字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The next guest, is one of the highest rated chefs 次のゲストは、最高評価のシェフの一人です。 in the world and just this week, 世界で、そしてちょうど今週。 the second season of his show, Hell's Kitchen, 彼の番組「ヘルズ・キッチン」の第2シーズン。 premiered on Fox. フォックスで初演されました。 Let's take a look. 見てみましょう。 Move your arse! ケツをどけろ! Come on, Elfie. さあ、エルフィー。 I wouldn't be standing here if I didn't believe in you. あなたを信じていなかったら、ここには立っていません。 Shut it down! 止めるんだ! Stand here! ここに立って! Yes, chef. 承知しました [Gordon] Walnuts are with this scallops. 胡桃はこのホタテと一緒に。 (plate breaks) 皿が割れる I'm waiting on-- 待っているのは... Shut the (beep) up, you donkey! 黙れ、ロバ! Thank you so much, (beep) Off. ありがとうございました(ビープ音)オフ。 (audience cheering and clapping) 拍手 I'm not bringing him out here. ここには連れてこない Let's go to commercial, I don't wanna talk to him. CMに行こうぜ、話したくない。 Please welcome, Gordon Ramsay. ようこそ ゴードン・ラムジー (clapping and cheering) (拍手と歓声) Hi, good to see you. Good to see you. 会えてよかったお会いできて嬉しいです。 All right. いいだろう Right, um. そうだな Little intimidated, there's not a lot of time. 少し威圧的で、時間がない。 I will try not to provoke you or irritate you. 挑発したり、イライラさせたりしないようにします。 Right, can you just stand still for two seconds. そうか、2秒だけ立っててくれないか? Okay, yes, oohu! (giggles) よし、はい、おーふー!(笑) All right. いいだろう Have you made pasta before? パスタを作ったことはありますか? Oh yeah, pasta. [Gordon] Yes. そうだ、パスタだはい。 I've made pasta, not pasta, but- パスタを作ったことがあります、パスタではありませんが... Right, flour on the hands, just like. そうだな、手には小麦粉がついている。 (hands clapping) (手拍子) Flour on the hands. So, we're gonna make some pasta here. 手には小麦粉。では、ここでパスタを作ってみましょう。 Okay. Just like that. Clap, good. Right. そうだなその調子だ手を叩いてそうだな (clapping and whining) (拍手と泣き言) Flour in the center, make a little well. 中央に小麦粉を入れて、少しだけよく混ぜる。 [Conan] Make what? 何を作るの? [Gordon] Make a little well. 少しだけ良くしてくれ [Conan] Oh, make a little well, ああ、少し井戸を作ってくれ。 okay. Dear oh dear. わかった親愛なる...親愛なる... That's it, right. そうですよね、そうですよね。 Egg yolks in. [Conan] Egg yolks in. 卵の黄身を入れて卵の黄身を入れて [Gordon] That's good. [Conan] Okay, okay. いいぞオーケー オーケー [Gordon] Use both hands. [Conan] Okay. 両手を使えわかった [Gordon] Use both hands. 両手を使え。 [Conan] Use both hands to do what? 両手を使って何をする? [Gordon] That's it, start mixing it together. そうだ、混ぜてくれ。 [Conan] Oh that's disgusting, all right. 気持ち悪いな [Gordon] Start, there you go. 始めてくれ (Conan and audience groaning) (コナンと観客のうめき声) Right, that's it, now, turn it around. そうだ、それだ、今すぐ裏返してくれ。 Ooh, sensual. 官能的だな [Gordon] A little bit of salt. 塩を少し。 [Conan] A little salt there. 塩を少しだけ [Gordon] A little bit of pepper. コショウを少し。 You must have made fresh pasta before, surely, Conan? 前にも生パスタを作ったことがあるんじゃないか?コナン [Conan] No, I never have. いや、そんなことはしていない Ramen fried noodles. [Gordon] No? Here we go. ウィンドウズの焼きそば。ダメか?始めるぞ Right, again. そうだな、またか。 Keep the well, keep the well. 井戸はそのままで、井戸はそのままで。 Keep the well going, all right. 井戸を維持してくれ [Gordon] Now, try and get it really nice and crumby. 綺麗にカリカリにしてくれ。 [Conan] All right, crumby, crumby. わかったよ クズ野郎 クズ野郎 I don't even know what that means. 意味がわからない。 [Gordon] Well it's sort of like そんな感じだな a crumble texture, you know. クランブルな食感がたまらない OK, crumble texture, nice. There we go. OK、クランブル食感、いいですね。これでいいわ Right, try and keep it on the board as well, please. そうですね、掲示板にも載せてみてください。 Thank you, Okay. OK, all right. ありがとう、オーケー。わかったわ A little passive aggressive there, but all right. 少し受け身の攻撃的な感じだが、大丈夫だ。 [Gordon] And any chance you can sort of move a bit faster? もう少し速く動けないか? Okay, oh, okay, yes, I'm try- わかった、わかった、わかった、やってみるよ... alright, little faster there. Yeah, that's it, good. よし、少し速くなったええ、それでいいわ Right, right, now get it into a nice ball. そうだ、そうだ、今すぐ素敵なボールにしてくれ。 [Conan] Okay. いいわよ [Gordon] Little more salt. 塩を少し多めに (Conan singing) (コナンの歌) [Conan] All right, here we go. よし 行くぞ Little bit of pepper 胡椒少々 OK, a little pepper right there. そこにコショウを少し Right, now start binding it together. よし、それを繋ぎ合わせるんだ Binding it together, all right (grunts). それを一緒にバインドし、すべての権利(うなり声)。 [Gordon] Yeah, there you go, good. ああ、それでいい。 Little bit more. もう少しだけ [Conan] This is good, I've never made anything before. コナン】これはいいね、今まで作ったことがないんだ。 This is incredible. [Gordon] I can see that. 信じられない見ての通りだ Okay. (laughs) そうなんだよね。(笑) (audience laughing) Right, mix, no, no. 観客の笑い声)そうですね、ミックス、いやいや。 You bastard. (laughs) この野郎。(笑) (audience laughing) (観客の笑い声) You (beep). あなた(ビープ音)。 Whoa! うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ! (audience exclaiming and clapping) 拍手 Whoa. (laughs) No, don't stop. うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ(笑)いや、やめないでください。 All right, OK. You have to get it right. わかったわちゃんとしたものにしてね。 Rub it through your hands. 手のひらでこすってみてください。 We don't swear in this country, not on TV (laughs). この国ではテレビで悪態をつくことはありません(笑)。 [Gordon] Rub in your hands together. 手をこすり合わせて [Conan] Okay, rub it in my hands together, all right. 手を合わせてこすってみてくれ Okay, okay. わかった、わかった。 Right, now you gotta ball it together, Conan. そうだな、今から一緒にボールを持って来いよ、コナン。 Ball it together, all right, 一緒にボールにして、すべての権利。 okay, okay. That's it, there you go. 分かった、分かったそうだよ、そこだよ。 [Conan] Ball it together it again. もう一回ボールにしてくれ You told me to crumble it, 砕けろと言ったな。 then you said ball it together, so I guess. あなたはそれを一緒にボールにすると言ったので、私は推測しています。 OK, right. All right, good, good, good. 分かったわよし、いいぞ、いいぞ、いいぞ。 Now, that we'll leave it- (laughs). さて、それは置いておくとして(笑)。 (audience clapping and cheering) 拍手喝采 All right, Okay. わかったわ Right, listen, we'll put this one through the machine. いいか、聞いてくれ、これを機械に通す。 All right through the machine, through the machine. マシンを通して、マシンを通して。 What do I do? OK, right. どうすればいいの?分かったわ I'll put it through, you wheel it. 俺が通すからお前が回せ Okay. Come here. いいわよこっちに来て That's it, right, there you go. そうだ、そうだ、そこに行くんだ。 All right, just go like this? このままでいいのか? Right that's it, now. そうだな、今だ。 Well, any idiot could do this. まあ、どんな馬鹿でもできることだ。 [Gordon] Feed it through. (audience laughing) [Gordon] それを通してください。(観客の笑い声) [Conan] Use my skills, Gordon! 俺のスキルを使え、ゴードン! [Gordon] That hand through there, lift it up. そこの手を持ち上げろ [Conan] Oh, Okay, all right, right here? ああ、わかったよ、ここでいいかな? [Gordon] That's it, nice and long. そうだ、長くていいぞ。 [Conan] Oh, beautiful! Oh yeah. 綺麗だな!そうなんだ [Gordon] Faster, faster. もっと速く、もっと速く。 (Conan groaning) (コナンの唸り声) There you go, good. それでいい Right, now, 今すぐに (Conan moaning) (コナンのうめき声) Right now, do you notice it's getting thinner? 今、薄くなってきているのに気づきませんか? Yes, I did notice that, it got thinner and longer. はい、気がついたら薄くなって長くなっていました。 That's right, like you. そうですね、あなたのように。 (Conan laughing) (コナンの笑い声) Nice. いいね Here we go, right. さあ、行くぞ。 Now, again? OK. またか?いいわよ (Conan singing) (コナンの歌) Oh, again, take it, okay. またかよ、持ってけよ [Gordon] There you go, now, move down. さあ、下に降りろ。 Okay, I'm having a small heart attack now. さて、私は今、小さな心臓発作を起こしています。 (audience laughs) (会場の笑い声) Move down! 降りろ! Okay, oh, no down! Okay stepping it down. よし、降りるな!よし、降りるぞ Always hold it like that, look palm of your hands. いつもそうやって握って、手のひらを見る。 Okay, like this in the air, okay. よし、この空気の中のように、よし。 That's it. Right, back down. それだけだ下がって Okay, then what? じゃあ何? Back in. 戻って Again? Again. また?また? Alright. いいだろう Start turning. 旋回を開始します。 Right here, okay turning. Start turning. ここだ 回してくれ回して [Conan] Turning. [コナン] 回る。 [Gordon] Now lift up. Oh, (beep)! 持ち上げろおお、(ビープ音)! (audience laughs) (会場の笑い声) (handle squeaks) (ハンドルの軋み) No, wrong hole! 違う、穴が違う! Wrong hole! 穴が違う! Hahaha, wrong hole. ハハハ、穴を間違えた。 Haha, wrong hole. あははは、穴を間違えた。 (audience laughs) (会場の笑い声) Right, great, here we go. よし、いいぞ、行くぞ。 Right, come on Conan. そうだな、コナン、来いよ。 [Conan] Come on Conan, you can do it! コナン、お前ならできる! Come on baby, oh baby come on! 頑張れベイビー、頑張れベイビー! (audience laughs) (会場の笑い声) (audience cheers) 歓声 Good, good, good, good! よかった!よかった!よかった!よかった Right, okay now, this way. 分かった、分かったよ、こっちだ All right, all right, all right, all right, okay now. わかった、わかった、わかった、わかった、わかったよ。 Now what do we do? さて、どうする? What is this going to be eventually? これって結局何になるんだろう? I don't even know. 私も知らない。 God you are (beep) useless. 神様......あなたは役に立たない。 (audience cheers) 歓声 (Conan laughs manically) (コナンは大笑い) This is going to be ravioli. これはラビオリになりそうです。 Okay now, right, two disks. よし、ディスクが2枚になった Yes, yes, two disks. そうそう、ディスクは2枚。 Okay, right, listen to me, 分かった、聞いてくれ here's, here's the moose. ここに、ここに大鹿がいます。 [Conan] Okay. いいわよ [Gordon] Okay, so we've got sweet corn and crab in there. スイートコーンとカニが入っている。 [Conan] Sweet corn and crab, uh sort of a moose. スウィートコーンとカニ、あー...大鹿のようなものだ。 [Gordon] Yeah, almost like a sort of puree. ピューレのようなものだ [Conan] Would you like me to do that? 私がやろうか? I'm quite good at it. 私はかなり得意です。 [Gordon] Okay. Off you go. 分かった行ってくれ [Conan] Okay. いいわよ (Conan grunts) [コナン・グランツ] It's coming out the top, what am I doing? 