.

    それは良いことです。

  • I was at the U2 concert the other night

    この間、U2のコンサートに行ってきました。

  • and there was a segment I think in that song "Miracle drug".

    その中に「ミラクルドラッグ」という曲があったと思います。

  • (clears throat)

    喉が渇いた

  • And Bono and The edge have this big stage they come out

    そしてボノとエッジはこの大きなステージに出てくる

  • and they walk towards each other

    歩み寄る

  • and there's sort of an instrumental part

    インストゥルメンタルな部分があります

  • and a Bono starts singing to the edge and it start singing,

    とボノがギリギリまで歌い始めると歌い始める。

  • "Isn't it rich"

    "金持ちじゃないのか?"

  • "Aren't we a pair" (mumbles)

    "私たちはペアじゃないの?"とつぶやく

  • Right, right.

    そうですね、そうですね。

  • And I was like, "That's from a little night music".

    で、「それはちょっとした夜の音楽から」って感じで。

  • (everyone laughing) I love that musical.

    (みんなで笑う)あのミュージカル大好きです。

  • (everyone continues laughing)

    (みんなで笑い続ける)

  • And everyone at the U2 show was like,

    そして、U2のライヴではみんなが

  • "What is this, you know, chill out"

    "これは何だ?" "冷静になって"

  • Cool, dude. I love it.

    かっこいいな気に入ったよ

  • I was there (mumbles), say of the clowns.

    私はそこにいた(つぶやき)、ピエロの言う。

  • It was like--

    それはまるで...

  • (Conan laughing) (audience laughing)

    (コナンの笑い) (観客の笑い)

  • (audience clapping)

    (観客の拍手)

  • A very interesting moment.

    とても興味深い瞬間です。

  • [Conan] I think it's cool.

    カッコいいと思うよ。

(crowd applauding) Thanks for being here.

(群衆の拍手)ここにいてくれてありがとう。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます