Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Welcome to a special summer session of CNN.

    CNNの夏の特別セッションへようこそ

  • 10.

    10.

  • My name is Carla Zeus.

    私の名前はカーラ・ゼウス。

  • We hope that despite everything going on around the world, you're still finding ways to enjoy the season.

    世の中には様々なことがありますが、この季節の楽しみ方を見つけていただければ幸いです。

  • On Saturday afternoon, at about 50 clock local time, Hurricane Hanna made landfall in Padre Island, Texas.

    土曜日の午後、現地時間50時頃、ハリケーン「ハンナ」がテキサス州パドレ島に上陸しました。

  • It was a Category one storm.

    カテゴリー1の嵐でした。

  • The weakest classifications of Hurricane Hannah's maximum sustained winds were 90 MPH.

    ハリケーン「ハンナ」の最大持続風の最弱クラスは90MPHだった。

  • It brought more than a foot of rain to parts of southern Texas.

    テキサス州南部の一部に 1フィート以上の雨をもたらしました

  • With Maurin the forecast, it brought the threat of dangerous flooding.

    モーリンの予報では、危険な洪水の脅威をもたらしました。

  • It knocked out power to more than 260,000 homes.

    それは26万軒以上の家の電力をノックアウトしました。

  • Texas Governor Greg Abbott issued a disaster declaration for 32 counties in the state, which can speed up help in recovery assistance to those who need it.

    テキサス州のグレッグ・アボット知事は、同州の32郡に対して災害宣言を発令し、必要な人への復興支援を早めることができる。

  • The governor says one thing that's made this challenge bigger is that the hurricane hit an area that's been badly affected by the spread of coronavirus.

    知事は、この課題を大きくしたのは、ハリケーンがコロナウイルスの蔓延で大きな影響を受けた地域を直撃したことだと言っています。

  • So he asked Texans to be mindful of the disease while they assessed the damage from the storm.

    そこで彼は、嵐の被害を評価しながら、テキトーに病気のことを気にしてほしいとお願いした。

  • Hurricane Hanna was the first hurricane of the Atlantic season, which officially runs from June 1st through November 30th.

    ハリケーン・ハンナは、正式には6月1日から11月30日まで続く大西洋シーズンの最初のハリケーンだった。

  • Former U.

    元U.

  • S.

    S.

  • representative John Lewis of Georgia, wasn't just part of the federal government.

    ジョージア州のジョン・ルイス代表は、連邦政府の一部ではなかった。

  • For 33 years, he was an important figure in US civil rights history.

    33年間、米公民権史の重要人物だった。

  • Along with Dr Martin Luther King Jr.

    マーティン・ルーサー・キング・ジュニア博士と共に

  • Lewis was among the leaders of the Selma march for voting rights in 1965.

    ルイスは1965年の投票権を求めたセルマ行進のリーダーの一人である。

  • It took place in Selma, Alabama, one of the states where there had been resistance to allowing African Americans to vote, even though U.

    アフリカ系アメリカ人に投票権を認めることに抵抗があった州の一つ、アラバマ州セルマでの出来事です。

  • S law at the time made discrimination illegal.

    当時のS法は差別を違法にした。

  • When the marchers reached the Edmund Pettus Bridge in Selma, police and state troopers violently pushed them back.

    行進者がセルマのエドマンド・ペタス橋に到着すると、警察と州警察が激しく彼らを押し返した。

  • But the event, which was aired on Live TV, turned up the spotlight on the issue of civil rights in America, and it led to the Voting Rights Act of 1965 which aimed to remove any barriers that prevented black Americans from voting.

    しかし、ライブテレビで放送されたこのイベントは、アメリカの公民権問題にスポットライトを当て、アメリカの黒人の投票を妨げるあらゆる障壁を取り除くことを目的とした1965年の投票権法につながった。

  • John Lewis, at age 80 died on July 17th after a months long battle with cancer.

    ジョン・ルイスさん(80歳)は7月17日、癌との長い闘病生活の末に亡くなりました。

  • On Sunday, Ah horse drawn carriage carried his casket across the Edmund Pettus Bridge, Lewis's final journey over the U.

    日曜日、馬車が彼の棺をエドマンド・ペタス橋を渡って運んだルイスの最後の旅はアメリカを越えていた

  • S.

    S.

  • Landmark.

    ランドマークだ

  • Participants were attempting to march from Selma, Alabama, to the state capital of Montgomery.

    参加者はアラバマ州セルマから州都モンゴメリーへの行進を試みていた。

  • 17 people were hospitalized including Louis.

    ルイを含めて17人が入院した。

  • This would become known as Bloody Sunday, and Lewis would always show the same commitment and fight he demonstrated on the bridge that day.

    これはブラッディ・サンデーと呼ばれるようになり、ルイスはその日も橋の上で示したような献身的な姿勢と戦いを常に見せていました。

  • 53 years after you all marched on this bridge, why is it so important to come back and to keep coming back every year?

    皆さんがこの橋の上で行進してから53年が経ちましたが、なぜ戻ってきて毎年来続けることが大切なのでしょうか?

  • This is the place that gave us the voting rights site, made it possible for hundreds and thousands and millions of people to be able to participate in a Democratic presser.

    ここが選挙権のサイトを作って、何十万、何千、何百万人もの人が民主党の記者に参加できるようにしてくれたんだよ。

  • Can I give up?

    諦めてもいいですか?

  • You cannot give in.

    屈することはできません。

  • You would make it.

    あなたはそれを作るでしょう。

  • They will lead us.

    彼らは私たちを導いてくれるでしょう。

  • This past March, while suffering from Stage four cancer, Lewis, as determined as ever, traveled to Selma twice to mark the Marches 55th anniversary and was still pushing decades later.

    この過去の3月、ステージ4の癌に苦しんでいる間、ルイスは、これまでと同様に決定され、マーチ55周年をマークするためにセルマに2回旅行し、まだ数十年後にプッシュしていた。

  • Mm hmm.

    ふむふむ。

  • 12th trivia.

    12番目のトリビア。

  • Frank Sir, an American educator is best known for his contributions to what school Busses, mathematics, physical fitness or whiteboards.

    フランク・サーは、アメリカの教育者として知られていますが、その貢献は、バス、数学、体力、ホワイトボードなどの学校でもよく知られています。

  • Frank Sir is known as the father of the yellow school bus for helping set its standards.

    フランク・サーは、黄色のスクールバスの基準を設定するのに貢献したことで、黄色いスクールバスの父として知られています。

  • When exactly will schools reopen?

    学校はいつ再開するの?

  • Will students attend in person or online, or in some combo of both?

    学生は個人で参加するのか、オンラインで参加するのか、それとも両方のコンボで参加するのか。

  • Will there be sports?

    スポーツはあるのでしょうか?

  • Will there be crowded lunch rooms?

    お弁当屋さんは混むのかな?

  • What will seating look like thanks to co vid 19 These air Some of the questions that American educators have been grappling with all summer, and some places don't know the answers yet, so this has been anything but a summer off.

    どのような座席のおかげで co vid 19 これらの空気のいくつかの質問のように見えるだろう アメリカの教育者がすべての夏に取り組んできたし、いくつかの場所はまだ答えを知らないので、これは何もされているが、夏のオフ。

  • New guidelines from the U.

    Uからの新ガイドライン。

  • S.

    S.

  • Centers for Disease Control strongly favor reopening schools this fall.

    疾病管理センターは今秋の学校再開を強く支持している。

  • They say Children are less likely to spread coronavirus than adults.

    子供は大人に比べてコロナウイルスが蔓延しにくいと言われています。

  • The kids don't suffer as much from it and that they're likely to suffer Mawr in other ways if schools stay closed.

    子供たちはそれで苦しむことはあまりないし、学校が閉鎖されたままだと別の意味でモーアを苦しめる可能性が高いということ。

  • But they also say that schools should be closed if the virus is going out of control.

    しかし、ウイルスが暴走しているのであれば、学校は閉鎖すべきだとも言う。

  • At this point, school plans look different from state to state and even district to district.

    この時点で、学校の計画は州ごと、さらには地区ごとに違って見えます。

  • And while working parents are scrambling to figure out child care plans for those students who will be home, others air trying to figure out transportation for those who will be in school buildings.

    働いている親が家になるそれらの学生のための育児計画を把握するためにスクランブルしている間、他の空気は、学校の建物になる人のための交通機関を把握しようとしています。

  • Honestly, it was what Lucy Forbes was shocked when she learned that her 13 year old daughter won't be eligible to take a school bus to and from her Houston middle school.

    正直なところ、ルーシー・フォーブスがショックを受けたのは、彼女の13歳の娘がヒューストンの中学校へのスクールバスの送迎を受ける資格がないことを知ったときだった。

  • The city's acting superintendent recently announced that in order to meet CDC social distancing guidelines on Lee.

    市の代行管理人は最近、CDCの社会的遠距離化ガイドラインを満たすために、リーの社会的遠距離化を発表しました。

  • A fraction of its 60,000 students who regularly ride the bus will have an available seat on this special way.

    定期的にバスに乗っている6万人の生徒の何分の一かは、この特別な方法で空席があります。

  • Have to make Forbes a single mother works full time.

    フォーブスは、シングルマザーがフルタイムで動作するようにする必要があります。

  • Her hours at the office make it nearly impossible for her to drive her daughter herself.

    会社での勤務時間では、自分で娘を運転することはほぼ不可能です。

  • For me, it will require two hour commute.

    私の場合は2時間の通勤が必要になります。

  • Today I have a greater spectrum of options, and I am worried about the families who don't We have normally anywhere from 76 I think, to 83 students per capacity.

    今日、私はより多くのオプションのスペクトルを持っています、と私は心配していますが、私たちは通常76からどこにでもあると思いますが、容量あたり83人の学生には、私は考えています。

  • As you can see, we've labeled our seats.

    ご覧の通り、私たちの席にはラベルが貼ってあります。

  • So where we would space students out?

    では、どこに学生を配置するのか?

  • And does this require configuring every school bus in the city were working through that right now, refitting Busses is a challenge for school District's already facing budget pressures.

    そして、これは市のすべてのスクールバスを設定する必要がありますか?今、それを介して作業していた、バスの艤装は、すでに予算の圧力に直面している学区のための課題です。

  • Austin, Texas.

    テキサス州オースティン

  • Announced Busses will have a capacity of 12 students, and like Houston Onley eligible students will be provided with initial seeding.

    発表されたバスは12人の学生の容量があり、ヒューストンのオンリーのように資格のある学生は、最初のシードで提供されます。

  • Atlanta will be limiting bus ridership to 60%.

    アトランタはバスの乗車率を60%に制限する。

  • Philadelphia public schools plan to limit each school bus to 11 to 15 students.

    フィラデルフィアの公立学校は、スクールバス1台あたりの生徒数を11人から15人に制限する計画だ。

  • Smaller cities are also feeling the pressure.

    小規模都市もプレッシャーを感じています。

  • It's more of a rural school issue.

    どちらかというと田舎の学校の問題です。

  • Many of your bigger metropolitan schools, where they may have more students but quite often have smaller geographic district's.

    大都市圏の学校の多くは、生徒数が多いかもしれませんが、地理的に小さい地区の学校が多いです。

  • The Ionia School district covers more than 132 square miles across Michigan, where over 1500 students rely on bus transportation.

    イオニアの学区はミシガン州を横断する132平方マイル以上に及び、1500人以上の生徒がバスでの移動を頼りにしています。

  • Superintendent Ron Wilson is running out of options when schools will open their doors August 26th.

    ロン・ウィルソン校長は、学校が8月26日に開校する際の選択肢が尽きているという。

  • I would not have enough Busses to socially distanced to kids, but I would need basically six Busses to complete a single bus route.

    私は子供たちに社会的に距離を置くために十分なバスを持っていないだろうが、私は1つのバスルートを完了するために基本的に6つのバスが必要になります。

  • It's not just about keeping kids safe.

    子供の安全のためだけではありません。

  • Many school bus drivers are concerned about possible risks to their own health, too.

    スクールバスの運転手の多くは、自分自身の健康にも影響を及ぼす可能性があることを懸念しています。

  • As you could see, they haven't done anything.

    見ての通り、何もしていない。

  • So these Busses, we should have a petition, something that were blocking from the kids as they board the bus.

    だからこれらのバスは、私たちは請願書を持っている必要があります、彼らはバスに乗るように子供たちからブロックされていた何か。

  • Robert Sally has been a school bus driver in the Boston area for 39 years.

    ロバート・サリーは、ボストン地域で39年間スクールバスの運転手を務めてきました。

  • I get a lot of calls from drivers to ask me what is the plan for starting Sept tive, and it's really bad to say we don't know anything.

    ドライバーから「9月タイブからの予定はどうなっているのか」という電話がよくかかってくるのですが、何も知らないと言うのは本当にまずいですね。

  • There are currently few solutions at hand.

    手元に解決策が少ないのが現状です。

  • The school bus industry has introduced a $10 billion relief plan that Congress may or may not take up social distancing will make carpooling less appealing.

    スクールバス業界は、議会が社会的距離を取り上げるかもしれない、あるいは取り上げることができないかもしれない100億ドルの救済計画を発表したが、相乗りは魅力的ではないだろう。

  • And according to the CDC, less than 10% of US students walk or bike to most schools.

    そして、CDCによると、米国の学生の10%未満は、ほとんどの学校に歩いたり、自転車に乗ったりしています。

  • It's great to say that schools are open, but if we don't have a way, a reliable way that's organizing structure to send our kids there, it will trickle down into nothing else happening, either.

    学校が開いていると言うのは素晴らしいことですが、もし私たちが方法を持っていなければ、私たちの子供たちをそこに送るための構造を整理している信頼できる方法がなければ、それは何も起こらないようにトリクルダウンしてしまうでしょう。

  • Bianna Golodryga, CNN, New York for tenant attend today.

    ビアンナ・ゴロドリガ、CNN、ニューヨークのテナントのための今日の出席。

  • Penguins versus dinosaurs or at least penguins observing dinosaurs.

    ペンギン対恐竜か、少なくともペンギンは恐竜を観察している。

  • The birds air from Chicago's Shedd Aquarium.

    シカゴのシェッド水族館からの鳥の空気。

  • The fossils air from the city's field museum.

    市内の野戦博物館から化石の空気が漂っています。

  • The reason is because cute, it also provided an incredible photo op.

    その理由は、かわいいからであり、それはまた、信じられないほどのフォトスポットを提供してくれました。

  • Is the animals wild around the museum while it was closed because of coronavirus?

    コロナウイルスの影響で休館中は動物が野生化しているのかな?

  • They've been getting a little more time out and about recently while the crowds were away.

    最近は人混みがない間に外に出る時間が増えてきたみたいです。

  • But they always let you know Ping when it's time to go home, because while they may appear flightless, they're still flightless, and it's not like they can just wing their way.

    でも、彼らはいつも帰宅時間になるとピンと知らせてくれるんですよね、無飛行のように見えても、飛行していて、羽ばたいているようには見えないからです。

  • Beat.

    ビート

  • I'm Carla Zeus, and that's CNN.

    カーラ・ゼウスです CNNです

Welcome to a special summer session of CNN.

CNNの夏の特別セッションへようこそ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます