字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Now, I know that you're a big, 今、あなたが大物なのは知っています。 you're a beer aficionado. ビール好きなんだな Is that true? Somewhat, yeah. 本当ですか?多少はね You like your beer? ビールは好きか? (crowd cheering) (群衆の喝采) You've incorporated it into your... あなたの中に取り入れた... Into your character. あなたの性格に I have been known to sip an occasional beverage. たまに飲み物を啜ることがあります。 (audience laughter) 笑 You like the beer, you like-- ビールが好きなんだろ? Yeah, I dig beer. ああ、ビールが好きなんだ We had-- 私たちは... (audience laughter) 笑 we brought you some beer here, ビールを持ってきました 'cause I thought we'd want you to-- 私たちがあなたにして欲しいと思ったから... (audience cheering) (観客の歓声) But you were-- でもあなたは... You guys making me, I feel right at home. あなた達が作ってくれたのね、私は家にいるような気がするわ。 Yeah, I wanted you to feel comfortable here. ここで快適に過ごして欲しかったんだ Appreciate it. 感謝します。 I wanted you to drink a lot and then たくさん飲んで欲しかったし I would beat you senseless. 無意味に叩きのめしてやる (laughter) (笑) I just fight pretty good drunk, yeah. 酔っぱらって戦ってるだけだよ Oh, okay well. ああ、そうか...... I got that goin' for me too. 俺もそれを手に入れた I'm no good either way. どっちにしてもダメなんです。 Multi-faceted over here. こっちは多面的だ So I thought maybe you could show us, だから見せてくれないかと思ったんだ 'cause you're very imaginative and colorful 君は想像力が豊かでカラフルだから in the way that you drink beer. ビールの飲み方で Maybe you could demonstrate for Andy and I. アンディと私のためにデモをしてくれないか? (audience cheering) (観客の歓声) By the way, there you go, want some? ところで、どうぞ、食べますか? (audience cheering) (観客の歓声) It's the only way to drink beer. ビールを飲むにはこれしかない。 (audience cheering) (観客の歓声) Well, if I'm drinking, you gotta drink too. 俺が飲むならお前も飲めよ Yeah, yeah, all right. ええ、ええ、わかったわ。 There you go. これでいいわ Let's go, and what do we do? 行こう、どうしよう? You open it up. あなたが開けて You know how to open that beer, don't you? ビールの開け方は知ってるよね? Mm-hmm, yeah, I do. ふむふむ、そうだな。 I will need a straw though. ストローは必要だけどね。 (laughter) (笑) There you go. これでいいわ Okay, just one, or are you-- よし、一人でいい、それとも... All right, now show us what to do. よし、どうすればいいか教えてくれ Well of course you gotta crash 'em together. もちろん、一緒に衝突させるんだな。 What do you mean? どういう意味ですか? Someone could get hurt. 誰かが怪我をするかもしれない No, you just gotta take a firm hold on it. いや、しっかりと押さえておけばいいんだよ。 A little bit, yeah, about like that. 少し、ええ、そんな感じです。 I like that, and you go like what? 私はそれが好きなのに、あなたは何のように行くの? Ready? 準備はいいか? (beer cans crashing) (缶ビールのクラッシュ) (audience cheering) (観客の歓声) Something like that? そんな感じかな? Aww no, no, no, no. あーあ、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや。 That's not gonna cut it. それじゃダメなんだよ (audience cheering) (観客の歓声) If you're gonna go, no. 行くならダメだ (audience cheering) (観客の歓声) I have my own method. 自分なりの方法を持っています。 We're going to do the Stone Cold 101 on beer drinking. ビールの飲み会でストーンコールド101をやることになった All right, what do you do? よし、どうする? You slam it again, and this time, and then I get-- また叩いて今度は私が... We've already slammed, we've already done that, もうバタバタしてるし、もうやってしまった。 so now we're just drinking. だから今はただ飲んでいるだけだ Okay, and do you just literally just あなたは文字通り pour it into your mouth? 口に流し込む? Yeah, you gotta swallow a few times now. ああ、何度か飲み込むんだな (audience laughing) (観客の笑い声) (Conan clears throat) (コナンが咳払いをする) (audience cheering) (観客の歓声) All right, all right, now. わかったよ、わかったよ。 You're sitting over there, あそこに座っている you're not gonna sit over there and get away. そこに座って逃げないで You're drinking beer with us, right? 一緒にビール飲んでるんだよね? All right, all right, here we go. よし、よし、行くぞ。 You gotta give it a shot. 試しにやってみたら? (audience cheering) (観客の歓声) There you go, look at that, a beer-drinker. ほら、見てみろよ、ビールを飲む奴。 Now, you did that well, さて、よくやってくれましたね。 but you gotta get a little distance. でも、少し距離を置かないと Now, what's the next one? さて、次は何をするかな? Well, you're drinkin' beer, come on now, まあ、ビールを飲んでいるんだからいいじゃないか。 you impressed me with the first one. 最初の一枚で感動したよ (audience laughing) (観客の笑い声) Anybody can get lucky. 運は誰にでもある。 I love it, you don't have to twist his arm, Steve. いいね、腕をひねらなくてもいいんだよ、スティーブ。 He'd been waiting for me to come on this show. この番組に出るのを待っていてくれたんです。 Oh, I don't know, oh, all right. あ、わからない、あ、わかりました。 All right, so you're in an arena full of 20,000 people, 2万人でいっぱいのアリーナにいるんだな the building is sold out, 建物は完売しました。 you're right in the center of the ring. あなたはリングの中心にいます。 Well, it's easy to drink beer for the first row, まあ、1列目はビールが飲みやすいですね。 but you gotta drink beer for the last row. でも、最後列はビールを飲まないといけない。 [Conan] Right. そうだな So that's why you gotta get that extension だからこそ、その延長線上で in there with the arm. そこに腕がある And if you stand up, it's easier for the beer to go down. そして、立ち上がるとビールが下がりやすくなります。 So we stand up-- だから我々は立ち上がる... So you'd be standing up. だから立っていることになる。 All right. いいだろう (audience cheering) (観客の歓声) Okay, very good, you doing. オーケー、非常に良い、あなたがやっている。 And go, how high? どれくらいの高さ? (audience cheering) (観客の歓声) Beautiful. 美しい How do you feel? お気持ちはいかがでしょうか? No, how do you feel? いや、気分はどうだ? How do you feel? お気持ちはいかがでしょうか? Good. よかった You all right? 大丈夫か? Yeah. そうだな You ready for the salute? 敬礼の準備はいいか? Yeah. そうだな Are you? あなたは? What's the salute? 敬礼ってなんだ? Middle fingers. 中指。 No, we're not gonna, come on. いや、そんなことはしない、さあ。 Oh, how you doin' over there? あっちはどうだ? I have some old ladies that watch this show. この番組を見ているおばさんが何人かいます。 I'm doing, oh, all right, here we go. やってますよ、あ、わかった、行くわよ。 (audience cheering) (観客の歓声) This guy's a real drinker already. こいつはもうマジで酒飲みだな (Conan laughs) (コナンの笑い声) Does he just do this job on the side? この仕事を副業でやってるだけなのかな? Or what's the deal there? それとも何があったの? [Conan] Oh, he's got a problem. 彼は問題を抱えている (laughter) (笑)
A2 初級 日本語 ビール 歓声 観客 いい 飲ん 笑い声 "ストーンコールド」スティーブ・オースティンがビールの飲み方を実演しました。 ("Stone Cold" Steve Austin Demonstrates How To Drink A Beer - "Late Night With Conan O'Brien") 3 0 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語