字幕表 動画を再生する
(crowd applauding) Thanks for being here.
(群衆の拍手)ここにいてくれてありがとう。
Thank you for having me.
お招きいただきありがとうございました。
(audience continues cheering) (audience applauding)
(観客の声援が続く) (観客の拍手)
I have to just say I'm so happy.
嬉しいとしか言いようがありません。
Ladies, please.(laughs)
お嬢様方、お願いします(笑)
I'm here all night.
一晩中ここにいる
I'm really excited to be on the show.
番組に出られるのが本当に楽しみです。
Oh, thanks.
ああ、ありがとう。
It's a thrill.
スリル満点です。
Oh cool, well, very nice having you here,
いいね 君が来てくれて嬉しいよ
and so much to talk about.
と話題が尽きない。
I saw "Jarhead" the other day
先日、「ジャーヘッド」を見ました。
with one the producers on the show and we loved it.
ショーのプロデューサーの一人と一緒に、私たちはそれを愛していました。
It was great, it's a very compelling movie.
とても説得力のある映画で、素晴らしかったです。
You're great in the film.
映画の中のあなたは素晴らしいです。
And yet I'm reading all this press coverage of the movie
それなのに映画の報道を読んでいると
and it seems like everyone in the media is obsessed
と、メディアでは誰もが夢中になっているようです。
with this one specific part of the movie
この一点張りで
where you dance around naked,
裸で踊りまくるところ
except for a strategically placed
策略的に配置されたものを除いて
Santa Claus cap. Oh yes, yes.
サンタクロースの帽子。そうそう、そうそう。
(crowd cheering)
(群衆の喝采)
First of all,
まず第一に
powerful scene.
迫力のあるシーン。
(audience laughs)
(会場の笑い声)
Thank you. But you know,
ありがとうございます。でもね
are you finding that to be true too
そうなんですか
that everyone wants to talk about that one scene?
(山里)あの1シーンの話をしたがるのかな?
It is a tendency, yeah.
傾向ですね、うん。
People have a tendency to be interested in.
人は興味を持つ傾向があります。
I show a little ass, so you know, you know,
ちょっとしたお尻を見せるからね。
I guess people respond to that somewhere.
みんなどこかで反応してるんだろうな。
[Conan] Sure, sure, why not?
確かに、そうだな、なぜだ?
But it's nothing normal, I mean, abnormal.
でも何も普通じゃないし、異常だよ。
I mean, it's something I usually do.
普段からやっていることなんですが
I enjoy being naked.
裸になるのが楽しい。
You see, that's a big difference between us.
見ての通り、私たちの間には大きな違いがあります。
I am clothed at all times
私はいつも服を着ている
(audience laughing)
(観客の笑い声)
and for good reason, All times?
それには理由がある
Like all time even in the shower?
シャワーでもずっとみたいな?
I'm in the shower in this suit like
このスーツを着てシャワーを浴びています
(sings)
(歌い出す)
but you are--
でもあなたは...
(mumbles) That was Curly,
呟き)それはカーリーだった。
from "The Three Stooges".
スリー・ストゥーゲス」より
Whenever he took a bath he was like,(sings)
お風呂に入るたびに、、、(歌いながら)
I'm an idiot, (laughs)
私はバカです(笑)
but you're comfortable with your body.
が、自分の体に馴染んでいます。
Yeah.
そうだな
Clearly. When you go to the beach,
はっきりと。ビーチに行くと
are you kind of guy that would wear a Speedo at the beach?.
ビーチでスピードスーツを着るような男なのか?
I mean, not really.
というか、そうでもないんだけど。
I don't like to wear a Speedo at the beach,
海辺でスピードボートを着るのが嫌なんです。
but I have had my share of Speedo experience.
しかし、私もスピード違反の経験があります。
Right. Right.
そうだなそうだな
At a young age I was dared,
若くして私は啖呵を切った。
you know there's a the Speedo store,
スピードストアがあるのは知っているだろう。
there was a mall we used to go to
馴染みの商店街
when I was a little kid called the Beverly center
子供の頃はビバリーセンターと呼ばれていました
in Los Angeles. In Los Angeles
ロサンゼルスで。ロサンゼルスでは
Very well known mall.
とても有名なモールです。
Yes, yes.
はい、そうですね。
So we would go there and there was a Speedo store there
そこに行くと、そこにはスピード・ストアがありました。
and a friend of mine dared me actually at one point,
と友人に啖呵を切られたことがありました。
to go into the store and to put on a Speedo
お店に入ってスピードパンツを着て
and to walk out of the store in the Speedo.
と、スピード感のある店内から外に出ていく。
Wow. Not buy the Speedo, but walk out--
うわースピードボートを買わずに出て行って--
No, no, no, steal the Speedo.
いや、いや、いや、スピード違反を盗め。
Right.
そうだな
And leave my clothes behind.
私の服を残して
Okay, so you went in.
そうか、入ったのか
Did you do it?
あなたがやったの?
I did it, Yeah.
やったよ、うん。
I walked out and I was arrested
歩いて出て行ったら 逮捕されました
by those Beverly center cops. (everyone laughs)
それらのビバリーセンターの警官によって。(みんなが笑う)
Yeah, Yeah.
ああ、そうだな。
You know those rent a cop guys
あなたはそれらのレンタル警官の男を知っている
and it was really serious for them.
と、彼らにとっては本当に深刻だったのです。
They don't see much action.
彼らはあまり行動を見ていません。
Right.
そうだな
So it was really a big moment for all of us.
だから、私たち全員にとって本当に大きな瞬間でした。
So you were, but here's the important thing.
そうだったんですね、でもここで大事なことがあります。
You were arrested wearing a Speedo.
スピードスーツを着て逮捕されましたね。
It's one thing to be arrested
逮捕されても仕方がない
but how many people are arrested wearing a Speedo?
が、スピード違反で逮捕される人はどれくらいいるのでしょうか?
Apparently. I mean, I guess not many.
明らかにというか、多くはないんじゃないかな。
But it gave me experience for this movie
でも、この映画のための経験をさせてくれました。
which I was really excited about.
っていうのがすごく気になっていました。
Yeah, Yeah.
ああ、そうだな。
And here's the worst part,
そして、ここに最悪の部分があります。
what if you were thrown in jail in a Speedo?
もし、あなたがスピードスーツを着て刑務所に入れられたらどうするの?
That would not be a good thing.
それは良いことではないでしょう。
(laughs)
(笑)
That would be an extraordinary experience.
それは非日常的な経験になるだろう。
No, not a good thing.
いや、良いことではない。
Now, I read that you were a lifeguard as a teenager?
10代の頃はライフガードをしていたそうですね?
Yes, Yes.
はい、はい。
Oh, that's cool.
ああ、かっこいい。
Yeah, yeah.
ああ、そうだな。
Were you a good life guard?
あなたは良いライフガードでしたか?
I'm (mumbles). I mean, yeah.
私は(つぶやく)。つまり、そうなんです。
(audience laughing)
(観客の笑い声)
I was good, good is a good word for it.
私は良かったです、良かったというのは良い言葉です。
Okay.
いいわよ
I didn't have a lot of experience in saving people
人を救う経験はあまりなかったのですが
and I didn't ever save a person in the water.
と水の中の人を救ったことはありませんでした。
You didn't save anybody?
誰も救ってないのか?
Did you help anybody?
誰かを助けたのか?
Did you ever intervene and offer assistance in any way?
何らかの形で介入したり、援助を申し出たりしたことはありますか?
I did help somebody with a jellyfish thing once.
クラゲのことで誰かを助けたことがあるわ
Oh, those are kind of serious.
ああ、それはちょっと真面目な話だ。
Well, I pissed on them.
まあ、小便したんだけどね。
(audience laughing)
(観客の笑い声)
Can you say that? (audience laughing)
そんなこと言えるんですか?(観客の笑い声)
I guess you can now, yeah.
今ならできるんじゃないかな、うん。
No, you know there's like the acid base thing
いいえ、あなたは酸塩基のようなものがあることを知っています。
and I knew somewhere...
どこかで知っていた...
I've heard that that's a thing
そんなものがあると聞いたことがある
when someone's stung by jellyfish--
クラゲに刺されたら
You piss on them.
彼らに小便をかけるんだ
(audience laughing)
(観客の笑い声)
I don't know if you piss on them--
小便しても知らんが...
Does that do anything?
何かするの?
Or is that just to take their mind off
気を紛らわせるためか
being stung by a jellyfish? (audience laughing).
クラゲに刺される?(会場笑)。
Does it help in anything,
それは何かの役に立つのか?
No, no, they just like, "Hey men, what are you doing?"
いやいや、彼らはただ "おい、男たち、何してるんだ?"って感じだよ
"You're not thinking about the jellyfish."
"クラゲのことを考えていない"
(audience laughing)
(観客の笑い声)
So really, did you do that?
本当にそうなの?
Yeah, I pissed on their leg.
ああ、彼らの足に小便したんだ。
Yap. And it helped, it went away.
ヤップそれが効いたのか、消えた。
And that was the extent of my life guarding experience, man.
俺の人生のガード経験はその程度だったんだよ
Good for you that you could do that on command like that
よかったわね、あんな風にコマンドでできるんだから
I remember reading a--
読んだ記憶が...
Just sounds like you're one of those guys that's like,
あなたがそういう人のように聞こえるだけです。
"You need me to go?"
"行った方がいいか?"
"Here, I am."
"私はここにいる"
(Jake hisses) (audience laughing)
(ジェイクのヒス) (観客の笑い)
All right, well, what are you doing?
さてさて、何をしているんだ?
I'm sorry. I'm sorry.
ごめんなさい私が悪かった
I gotta walk over here for a bit.
ちょっと歩いてくるよ
(audience continue laughing) (audience clapping)
(観客は笑い続ける) (観客の拍手)
I'm all right now. Okay.
もう大丈夫だよ(美咲)そうだね
(audience continue clapping)
(観客は拍手を続ける)
There are old people watching right now
今は年寄りが見ている
with the sound down.
音を下げて
"What just happened" (audience laughing)
"何があったの?"(会場笑
I'm glad that you were able to help out.
お役に立てたようで何よりです。
Yeah, me too, me too.
ああ、俺もだ、俺もだ。
That's, that's really good.(laughs)
それはそれは、本当にいいですね(笑)
Me too.
私もです。
I understand that you're a big music fan.
大の音楽好きなのはわかる。
You listen to a lot of music.
音楽をよく聴いているんですね。
You're knowledgeable about music.
音楽の知識が豊富なんですね。
Yes, yes. I--
はい、はい。I--
Do you even show tunes.
曲も見せてくれるのか?
Do you listen to show tunes
ショーの曲を聴きますか?
or is it mostly like, you know, cutting edge--?
それとも、ほとんどが最先端の...
(Jake laughs) (audience laughing)
ジェイクが笑う)(観客が笑う)。
Yes, I listen. I love show tunes.
はい、聴きます。ショーチューンが好きです。
You love show tunes? Yeah.
ショーチューンが好きなの?好きだよ
That's good.
それは良いことです。
I was at the U2 concert the other night
この間、U2のコンサートに行ってきました。
and there was a segment I think in that song "Miracle drug".
その中に「ミラクルドラッグ」という曲があったと思います。
(clears throat)
喉が渇いた
And Bono and The edge have this big stage they come out
そしてボノとエッジはこの大きなステージに出てくる
and they walk towards each other
歩み寄る
and there's sort of an instrumental part
インストゥルメンタルな部分があります
and a Bono starts singing to the edge and it start singing,
とボノがギリギリまで歌い始めると歌い始める。
"Isn't it rich"
"金持ちじゃないのか?"
"Aren't we a pair" (mumbles)
"私たちはペアじゃないの?"とつぶやく
Right, right.
そうですね、そうですね。
And I was like, "That's from a little night music".
で、「それはちょっとした夜の音楽から」って感じで。
(everyone laughing) I love that musical.
(みんなで笑う)あのミュージカル大好きです。
(everyone continues laughing)
(みんなで笑い続ける)
And everyone at the U2 show was like,
そして、U2のライヴではみんなが
"What is this, you know, chill out"
"これは何だ?" "冷静になって"
Cool, dude. I love it.
かっこいいな気に入ったよ
I was there (mumbles), say of the clowns.
私はそこにいた(つぶやき)、ピエロの言う。
It was like--
それはまるで...
(Conan laughing) (audience laughing)
(コナンの笑い) (観客の笑い)
(audience clapping)
(観客の拍手)
A very interesting moment.
とても興味深い瞬間です。
[Conan] I think it's cool.
カッコいいと思うよ。