上に出てきたぞ、俺は何をしているんだ? (audience laughs) (会場の笑い声) Why is it coming out of the top? なんで上から出てくるの? (audience laughs and claps) (会場の笑いと拍手) Sorry, sorry, sorry, Gordon! ごめん、ごめん、ごめん、ゴードン! [Gordon] On the disk! ディスクの上に! [Conan] I don't know how to do it. どうすればいいのかわからない。 [Gordon] Push harder! もっと強く押せ! [Conan] I can't do it, Gordon! 出来ないよ ゴードン! Push harder! もっと頑張れ! I can't do it! できません! Push harder! もっと頑張れ! All right, all right, all right. わかった、わかった、わかった。 [Gordon] Right, from there. そこからだ Oh no! やばい! Just one! Just- ジャストワン!ただ... No! 勘弁してくれ! (audience laughs) (会場の笑い声) Watch, 見てろ Watch just- 見ているだけで Just stop for two seconds and watch. 2秒だけ止まって見てください。 That goes on top of there like that その上を行くように and then bring up the hands and push it together. と言って手を上げて押し合います。 All the air out. 全ての空気が外に出ています。 Okay? Okay. So this one goes on to this one, right here. いいですか?これはこれに続いてここだ Well off we go. さあ、出発だ。 [Conan] You have your way. I have mine. お前にはお前のやり方がある俺は俺のだ Who's to say which way is better. どっちがいいかなんて誰が言ってんだよ。 Both equally good. どちらも同じように良いです。 Right, up in the air, squeeze all the air out. 右、空気を上に上げて、すべての空気を絞り出す。 Squeezing all the air out, right there. 空気を絞り出すんだ Let's go and show me. 行って見せてもらおう Right here. ここだ No, no, no, no, no. いやいやいや、そんなことはありません。 What? What did I do wrong? 何をしたの?何か悪いことしたのかな? Wha- wha- wha-, look at that folks. あれを見てみろよ What do you think? どう思いますか? (audience cheers) 歓声 USA, USA, USA. アメリカ、アメリカ、アメリカ、アメリカ。 (audience chants USA) (観客がアメリカを唱える) This one, all right look, on here like this. これを見てくれ All right, all right. わかった、わかったよ。 Lift that over. Lift that over. 上に持ち上げて上に持ち上げて This is called a tortellini, これをトルテリーニといいます。 Tortellini. トルテッリーニ Yeah so, up like that, half moon. 半月のような感じで上に上がって Okay, half moon. [Gordon] Come on quick. よし、ハーフムーンだ早く来てくれ Okay, okay, okay, so it's like that. わかった、わかった、わかった、そんな感じです。 [Gordon] On this, up, left to right, これを上に、左から右へ。 right to left, then push, like this. 右から左へ、そして押す、このように。 And we're legally married. 法的には結婚している (both laugh) 笑 All right, I think that's all the time we got. よし、これで終わりだな。 I don't know what we made there, but, そこで何を作ったのかはわかりませんが。 and then you just drop this in some boiling water 沸騰したお湯にこれを入れて and something happens right と、何かが起こる You drop that in the bin. それをゴミ箱に捨てて (Conan laughs) (コナンの笑い声) I wish I had put it on this finger. この指につけておけばよかったと思いました。 Uh, all right, folks. わかったよ、皆さん (audience reluctantly cheers) 歓声を上げる Get in here, you lug. こっちに来て、足を引っ張るんだ。 We're fighting each other on HBO tomorrow. 明日はHBOでお互いに戦います。 Check it out. チェックしてみてください。 Hell's kitchen airs Mondays at nine on Fox. 地獄の台所は月曜にフォックスで9時から放送されます。 And this was a lot of fun. そして、これはとても楽しかったです。 Thank you for doing it. やってくれてありがとう Gordon Ramsey, everybody. ゴードン・ラムジーです (audience cheers) 歓声
B1 中級 日本語 わかっ コナン 笑い声 いい 会場 パスタ コナンとゴードン・ラムジーがパスタを作る - "Late Night With Conan O'Brien" (Conan & Gordon Ramsay Make Pasta - "Late Night With Conan O'Brien") 109 6 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語