Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Now, I know that you're a big,

    今、あなたが大物なのは知っています。

  • you're a beer aficionado.

    ビール好きなんだな

  • Is that true? Somewhat, yeah.

    本当ですか?多少はね

  • You like your beer?

    ビールは好きか?

  • (crowd cheering)

    (群衆の喝采)

  • You've incorporated it into your...

    あなたの中に取り入れた...

  • Into your character.

    あなたの性格に

  • I have been known to sip an occasional beverage.

    たまに飲み物を啜ることがあります。

  • (audience laughter)

  • You like the beer, you like--

    ビールが好きなんだろ?

  • Yeah, I dig beer.

    ああ、ビールが好きなんだ

  • We had--

    私たちは...

  • (audience laughter)

  • we brought you some beer here,

    ビールを持ってきました

  • 'cause I thought we'd want you to--

    私たちがあなたにして欲しいと思ったから...

  • (audience cheering)

    (観客の歓声)

  • But you were--

    でもあなたは...

  • You guys making me, I feel right at home.

    あなた達が作ってくれたのね、私は家にいるような気がするわ。

  • Yeah, I wanted you to feel comfortable here.

    ここで快適に過ごして欲しかったんだ

  • Appreciate it.

    感謝します。

  • I wanted you to drink a lot and then

    たくさん飲んで欲しかったし

  • I would beat you senseless.

    無意味に叩きのめしてやる

  • (laughter)

    (笑)

  • I just fight pretty good drunk, yeah.

    酔っぱらって戦ってるだけだよ

  • Oh, okay well.

    ああ、そうか......

  • I got that goin' for me too.

    俺もそれを手に入れた

  • I'm no good either way.

    どっちにしてもダメなんです。

  • Multi-faceted over here.

    こっちは多面的だ

  • So I thought maybe you could show us,

    だから見せてくれないかと思ったんだ

  • 'cause you're very imaginative and colorful

    君は想像力が豊かでカラフルだから

  • in the way that you drink beer.

    ビールの飲み方で

  • Maybe you could demonstrate for Andy and I.

    アンディと私のためにデモをしてくれないか?

  • (audience cheering)

    (観客の歓声)

  • By the way, there you go, want some?

    ところで、どうぞ、食べますか?

  • (audience cheering)

    (観客の歓声)

  • It's the only way to drink beer.

    ビールを飲むにはこれしかない。

  • (audience cheering)

    (観客の歓声)

  • Well, if I'm drinking, you gotta drink too.

    俺が飲むならお前も飲めよ

  • Yeah, yeah, all right.

    ええ、ええ、わかったわ。

  • There you go.

    これでいいわ

  • Let's go, and what do we do?

    行こう、どうしよう?

  • You open it up.

    あなたが開けて

  • You know how to open that beer, don't you?

    ビールの開け方は知ってるよね?

  • Mm-hmm, yeah, I do.

    ふむふむ、そうだな。

  • I will need a straw though.

    ストローは必要だけどね。

  • (laughter)

    (笑)

  • There you go.

    これでいいわ

  • Okay, just one, or are you--

    よし、一人でいい、それとも...

  • All right, now show us what to do.

    よし、どうすればいいか教えてくれ

  • Well of course you gotta crash 'em together.

    もちろん、一緒に衝突させるんだな。

  • What do you mean?

    どういう意味ですか?

  • Someone could get hurt.

    誰かが怪我をするかもしれない

  • No, you just gotta take a firm hold on it.

    いや、しっかりと押さえておけばいいんだよ。

  • A little bit, yeah, about like that.

    少し、ええ、そんな感じです。

  • I like that, and you go like what?

    私はそれが好きなのに、あなたは何のように行くの?

  • Ready?

    準備はいいか?

  • (beer cans crashing)

    (缶ビールのクラッシュ)

  • (audience cheering)

    (観客の歓声)

  • Something like that?

    そんな感じかな?

  • Aww no, no, no, no.

    あーあ、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや。

  • That's not gonna cut it.

    それじゃダメなんだよ

  • (audience cheering)

    (観客の歓声)

  • If you're gonna go, no.

    行くならダメだ

  • (audience cheering)

    (観客の歓声)

  • I have my own method.

    自分なりの方法を持っています。

  • We're going to do the Stone Cold 101 on beer drinking.

    ビールの飲み会でストーンコールド101をやることになった

  • All right, what do you do?

    よし、どうする?

  • You slam it again, and this time, and then I get--

    また叩いて今度は私が...

  • We've already slammed, we've already done that,

    もうバタバタしてるし、もうやってしまった。

  • so now we're just drinking.

    だから今はただ飲んでいるだけだ

  • Okay, and do you just literally just

    あなたは文字通り

  • pour it into your mouth?

    口に流し込む?

  • Yeah, you gotta swallow a few times now.

    ああ、何度か飲み込むんだな

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • (Conan clears throat)

    (コナンが咳払いをする)

  • (audience cheering)

    (観客の歓声)

  • All right, all right, now.

    わかったよ、わかったよ。

  • You're sitting over there,

    あそこに座っている

  • you're not gonna sit over there and get away.

    そこに座って逃げないで

  • You're drinking beer with us, right?

    一緒にビール飲んでるんだよね?

  • All right, all right, here we go.

    よし、よし、行くぞ。

  • You gotta give it a shot.

    試しにやってみたら?

  • (audience cheering)

    (観客の歓声)

  • There you go, look at that, a beer-drinker.

    ほら、見てみろよ、ビールを飲む奴。

  • Now, you did that well,

    さて、よくやってくれましたね。

  • but you gotta get a little distance.

    でも、少し距離を置かないと

  • Now, what's the next one?

    さて、次は何をするかな?

  • Well, you're drinkin' beer, come on now,

    まあ、ビールを飲んでいるんだからいいじゃないか。

  • you impressed me with the first one.

    最初の一枚で感動したよ

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • Anybody can get lucky.

    運は誰にでもある。

  • I love it, you don't have to twist his arm, Steve.

    いいね、腕をひねらなくてもいいんだよ、スティーブ。

  • He'd been waiting for me to come on this show.

    この番組に出るのを待っていてくれたんです。

  • Oh, I don't know, oh, all right.

    あ、わからない、あ、わかりました。

  • All right, so you're in an arena full of 20,000 people,

    2万人でいっぱいのアリーナにいるんだな

  • the building is sold out,

    建物は完売しました。

  • you're right in the center of the ring.

    あなたはリングの中心にいます。

  • Well, it's easy to drink beer for the first row,

    まあ、1列目はビールが飲みやすいですね。

  • but you gotta drink beer for the last row.

    でも、最後列はビールを飲まないといけない。

  • [Conan] Right.

    そうだな

  • So that's why you gotta get that extension

    だからこそ、その延長線上で

  • in there with the arm.

    そこに腕がある

  • And if you stand up, it's easier for the beer to go down.

    そして、立ち上がるとビールが下がりやすくなります。

  • So we stand up--

    だから我々は立ち上がる...

  • So you'd be standing up.

    だから立っていることになる。

  • All right.

    いいだろう

  • (audience cheering)

    (観客の歓声)

  • Okay, very good, you doing.

    オーケー、非常に良い、あなたがやっている。

  • And go, how high?

    どれくらいの高さ?

  • (audience cheering)

    (観客の歓声)

  • Beautiful.

    美しい

  • How do you feel?

    お気持ちはいかがでしょうか?

  • No, how do you feel?

    いや、気分はどうだ?

  • How do you feel?

    お気持ちはいかがでしょうか?

  • Good.

    よかった

  • You all right?

    大丈夫か?

  • Yeah.

    そうだな

  • You ready for the salute?

    敬礼の準備はいいか?

  • Yeah.

    そうだな

  • Are you?

    あなたは?

  • What's the salute?

    敬礼ってなんだ?

  • Middle fingers.

    中指。

  • No, we're not gonna, come on.

    いや、そんなことはしない、さあ。

  • Oh, how you doin' over there?

    あっちはどうだ?

  • I have some old ladies that watch this show.

    この番組を見ているおばさんが何人かいます。

  • I'm doing, oh, all right, here we go.

    やってますよ、あ、わかった、行くわよ。

  • (audience cheering)

    (観客の歓声)

  • This guy's a real drinker already.

    こいつはもうマジで酒飲みだな

  • (Conan laughs)

    (コナンの笑い声)

  • Does he just do this job on the side?

    この仕事を副業でやってるだけなのかな?

  • Or what's the deal there?

    それとも何があったの?

  • [Conan] Oh, he's got a problem.

    彼は問題を抱えている

  • (laughter)

    (笑)

Now, I know that you're a big,

今、あなたが大物なのは知っています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語 ビール 歓声 観客 いい 飲ん 笑い声

"ストーンコールド」スティーブ・オースティンがビールの飲み方を実演しました。 ("Stone Cold" Steve Austin Demonstrates How To Drink A Beer - "Late Night With Conan O'Brien")

  • 3 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 24 日
動画の中の単語