Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi, I'm Carla Zeus, the host and writer of an online news show called CNN 10.

    こんにちは、カーラ・ゼウスです。CNN10というオンラインニュース番組のホスト兼ライターです。

  • It appears throughout the academic year at CNN 10 dot com and on youtube dot com slash CNN.

    それはCNN 10ドットコムとyoutubeドットコムのスラッシュCNNで学年を通して表示されます。

  • 10.

    10.

  • And it gives viewers around the world an objective overview of international events.

    そして、世界中の視聴者に国際的なイベントを客観的に見てもらうことができます。

  • CNN 10 is teaming up with a T and T s Youth Voices Collective, a program developed to support student expression and to teach writing in journalism skills to young writers.

    CNN 10はTとT's Youth Voices Collectiveと提携し、学生の表現をサポートし、若い作家にジャーナリズムのライティングスキルを教えるために開発されたプログラムです。

  • Collaborating organizations include 8 to 6 national, 6 ft of separation and box Atl.

    協力組織には、8から6の国家、6フィートの分離とボックスアトランが含まれています。

  • We have a question coming in from a student from 6 ft of separation.

    6フィート離れた生徒さんから質問が来ています。

  • Ah, publication by and four young people, and it was created during the coronavirus pandemic.

    ああ、4人の若者による出版、そしてそれはコロナウイルスのパンデミックの間に作成されました。

  • Hey, Carl, it's me, Franklin from Portland, Oregon.

    やあ カール 俺だ オレゴン州ポートランドの フランクリンだ

  • I was wondering how you recommend deciding which new sources to trust.

    どのようにして新しいソースを信頼するかを決めるのがお勧めなのか気になっていました。

  • Well, we're taking a good hard look at sources where you get the news you consume and how you can know if what you're reading is truthful and accurate or made up.

    まあ、私たちは、あなたが消費するニュースがどこで手に入るのか、そして、あなたが読んでいるものが真実で正確なのか、でっち上げなのかを知るために、ソースをしっかりと見ています。

  • False things is a crucial component of media literacy.

    メディアリテラシーの重要な要素である「偽りのもの」。

  • Misinformation is bad, okay, and it's been around as long as the news itself.

    誤報は悪い、大丈夫、ニュースと同じくらい昔からあるんだよ。

  • When we're talking about misinformation.

    誤報の話になると

  • We don't mean your middle school media specialist.

    あなたの中学校のメディア専門家ではありません。

  • We're talking about false info, something that never happened or something that's just downright misleading in the information age.

    虚偽の情報とか無かったことにするとか、情報化時代の誤解を招くようなことを言ってるんだよ。

  • Thanks to this here contraption called the Internet, it's so easy to find details about any topic you can dream up.

    インターネットと呼ばれるこの仕掛けのおかげで、あなたが夢見ることができるあらゆるトピックの詳細を見つけることがとても簡単になりました。

  • And unfortunately, a lot of those details aren't reliable.

    そして、残念なことに、それらの詳細の多くは信頼性がありません。

  • Sometimes bad info is easy to spot in the form of a ridiculous headline like Breaking Story.

    時には悪い情報は、Breaking Storyのようなばかげた見出しの形で簡単に見つけることができます。

  • Cats invented influenza to get rid of humans.

    猫は人間を追い払うためにインフルエンザを発明した。

  • Now don't get me wrong.

    誤解しないでください

  • Cats might want to do this.

    猫はこれをやりたいのかもしれません。

  • But did they?

    でも、そうだったのかな?

  • It sounds unlikely enough that you can assume someone was kidding around and that this ain't right.

    誰かが冗談を言っていたと仮定して、これは正しくないと思えるほど、ありそうにない。

  • Sometimes it's easy to spot in the form of a dubious source.

    怪しげなソースの形で簡単に見破られることもあります。

  • For instance, when this report was produced, there was an online news article stating quote.

    例えば、このレポートが作成された時、ネット上では引用している記事がありました。

  • Coral Jesus dies at age 87.

    コーラル・ジーザス、87歳で死去。

  • First off, I think I looked great for 87.

    まず、87にしては似合っていたと思います。

  • 2nd, the source was really world news dot UIC site dot com Probably not an organization you're familiar with, probably safe to say it's misinformation.

    2nd, the source was really world news dot UIC site dot com おそらく、あなたがよく知っている組織ではなく、おそらく誤報だと言ってもいいでしょう。

  • A good rule of thumb is this.

    良い経験則はこれです。

  • If what you're seeing came from a news organization you've heard of.

    あなたが見ているものが、あなたが聞いたことのある報道機関から来たものであれば

  • It's more likely to be credible information.

    信憑性のある情報である可能性が高いです。

  • Think of the major American cable networks like CNN.

    CNNのようなアメリカの主要なケーブルネットワークを考えてみてください。

  • Think of ABC, CBS, NBC, the BBC, Reuters, the Wall Street Journal Politico the Hill, these air sources that stake their reputations on getting fax right in addition to the hundreds of credible local news stations located around your neck of the woods.

    ABC、CBS、NBC、BBC、BBC、ロイター、ウォールストリートジャーナル、ポリティコ、ヒル、これらの空気のソースは、森のあなたの首の周りに位置する信頼性の高いローカルニュースステーションの数百に加えて、右のファックスを得ることに彼らの評判を賭けて考えてください。

  • You wanna be camping with fax and not with a source like Uncle Billy at my space book?

    ビリーおじさんのような情報源ではなく、ファックスでキャンプしたいのか?

  • Ha, ha.

    ははは。

  • Here's another tip.

    ここにもう一つのヒントがあります。

  • Find a second source.

    第二のソースを探します。

  • I could only find one site that talked about me being 87 years old, though there are a number of others that are filled with falsehoods.

    他にもデマだらけのサイトはいくつかありますが、私が87歳であることを語っているサイトは1つしか見つかりませんでした。

  • But this shows you how anyone could say anything at any time online.

    しかし、これを見れば、誰でもネットでいつでも何でも言えることがわかる。

  • So you got to be careful with what you see, especially if it flashes across Twitter, Instagram, Facebook, Ticktock, reddit, Snapchat.

    だから、あなたはあなたが見ているものに注意するようになった、それはTwitter、Instagram、Facebook、Ticktock、reddit、Snapchatを越えて点滅している場合は特に。

  • False reports may stay up.

    誤報は残るかもしれません。

  • They may be taken down, but they could be shared a soon as they're posted and miss taken for fact.

    撤去されるかもしれませんが、投稿されてすぐに共有されて、事実と勘違いされる可能性があります。

  • And here's where this could get really nasty when people give information that they say came from a credible source.

    そしてここで、人々が信憑性のあるソースから来たと言う情報を与えると、これは本当に厄介なことになる可能性があります。

  • When it really didn't someone could get online right now and report CNN just reported that the 28th Amendment allows Children to hand feed animals at the zoo.

    そうではなかった時、CNNは修正第28条が子供たちに動物園で動物に餌を与えることを許可していると報道しました。

  • Think of the tears, y'all, and this could be stated without a shred of evidence from CNN.

    涙のことを考えてみてください、皆さん、これはCNNからの証拠のカケラもなく言えることです。

  • What can you do about that?

    どうすればいいの?

  • Instead of just believing in forwarding the story on social media, go to CNN's website and search.

    ソーシャルメディアでの話を鵜呑みにするのではなく、CNNのサイトに行って検索してみてください。

  • If nothing related comes up, there's a good chance the story was just made up.

    何も関係ない話が出てきたら、作り話の可能性が高い。

  • But, Carl, you might say your show CNN 10 is a news source.

    でもカール、あなたの番組CNN10はニュースソースだと言ってもいいかもしれない。

  • How do we verify that?

    どうやって検証するの?

  • Same way we dio get your news from credible organizations.

    同じように、信頼できる組織からニュースを入手します。

  • Back it up with second sources.

    第二の情報源でバックアップしてください。

Hi, I'm Carla Zeus, the host and writer of an online news show called CNN 10.

こんにちは、カーラ・ゼウスです。CNN10というオンラインニュース番組のホスト兼ライターです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます