Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Carly Fox: "Pregnant women can't live with cats."

    カーリー・フォックス"妊婦は猫と暮らせない"

  • This is a huge myth.

    これは巨大な神話です。

  • Please don't get rid of your cat if you are pregnant.

    妊娠中の方は猫を処分しないでください。

  • "When cats purr, it means they're happy."

    "猫が鳴くということは幸せなんだ"

  • This is definitely a myth.

    これは間違いなく神話です。

  • Ann Hohenhaus: "Cats think their owner is their mother."

    アン・ホーエンハウス"猫は飼い主を母親だと思っている"

  • Fox: Obviously your cat doesn't

    フォックス明らかにあなたの猫はありません。

  • think that you're its mother.

    あなたが母親だと思ってる

  • I'm Dr. Carly Fox.

    私はカーリー・フォックス博士です。

  • I'm an emergency and critical-care veterinarian

    救急・重症獣医師です

  • at the Animal Medical Center in New York City.

    ニューヨークの動物医療センターにて。

  • Hohenhaus: And I'm Dr. Ann Hohenhaus,

    ハイハウス:そして私はアン・ハイハウス博士です。

  • also at the Animal Medical Center,

    動物医療センターでも

  • but I'm an internal medicine and oncology specialist.

    と言っても、私は内科と腫瘍内科の専門医です。

  • Fox: Today we're going to debunk some cat myths.

    フォックス。今日は、いくつかの猫の神話を論破しようとしています。

  • [meow]

    [ニャー]

  • "Cats love milk."

    "猫はミルクが大好き"

  • I mean, I think this is sort of an image

    というか、これはある種のイメージだと思うのですが

  • that has been put forth throughout our childhood,

    私たちの幼少期を通してきた

  • like, in storybooks and in movies and on TV,

    絵本や映画やテレビの中のように

  • but unfortunately, cats, as they get older,

    が、残念ながら猫は年を取ると

  • actually are lactose intolerant.

    実は乳糖不耐症なのです。

  • So their bodies actually can't even digest milk.

    彼らの体は実際には牛乳を消化することさえできないんですね。

  • As kittens, they have an enzyme called lactase,

    子猫の頃は、ラクターゼという酵素を持っています。

  • which helps them break down milk,

    牛乳を分解するのを助けてくれます。

  • because they are supposed to be drinking

    飲んでいるはずなので

  • their mother's milk.

    母乳を飲んでいます。

  • But as they get older, that enzyme,

    しかし、年齢を重ねると、その酵素が

  • which is usually very present, goes away.

    通常は非常に存在感のあるものが消えてしまいます。

  • And then they're unable to digest milk.

    そして、牛乳を消化できなくなる。

  • So if you feed milk to an older cat,

    なので、高齢の猫にミルクを与えると

  • or really any cat after they've

    または本当にどんな猫でも、彼らがした後

  • been weaned from their mother,

    母親から離乳しています。

  • they really can't digest it.

    彼らは本当にそれを消化することができません。

  • Even though they seem like

    のように見えても

  • they're really enjoying themselves,

    彼らは本当に楽しんでいます。

  • it actually can cause gastrointestinal upset.

    実際には胃腸の不調を引き起こす可能性があります。

  • Hohenhaus: You can go to the pet store, though,

    ホーエンハウス。ペットショップに行ってもいいけどね。

  • and buy cat milk.

    と猫のミルクを買う。

  • [laughs]

    [笑]

  • And the cat milk has two things

    そして、猫のミルクには2つのことがあります。

  • that make it special for cats.

    猫にとって特別なものになるように

  • One is it's lactose-free,

    一つは、乳糖が入っていないこと。

  • just like the lactose-free milk

    乳糖不使用の牛乳と同じように

  • you can buy in the grocery store.

    雑貨屋さんで買えます。

  • But it also has extra taurine added to it.

    しかし、それはまた、それに追加された余分なタウリンを持っています。

  • And cats require taurine in their diet.

    そして猫は食事でタウリンを必要とします。

  • So it's just an extra source

    ということは、ただの余計なソース

  • of that amino acid special for cats.

    猫のための特別なアミノ酸の

  • Fox: I mean, who knew?

    フォックス私は、誰が知っていた、という意味ですか?

  • Hohenhaus: "Cats are nocturnal."

    ホーエンハウス"猫は夜行性"

  • How can you be nocturnal when you

    夜行性であることができるのは、あなたが

  • sleep 23 hours a day?

    1日23時間睡眠?

  • [laughs]

    [笑]

  • The typical cat sleeps 23 hours a day.

    一般的な猫は1日23時間寝ています。

  • They wake up long enough to kill some prey,

    獲物を殺すために 目を覚ましたんだ

  • eat that prey, and then go back to sleep

    獲物を食って寝る

  • until the next time they're hungry.

    次のお腹が空くまで

  • Fox: They're actually crepuscular animals.

    キツネ彼らは実際にcrepuscular動物です。

  • Hohenhaus: They're what? Fox: Crepuscular.

    ホーエンハウス彼らは何ですか?フォックスクレプスキュラー

  • That means that they're active

    それは、彼らがアクティブに

  • during dusk and dawn,

    夕暮れ時と夜明け時に

  • which goes back to what you just said

    仰る通り

  • about them hunting. So, that's how lions hunt.

    狩りをしていたことについてライオンが狩りをする方法だ

  • They hunt in the dusk or the dawn,

    彼らは夕暮れや夜明けに狩りをする。

  • where they can, you know,

    彼らができるところで

  • see prey better, hunt, and kill,

    獲物をよく見て、狩って、殺す。

  • and our domestic cats actually evolved from that.

    と、私たちの家猫は実はそこから進化したのです。

  • So they're actually supposed to be

    だから、彼らは実際には

  • most active in the morning and in the evening,

    朝と夕方が一番活動的です。

  • but not necessarily in the middle of the night.

    とはいえ、必ずしも夜中にとは限りません。

  • Though some cats obviously are.

    明らかにそうな猫もいるけどね。

  • Hohenhaus: Well, and they are most active in the morning.

    ホーエンハウス彼らは午前中に最も活動的になります

  • Ask any cat owner. At 4 o'clock in the morning,

    どんな猫の飼い主さんにも聞いてみてください。朝の4時に

  • that cat's walking on your head

    猫の頭の上を歩いている

  • and running over the bed, trying to get you up,

    ベッドの上を走り回って 起こそうとしていた

  • because they don't have to hunt for breakfast.

    朝食のために狩りをする必要がないからだ。

  • They just have to get you up.

    起こしてくれるだけでいいんだよ。

  • Fox: "Cats hate water."

    フォックス"猫は水を嫌います。"

  • Can't say that every cat hates water,

    全ての猫が水を嫌っているとは言えない。

  • but, I mean, in my experience,

    でもね、私の経験上

  • most cats definitely dislike water,

    ほとんどの猫は間違いなく水を嫌います。

  • as in they don't like being bathed in water.

    水を浴びるのを嫌がるように

  • You're definitely not gonna see most cats

    ほとんどの猫には絶対に会えない

  • go for a swim.

    泳ぎに行く

  • I'd say most cats don't love water,

    ほとんどの猫は水が好きじゃないんじゃないかな?

  • but when cats are feeling unkempt,

    が、猫の体調が悪い時には

  • perhaps they do like water.

    水が好きなのかもしれない

  • Hohenhaus: "Cats think their owner is their mother."

    ホーエンハウス"猫は飼い主を母親だと思っている"

  • [laughs]

    [笑]

  • I think that they just see you

    見られているだけだと思います。

  • as a source of food and comfort

    糧として

  • and cleanliness and a safe place to live.

    と清潔感があり、安心して暮らせる場所です。

  • Fox: Yeah, obviously your cat doesn't

    フォックスうん、明らかにあなたの猫はありません。

  • think that you're its mother,

    あなたが母親だと思ってる

  • but they definitely think that you're

    しかし、彼らは間違いなくあなたが

  • its caretaker and they need you,

    その管理人、彼らはあなたを必要としています。

  • but, you know,

    でもね

  • another person could probably fill in that job

    ひとりの人間がその仕事をする

  • just as easily for your cat, honestly,

    正直、あなたの猫にも同じように簡単に。

  • so I don't think that cats

    だから猫は

  • think that you're their mother.

    あなたが母親だと思ってる

  • But some people definitely think that.

    でも、間違いなくそう思っている人もいます。

  • "Pregnant women can't live with cats."

    "妊婦は猫と暮らせない"

  • This is a huge myth.

    これは巨大な神話です。

  • Please don't get rid of your cat if you are pregnant.

    妊娠中の方は猫を処分しないでください。

  • Cats can sometimes be infected with a parasite

    猫は時々寄生虫に感染することがあります。

  • called toxoplasmosis,

    トキソプラズマ症と呼ばれています。

  • which can be shed in your cat's feces.

    飼い猫の糞の中にもたれることがあります。

  • If picked up by a pregnant woman,

    妊婦に拾われた場合

  • this parasite can sometimes

    この寄生虫は時々

  • cause birth defects or miscarriage,

    先天性の異常や流産の原因になります。

  • and that's obviously something we would want to avoid.

    そして、それは明らかに避けたいことです。

  • Cleaning the litter box daily will help with this.

    毎日ゴミ箱の掃除をすることで改善されます。

  • You definitely don't want to

    あなたは絶対にしたくない

  • leave the litter box to go for more than one day

    ごみ箱をあける

  • because that can increase infection.

    それは感染症を増やすことができるからです。

  • If you do need to clean the litter box,

    ゴミ箱の掃除が必要なら

  • you should just wear gloves.

    手袋をはめればいいんだよ

  • So the best thing that you can do

    だから、一番いいのは

  • is have someone clean the litter box for you,

    は誰かにゴミ箱の掃除をしてもらっています。

  • which is also just great.

    これもまた素晴らしい。

  • Who wants to clean their litter box?

    ゴミ箱を掃除したい人は?

  • It's a break for nine months.

    9ヶ月間の休みです。

  • Hohenhaus: So, if you're concerned about your health

    ホーエンハウス。だから、健康を気にしているのであれば

  • or your cat's health during your pregnancy,

    または妊娠中の愛猫の健康状態を確認してください。

  • be sure to bring up the topic with both

    の両方で話題にするようにしましょう。

  • your veterinarian and your obstetrician.

    あなたの獣医さんと産婦人科医さんに

  • "Cats can see in complete darkness."

    "猫は完全な暗闇の中でも見ることができる"

  • Cats have great night vision.

    猫は暗視能力が高い。

  • They have, like, a mirror in the back of their eye.

    彼らは目の奥に鏡を持っているようなものです。

  • And you know that from taking photos of your cat

    そして、猫の写真を撮っていてわかったことですが

  • because you see that yellow-green

    その黄緑を見て

  • reflection in the camera,

    カメラに映り込む。

  • and that's this mirror

    これがこの鏡

  • that's in the back of the cat's eye

    猫の目の奥にある

  • that helps to reflect light around

    光を反射させる

  • to improve their night vision.

    夜間視力を向上させるために

  • And that reflector area is called the tapetum.

    そして、その反射領域はタペタムと呼ばれています。

  • Fox: Cats really can't see in complete darkness.

    キツネ。猫は本当に完全な暗闇の中で見ることができません。

  • They still need a little bit of light in their eye

    彼らの目にはまだ少しの光が必要です

  • for it to bounce back and forth within the eye

    目の中で跳ね返る

  • off the tapetum, so complete darkness

    闇に包まれても

  • they cannot see in, but a lot of darkness

    目は見えないが暗闇は多い

  • with a little bit of light,

    軽い気持ちで

  • they actually can see.

    彼らは実際に見ることができます。

  • Hohenhaus: "Human food is bad for cats."

    ホーエンハウス"人間の食べ物は猫に悪い"

  • We don't recommend feeding a human diet to cats,

    猫に人間用の食事を与えるのはおすすめしません。

  • because it doesn't meet their nutritional needs.

    なぜなら、それは彼らの栄養を満たしていないからです。

  • Cats are obligate carnivores,

    猫は義務的な肉食動物です。

  • and it means they need to eat meat.

    と、肉を食べる必要があるということです。

  • So your diet is not appropriate for cats.

    つまり、あなたの食事は猫には適していないということですね。

  • Fox: "Black cats are bad luck."

    キツネ"黒猫は縁起が悪い"

  • I mean, this is obviously a huge myth.

    これは明らかに大げさな神話だよね

  • Hohenhaus: I think that black cats

    ホーエンハウス。黒猫は

  • are bad luck for themselves,

    は自分自身が不幸になる。

  • because they don't get adopted from a shelter

    避難所から養子に出されないから

  • as readily as a pretty gray cat

    白猫のようにすんなり

  • or a flashy tricolor cat.

    または派手なトリコロールキャット。

  • So the bad luck is actually for the cat,

    つまり、不運は実は猫のためにあるということです。

  • not for you.

    あなたのためではありません。

  • "Cats don't love people or babies."

    "猫は人も赤ちゃんも愛さない"

  • My mother was so worried about this

    母はこのことを心配していました

  • when I was having a baby, because I had these cats.

    私が子供を産んだ時、この猫たちを飼っていたので

  • And she said, "Those cats are gonna climb in the crib

    彼女は「あの猫たちがベビーベッドに登ってくる」と言って

  • and suffocate my grandson."

    "孫を窒息させる"

  • Nothing like that happened.

    何も起こらなかった

  • Babies are unpredictable,

    赤ちゃんは予測できない

  • and they smell different than people,

    と、人とは違う匂いがします。

  • and they make different movements than people,

    と人とは違う動きをしています。

  • and they have stinky diapers.

    そして、彼らは臭いオムツをしています。

  • So I think this actually might partly be true.

    ということで、実はこれも一部ではあるのかもしれませんね。

  • It's not that they don't like babies.

    赤ちゃんが嫌いなわけではありません。

  • It's that they're different than

    とは違うということです。

  • the people they're used to.

    慣れ親しんだ人たちが

  • Fox: "Cats always land on their feet."

    キツネ"猫はいつも自分の足で着地する"

  • Well, cats do have an excellent righting reflex,

    まあ、猫は右旋反射に優れているからね。

  • meaning that a lot of the times

    と言うことは

  • they actually do land on their feet,

    実際に着地するんだ

  • and that has to do with their anatomy

    それは彼らの解剖学に関係している

  • and their vestibular system.

    と彼らの前庭システム。

  • However, unfortunately, I'm an emergency doctor,

    しかし、残念ながら私は救急医です。

  • I live in New York City. I see many, many,

    私はニューヨークに住んでいます。たくさん、たくさん見ています。

  • many cats not land on their feet.

    足元に着地しない猫が多い

  • Definitely don't think that your cat

    間違いなく、あなたの猫は

  • will just be fine if it unfortunately

    は、不幸にしても

  • falls out of your third-story window

    三段目の窓から落ちてくる

  • or even from your top of your refrigerator.

    または冷蔵庫の上からでも。

  • Hohenhaus: And when they fall,

    ホーエンハウスそして、彼らが落ちるとき。

  • they'll land on their chin,

    顎に着地する

  • and they often fracture their wrists,

    と、手首を骨折することが多いです。

  • and then if they belly flop,

    とか言って、腹をくくったら

  • as opposed to land on their feet,

    足元に着地するのとは対照的に

  • they'll also get air in their lungs

    肺にも空気が入る

  • or around their lungs

    または肺の周りに

  • because their lungs get a little

    肺が弱くなるから

  • tear in it and start leaking.

    それを破って漏らし始める

  • So these injuries are severe

    そのため、これらの怪我は重症です。

  • and life-threatening for cats.

    と猫にとっては命に関わることもあります。

  • So the answer is get screens

    だから答えは、画面を取得することです。

  • or don't open your windows.

    窓を開けるな

  • "Cats and dogs don't get along."

    "猫と犬は仲が悪い"

  • I don't have any idea where this would have come from.

    これがどこから出てきたのかさっぱりわからない。

  • There are plenty of houses and households

    一軒家、一軒家がたくさんある

  • in the United States where there are both dogs and cats

    いぬねこのいるアメリカでは

  • and they're perfectly fine.

    そして、彼らは全く問題ありません。

  • Just like some people don't get along,

    うまくいかない人がいるのと同じように

  • sometimes a dog and cat don't get along,

    犬と猫が合わない時がある

  • but sometimes you have two dogs and they don't get along

    二匹の犬を飼っていても仲が悪い時がある

  • or two cats and they don't get along.

    とか、猫が2匹もいて仲良くないとか。

  • So I think this is more about the personality

    なので、これはどちらかというと性格の問題だと思うのですが

  • of your dog and your cat

    犬猫の

  • than it is that they can't get along.

    仲良くなれないことよりも

  • They're not gonna be the next YouTube sensation,

    彼らは次のユーチューバーのセンセーションにはならないだろう。

  • but I guess they

    しかし、私は彼らが

  • maintain a working relationship.

    仕事上の関係を維持します。

  • Hohenhaus: Yeah, yeah, that's good.

    ホーエンハウス。うん、うん、それはいいね。

  • A working relationship.

    仕事の関係。

  • We have to work together to be good pets.

    みんなで協力して良いペットになりましょうね。

  • Fox: Yeah. Let's do that.

    フォックス。うん。そうしましょう。

  • "When cats purr, it means they're happy."

    "猫が鳴くということは幸せなんだ"

  • This is definitely a myth,

    これは間違いなく神話です。

  • and I can tell you I've been scratched

    私は傷をつけられたと言ってもいい

  • by many a purring cat.

    多くの猫の鳴き声によって

  • You know, I think purring is oftentimes

    鳴き声は、しばしば

  • associated with pleasure in cats;

    猫の快楽に関連付けられています。

  • however, sometimes cats can purr for other reasons,

    しかし、猫は別の理由で鳴くことがあります。

  • like they're very nervous,

    緊張しているように

  • or it's a warning actually,

    それとも実際には警告なのか

  • or they're hungry,

    それともお腹が空いているのか

  • not necessarily that they're happy.

    喜んでいるとは限らない。

  • "One human year equals seven cat years."

    "人間の1年は猫の7年に等しい"

  • This is definitely, definitely a myth.

    これは間違いなく、間違いなく神話です。

  • I think this is something we more associate with dogs,

    これは私たちがどちらかというと犬の方が連想することだと思います。

  • but if you apply it to cats,

    が、猫に当てはめてみると

  • I think it's even more of a myth.

    それ以上に神話だと思います。

  • Hohenhaus: Well, and if you look at it on the

    ホーエンハウス。で見てみると

  • reverse end of the lifespan,

    寿命が逆に尽きる

  • a cat can have kittens when it's 6 months old.

    猫は生後6ヶ月で子猫を産むことができます。

  • 6-month-old cat would be 3.5 years in human age,

    生後6ヶ月の猫なら人間の年齢で3.5歳になる。

  • and clearly no 3.5-year-old children are

    と明らかに3歳半の子供はいません。

  • having babies of their own. Fox: I hope not.

    彼ら自身の赤ちゃんを持っている。フォックスそうでないことを願う。

  • Hohenhaus: So, it doesn't work in cats, no.

    ホーエンハウス。猫には効かないんですね。

  • Fox: Today we debunked some cat myths.

    フォックス。今日、我々はいくつかの猫の神話を論破しました。

  • There is a little bit of truth

    ほんの少しの真実がある

  • to some of these myths that we talked about today,

    今日話した神話のいくつかに

  • and I think that's very fitting,

    と、とても似合っていると思います。

  • since cats are these very

    猫はこれらの非常に

  • particular, special animals

    とくしゅどうぶつ

  • that are a bit of, like, a mixed bag,

    というのは、ちょっとしたミックスバッグのようなものです。

  • just like these myths.

    これらの神話のように

  • Hohenhaus: My son's first words were "meow."

    ホーエンハウス息子の最初の言葉は "ニャー "でした

  • [laughing]

    [笑]

  • Producer: That's crazy.

    プロデューサーさん。それはおかしいですね。

  • Hohenhaus: He would look at the cat and go "meow."

    ホーエンハウス: 彼は猫を見て "ニャー "と鳴いていました。

  • Fox: That's cute, really?

    キツネ。それは本当に、かわいいですか?

  • [laughing]

    [笑]

Carly Fox: "Pregnant women can't live with cats."

カーリー・フォックス"妊婦は猫と暮らせない"

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます